Belter Creole
konstruierte Sprache
From Wikipedia, the free encyclopedia
Belter Creole (deutsch „Gürtler-Kreol“, Eigenbezeichnung: lang belta) ist eine konstruierte Sprache, die vom Science-Fiction-Autor und Linguisten Nick Farmer für die Fernsehserie The Expanse entwickelt wurde.
| Belter Creole (lang belta) | ||
|---|---|---|
| Projektautor | Nick Farmer | |
| Jahr der Veröffentlichung | 2015 | |
| Linguistische Klassifikation |
| |
| Sprachcodes | ||
| ISO 639-3 | qbc[1] | |
Innerhalb der fiktiven Welt der Serie wird sie von den sogenannten Gürtlern gesprochen, den Bewohnern des Asteroidengürtels sowie der Monde der äußeren Planeten des Sonnensystems.[2]
Entstehung und Entwicklung
Das Konzept einer eigenständigen Sprache der Gürtler erschien erstmals im Jahr 2011 im Roman Leviathan erwacht, dem ersten Band der The-Expanse-Reihe von James S. A. Corey. In den Romanen war Belter Creole keine vollständig ausgearbeitete Sprache, sondern bestand aus einer lose zusammengewürfelten Mischung einzelner Wörter aus verschiedenen realen Sprachen. Sie diente vor allem dazu, ein Gefühl kultureller Abgrenzung und Fremdheit zu erzeugen.
Für die Fernsehserie wurde Nick Farmer, ein Linguist, Science-Fiction-Autor und Mehrsprachler, zwischen 2014 und 2015 damit beauftragt, aus diesen Ansätzen eine voll funktionsfähige Sprache zu entwickeln. Er gestaltete Belter Creole als ein Kreol, das hauptsächlich auf dem Englischen basiert, aber starke Einflüsse aus romanischen, germanischen, slawischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen aufweist. Farmer entwickelte über 1000 Wörter und erweiterte den Wortschatz bei Bedarf während der laufenden Serienproduktion.[3][4]
Orthographie und Grammatik
Innerhalb des fiktiven Universums existiert keine einheitliche Rechtschreibung für Belter Creole. In schriftlicher Form wird die Sprache im lateinischen Alphabet dargestellt.[5] Dazu verwendet Nick Farmer 24 Buchstaben – nämlich die 26 lateinischen Standardbuchstaben mit Ausnahme des J und des Q – sowie zusätzliche Digraphen. Vereinzelt wird auch ein gedrehtes Alpha (Ɑ/ɑ) verwendet.[6]
Substantive und Adjektive
Substantive werden im Belter Creole nicht nach Zahl flektiert. Ob ein Wort im Singular oder Plural steht, ergibt sich aus dem Kontext oder aus vorangestellten Mengenangaben. Adjektive stehen grundsätzlich nach dem Substantiv, das sie beschreiben. Zudem ist die Bildung von zusammengesetzten Substantiven weit verbreitet.
Verben
Viele Verben werden mithilfe des Hilfsverbs du (machen, tun) gebildet, das vor ein Substantiv gesetzt wird. Beispiel: du ámolof (lieben).
Pronomen
Belter Creole verwendet geschlechtsneutrale Pronomen. Pluralformen werden häufig durch das Suffix -lowda gebildet.
Zeitformen
Es gibt drei grundlegende Zeitformen:
- Präsens (unmarkiert)
- Vergangenheit (markiert durch ta nach dem Subjekt)
- Zukunft (durch separate Marker)
Satzbau
Die Standardsatzstellung ist Subjekt-Verb-Objekt (SVO).
Eine Besonderheit ist die Null-Kopula: In prädikativen Sätzen fehlt ein Verb wie sein.
Fragesätze
Fragen können durch das Wort ke am Satzende markiert werden. Zusätzlich existieren Fragewörter.
Beispielwörter
| Belter Creole | Deutsch | Etymologie |
|---|---|---|
| owkwa | Wasser | italienisch acqua; spanisch agua |
| ereluf | Luft | englisch air + deutsch Luft |
| losh | Licht | portugiesisch luz, light; italienisch luce |
| nalosh | dunkel | englisch no + portugiesisch luz; italienisch luce |
| beratna | Bruder | |
| sésata | Schwester | |
| mang | Person | englisch man, human |
| kopeng | Freunde | französisch copain; chinesisch 朋友 (péngyou) |
| xante | Hand | englisch hand |
| lek | Bein, Fuß | englisch leg |
| gova | Kopf | polnisch głowa |
| sasa | wissen | spanisch saber |
| pensa | denken, glauben | spanisch pensar |
| du | machen, tun | englisch to do |
| ámolof | Liebe | spanisch amo + englisch love |
| imbobo | Loch, Wohnung, Raum | Zulu imbobo |
| ya | ja | englisch yes, yeah; deutsch ja; niederländisch ja |
| na | nein | englisch no |
| unte | und | deutsch |
| rosse buurt | Rotlichtviertel | niederländisch rosse buurt |
| oye | hallo | spanisch oye, hey |
| oyedeng | Auf Wiedersehen | englisch goodbye |
| taki taki | danke | schwedisch tack; norwegisch Takk; dänisch tak; chinesisch 谢谢 (xièxiè) |
Beispieltext
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, Artikel 1 in Belter Creole:
- Kowl mang fong beref im im ferí unte eka.
- Imalowda pensa unte sensa we gut unte we mal. Unte im mogut fo manting du wit sif asilik beratna unte sésata.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
- Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Zahlen
| Zahl | Belter Creole | Zahl | Belter Creole | Zahl | Belter Creole |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | nada | ||||
| 1 | wang | 10 | teng | 100 | xanya |
| 2 | tu | 20 | tuteng | 200 | túxanya |
| 3 | serí | 30 | seriteng | 300 | seríxanya |
| 4 | fu | 40 | futeng | 400 | fúxanya |
| 5 | faf | 50 | fáveteng | 500 | fávexanya |
| 6 | sikesh | 60 | síkeseteng | 600 | síkesexanya |
| 7 | seng | 70 | séngeteng | 700 | séngexanya |
| 8 | et | 80 | éteteng | 800 | étexanya |
| 9 | nang | 90 | nángeteng | 900 | nángexanya |
| 1000 | towseng |
Trivia
Für die Serie The Expanse wurden mehrere bekannte Lieder in Belter Creole neu getextet, darunter Versionen von Highway Star[7][8] und All by Myself[9]. Diese erschienen in der Serie sowie auf dem dazugehörigen Soundtrack The Expanse – The Collector’s Edition.
Im Januar 2022 veröffentlichten die Twitter-Accounts der Raumfahrtorganisationen NASA und ESA Beiträge in Belter Creole.[10][11][12][13]