金蓮花

From Wikipedia, the free encyclopedia

金 蓮花(きん れんか、: 김연화, 1962年3月20日 - )は、在日朝鮮人三世の小説家ライトノベルを主に執筆している。

日本SF作家クラブ会員だったが[1]、2023年4月現在は、会員名簿に名前がない。

東京都生まれ。朝鮮大学校師範教育学部美術科卒業。1994年朝鮮半島を舞台にした歴史ファンタジー『銀葉亭茶話-金剛山綺譚-』で、第23回コバルト・ノベル大賞を受賞した。

2007年の「銀朱の花〜月の庭2〜」では、本来あるべき作者のあとがきがなく、また物語りも一応の完結とはなっているモノの、後日談的な描写がすっぱりと抜けており、代わりに表題作とは別の作品が掲載されているなど、不自然な点が多々見られる。

コバルト編集部によれば、体調を崩したり家庭の事情で活動が難しくなり、また、それまでの担当が別の部署に異動になって新しい担当に変わる等々の諸事情が重なり、2010年を最後に活動を停止していて再開の目処は立っていない。

ペンネーム

ペンネームについては『蕾姫綺譚』のあとがきにおいて、読者の「朝鮮語読みするとどうなるのか」という質問に答えるという形で次のように述べている。

 『キム・リョナです。ただし、私のペンネームは日本語の花の名前です。ノウゼンハレンの別名を金蓮花というんですね。この花には花言葉が二種類あって、両方たいへん気に入っておりますことと、朝鮮名の響きがあるということでペンネームにしました。だから、「キム・リョナ」とルビをふらず、「きんれんか」なのです。』(原文のまま)

また、これに続けて「金さん」と呼ぶのはやめてほしいとも書いている。理由は朝鮮名には「金」という苗字が多く、ふだんからお互いに苗字だけで呼ぶ習慣がないため「金さん」という呼びかけに馴染みがないことと、背中に桜吹雪の刺青のある遊び人になった気がするからだという。

現在の大韓民国では蓮の発音をリョンとするのは古語的となっており、一般的にはヨンと発音する。「キム・リョナ」は北朝鮮風の発音であり、大韓民国においては「キム・ヨナ」と翻訳される場合が殆どである(例外として金(キム)を苗字とせず「金蓮花(クミョナ)」とする場合がある)。

作品リスト

脚注

関連項目

Related Articles

Wikiwand AI