高松雄一
日本の英文学者
From Wikipedia, the free encyclopedia
略歴
主な翻訳
- 『ジュスティーヌ』(ロレンス・ダレル、河出書房新社) 1960年
- のち改訂版 1976年、復刊 1990年
- 『バルタザール』(ロレンス・ダレル、河出書房新社) 1961年
- 『マウントオリーヴ』(ロレンス・ダレル、河出書房新社) 1962年
- 『クレア』(ロレンス・ダレル、河出書房新社) 1963年
- のち改訳版 2007年
- 『ユリシーズ』全2巻(ジェイムズ・ジョイス、丸谷才一、永川玲二共訳、河出書房新社、世界文学全集) 1964年
- 『ソネット集』(シェイクスピア、岩波文庫) 1986年
- 『ダブリンの市民』(ジェイムズ・ジョイス、福武書店、福武文庫) 1987年
- のち改訂版 集英社 1999年
- 『声たちの島』(ロバート・ルイス・スティーヴンソン、国書刊行会) 1989年
- のち増訂版『マーカイム ほか6篇』(高松松子共訳、岩波文庫) 2011年
- 『対訳 イェイツ詩集』(イェイツ、岩波文庫、イギリス詩人選) 2009年