100 Notable Books in Ukrainian
From Wikipedia, the free encyclopedia
The list of the 100 Notable Books in Ukrainian 'From Skovoroda to the Present Day' was compiled in 2019 by members of PEN Ukraine and the online magazine The Ukrainians to show the abundance and genre variety of Ukrainian literature and draw attention to significant works which, due to certain reasons, were forgotten or little known.
All works are characterised by a particular authorial style, offer new ideas and meanings and influence the development of the Ukrainian language and the formation of Ukraine. The list includes works in Ukrainian written between the 18th and 21st centuries. The list includes poetry, prose, drama, essays and memoirs, but excludes academic editions. A work is a novel, story, novella, short story, poem, as well as collections of stories, novels and poems, established by an author as one complete work. Each author is represented on the list with only one work.
The authors of the list emphasise that this list is not a canon of Ukrainian literature, as it does not represent a large and important layer of ancient literature, as well as works in other languages, which are an important part of Ukrainian literature.
The list is sorted alphabetically by the author's surname in Ukrainian.
List
| No. | Author | Title | Year | Translation |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Emma Andijewska | A Novel about Human Destiny / Роман пÑо лÑдÑÑке пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ | 1982 | |
| 2 | Sofija Andruchowytsch | Felix Austria / ФелÑÐºÑ ÐвÑÑÑÑÑ | 2014 | Felix Austria (2024) Harvard University Press, ISBN 978-0-674-29142-3.[1] |
| 3 | Yurii Andrukhovych | Perverzion / ÐеÑвеÑзÑÑ | 1996 | Perversion (2005) Transl. by Michael M. Naydan, Northwestern University Press, ISBN 978-0-8101-1964-2 |
| 4 | Borys Antonenko-Davydovych | Siberian novellas / СибÑÑÑÑÐºÑ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ | 1989 | |
| 5 | Bohdan Ihor Antonych | The Green Gospel / Ðелена ÐвангелÑÑ | 1938 | |
| 6 | Ivan Bahrianyi | Garden of Gethsemane / Сад ÐеÑÑиманÑÑкий | 1950 | |
| 7 | Mykola Bazhan | Karby / ÐаÑби | 1978 | |
| 8 | Vasyl Barka | The Yellow Prince / ÐовÑий кнÑÐ·Ñ | 1999 | |
| 9 | Ivan Bilyk and Panas Myrnyi | Do Oxen Low When Mangers are Full? / Ð¥Ñба ÑевÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¸, Ñк ÑÑла повнÑ? | 1880 | Do Oxen Low When Mangers Are Full? (1990) Transl. by Oles Kovalenko, Dnipro publishers, ISBN 5-308-00763-2 |
| 10 | Natalka Bilotserkivets | Central Hotel / ÐоÑÐµÐ»Ñ Ð¦ÐµÐ½ÑÑÐ°Ð»Ñ | 2004 | |
| 11 | Volodymyr Vynnychenko | Notes of a Pug-Nosed Mephistopheles / ÐапиÑки киÑпаÑого ÐеÑÑÑÑоÑÐµÐ»Ñ | 1917 | |
| 12 | Yuriy Vynnychuk | Tango of Death / ТанÒо ÑмеÑÑÑ | 2012 | Tango of Death (2019) Transl. by Michael M. Naydan and Olha Tytarenko. Spuyten Duyvil, ISBN 978-1-949966-33-6 |
| 13 | Ostap Vyshnya | The Hunter's Smiles / ÐиÑливÑÑÐºÑ ÑÑмÑÑки | 1956 | |
| 14 | Iryna Vilde | The Richynski Sisters / СеÑÑÑи Ð ÑÑинÑÑÐºÑ | 1964 | |
| 15 | Mykola Vinhranovskyi | A Hundred Poems / СÑо поезÑй | 1967 | |
| 16 | Marko Vovchok | Instytutka / ÐнÑÑиÑÑÑка | 1862 | |
| 17 | Mykola Vorobyov | Without Bark / Ðез коÑи | 1967 | |
| 18 | Vasyl Herasumiuk | Children of Thrills / ÐÑÑи ÑÑепеÑи | 1991 | |
| 19 | Vasyl Holoborodko | Flying Window / ÐеÑÑÑе вÑконÑе | 1970 | |
| 20 | Ivan Dziuba | Reminiscences and Deliberations at the Finish Line / Спогади Ñ ÑоздÑми на ÑÑнÑÑнÑй пÑÑмÑй | 2008 | |
| 21 | Alexander Dovzhenko | The Enchanted Desna / ÐаÑаÑована ÐеÑна | 1956 | |
| 22 | W. Domontowytsch | Doctor Seraficus / ÐокÑÐ¾Ñ Ð¡ÐµÑаÑÑкÑÑ | 1947 | |
| 23 | Mykhailo Drai-Khmara | Sprout / ÐÑоÑоÑÑÐµÐ½Ñ | 1926 | |
| 24 | Ivan Drach | Weekday Ballades / Ðалади бÑднÑв | 1967 | |
| 25 | Oksana Zabuzhko | Feldforschungen über ukrainischen Sex / ÐолÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ÑлÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑкÑаÑнÑÑкого ÑекÑÑ | 1996 | Fieldwork in Ukrainian Sex (2011) Transl. by Halyna Hryn, AmazonCrossing, ISBN 978-1-61109-008-6[2] |
| 26 | Pavlo Zahrebelnyi | Wonder / Ðивo | 1968 | |
| 27 | Mykola Zerov | Kamena / Ðамена[3] | 1924 | |
| 28 | Roman Ivanychuk | Mallows / ÐалÑви | 1968 | |
| 29 | Yuriy Izdryk | Wozzeck / ÐоÑÑек & воÑÑекÑÑгÑÑ | 1997 | |
| 30 | Serhiy Zhadan | Voroshilovgrad / ÐоÑоÑиловгÑад | 2010 | Voroshilovgrad (2016) Transl. by Isaac Stackhouse Wheeler and Reilly Costigan-Humes, Deep Velum, ISBN 978-1-941920-30-5[4] |
| 31 | Iryna Zhylenko | Gospel of the Swallow / ÐвангелÑÑ Ð²Ñд лаÑÑÑвки | 2006 | |
| 32 | Maik Yohansen | Dr. Leonardo's Journey to Sloboda Switzerland with his Future Lover, the Beautiful Alcesta / ÐодоÑож ÑÑеного докÑоÑа ÐеонаÑдо Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ майбÑÑнÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð°Ð½ÐºÐ¸ пÑекÑаÑÐ½Ð¾Ñ ÐлÑÑеÑÑи Ñ Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½ÑÑÐºÑ Ð¨Ð²Ð°Ð¹ÑаÑÑÑ | 1932 | The Journey of the Learned Doctor Leonardo and His Future Lover, the Beauteous Alceste, to the Switzerland of Slobozhanshchyna (2021) Transl. by Svitlana Yakovenko. Sova Books. ISBN 978-0-6489485-2-0
Dr. Leonardo's Journey to Sloboda Switzerland with His Future Lover, the Beautiful Alcesta (2025) Transl. by Uilleam Blacker, Harvard Ukrainian Research Institute, ISBN 978-0-674-29195-9 |
| 33 | Ihor Kalynets | The Awakened Muse. The Muse of Captives / ÐÑобÑджена мÑза. ÐеволÑниÑа мÑза | 1991 | |
| 34 | Ivan Karpenko-Karyi | The Ill-Fated One / ÐезÑаланна | 1884 | |
| 35 | Hryhorii Kvitka-Osnovianenko | The Witch of Konotop / ÐоноÑопÑÑка вÑдÑма | 1833 | The Witch of Konotop (2023) Transl. by Michael M. Naydan Alla Perminova, GLAGOSLAV PUBLICATIONS B.V., ISBN 978-1-80484-117-4 |
| 36 | Leonid Kyseliov | You Live Only Twice .../ ТÑлÑки двÑÑÑ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼Ð¾... | 1991 | |
| 37 | Marianna Kiyanovska | The Voices of Babyn Yar / Ðабин ЯÑ. ÐолоÑами | 2017 | The Voices of Babyn Yar (2022) Transl. by Oksana Maksymchuk and Max Rosochinsky, ISBN 978-0-674-26876-0[5] |
| 38 | Olha Kobylianska | Valse mélancholique / ÐÐµÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð»ÑÌйний ваÌлÑÑ | 1898 | |
| 39 | Vasyl Kozhelianko | Defilade in Moscow / ÐеÑÑлÑда в ÐоÑÐºÐ²Ñ | 1997 | |
| 40 | Yuri Kosach | Aeneas and Life of Others / Ðней Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ ÑнÑÐ¸Ñ | 1946 | |
| 41 | Lina Kostenko | Over the Banks of the Eternal River / Ðад беÑегами вÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑки | 1977 | |
| 42 | Ivan Kotliarevskyi | Eneida / ÐнеÑда | 1842 | Aeneid (2004) Transl. by Bohdan Melnyk, The Basilian Press, ISBN 978-0-921537-66-3. |
| 43 | Mykhailyna Kotsiubynska | Book of Memories / Ðнига ÑпоминÑв | 2014 | |
| 44 | Mykhailo Kotsiubynsky | Shadows of Forgotten Ancestor / ТÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедкÑв | 1911 | Shadows of Forgotten Ancestors (1981) Transl. by Marco Carynnyk. Ukrainian Academic Press. ISBN 0-87287-205-X |
| 45 | Ahatanhel Krymsky | Andriy Lahovskyi / ÐндÑÑй ÐаговÑÑкий | 1905 | |
| 46 | Mykola Kulish | Myna Mazailo / Ðина Ðазайло | 1929 | |
| 47 | Panteleimon Kulish | Black Council / ЧоÑна Ñада | 1857 | |
| 48 | Oleh Lyscheha | Friend Li Po, Brother Tu Fu. / ÐÑÑже ÐÑ Ðо, бÑаÑе ÐÑ Ð¤Ñ | 2010 | |
| 49 | George S. N. Luckyj | Years of hopes and Losses / Роки ÑподÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑÐ°Ñ | 2004 | |
| 50 | Arkadiy Liubchenko | Diary / Щоденник | 1945 | |
| 51 | Yevhen Malaniuk | Book of Observations / Ðнига ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ | 1966 | |
| 52 | Ivan Malkovych | All is Near / ÐÑе поÑÑÑ | 2010 | |
| 53 | Tanya Malyarchuk | From Top to Bottom / ÐгоÑи вниз | 2006 | |
| 54 | Myroslav Marynovych | The Universe behind Barbed Wire: Memoirs of a Ukrainian Soviet Dissident / ÐÑеÑвÑÑ Ð·Ð° колÑÑим дÑоÑом | 2016 | The Universe behind Barbed Wire: Memoirs of a Ukrainian Soviet Dissident (2021) Transl. by Zoya Hayuk. University of Rochester Press. ISBN 978-1-58046-981-4 |
| 55 | Maria Matios | Sweet Darusia / Солодка ÐаÑÑÑÑ | 2004 | |
| 56 | Taras Melnychuk | Knight of Dew / ÐнÑÐ·Ñ ÑоÑи | 1990 | |
| 57 | Attyla Mohylnyi | Kyiv Contours / ÐиÑвÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑи | 2013 | |
| 58 | Kostiantyn Moskalets | A Man on the Ice Floe / ÐÑдина на кÑÐ¸Ð¶Ð¸Ð½Ñ | 1999 | |
| 59 | Viktor Neborak | Flying Head / ÐÑÑаÑÑа голова | 2005 | |
| 60 | Vsevolod Nestayko | Toreadors from Vasiukivka / ТоÑеадоÑи з ÐаÑÑкÑвки | 1973 | |
| 61 | Ivan Nechuy-Levytsky | Kaidash's Family / ÐайдаÑева ÑÑм'Ñ | 1879 | |
| 62 | Oleksandr Oles | Joy Embraced the Sorrow / РжÑÑÐ±Ð¾Ñ ÑадÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½ÑлаÑÑ | 1906 | |
| 63 | Oleh Olzhych | Near the Castle / ÐÑдзамÑе | 1946 | |
| 64 | Todos Osmachka | The Elder Boyar / СÑаÑÑий боÑÑин | 1946 | |
| 65 | Valerian Pidmohylny | The City / ÐÑÑÑо | 1928 | The City, translated with introduction by Maxim Tarnawsky. Harvard University Press, Harvard Library of Ukrainian Literature, 2024, ISBN 978-0-674-29111-9. |
| 66 | Yevhen Pluzhnyk | Three Collections / ТÑи збÑÑки | 1979 | |
| 67 | Leonid Plyushch | History's Carnival: a Dissident's Autobiography / У каÑÐ½Ð°Ð²Ð°Ð»Ñ ÑÑÑоÑÑÑ | 1979 | History's Carnival: a Dissident's Autobiography (1980), HarperCollins, ISBN 978-0-00-262116-8 |
| 68 | Les Podervianskyi | Pavlik Morozov / ÐавлÑк ÐоÑозов | 2005 | |
| 69 | Yurko Pozaiak | Masterpieces / ШедевÑи | 1997 | |
| 70 | Taras Prokhasko | The UnSimple / ÐепÑÐÑÑÑ | 2002 | The UnSimple Transl. by Uilleam Blacker |
| 71 | Maksym Rylsky | Under the Autumn Stars / ÐÑд оÑÑннÑми зоÑÑми | 1918 | |
| 72 | Ihor Rymaruk | Diva Obyda / ÐÑва Ðбида | 2000 | |
| 73 | Bohdan Rubchak | Myths of Metamorphoses, or Search for a Good World / ÐÑÑи меÑамоÑÑоз, або ÐоÑÑки добÑого ÑвÑÑÑ | 2012 | |
| 74 | Stepan Rudansky | Singing Rhymes / СпÑвомовки | 1921 | |
| 75 | Mykola Riabchuk | Dilemma of Ukrainian Faust: Civil Society and "Statebuilding" / Ðилема ÑкÑаÑнÑÑкого ФаÑÑÑа: гÑомадÑнÑÑке ÑÑÑпÑлÑÑÑво Ñ Â«ÑозбÑдова деÑжави» | 2000 | |
| 76 | Ulas Samchuk | Maria / ÐаÑÑÑ | 1934 | Maria: A Chronicle of Life. (2011) Transl. by Roma Franko. Language Lanterns Publications. ISBN 978-0-9877750-0-9 |
| 77 | Yevhen Sverstiuk | Ukraine's Prodigal Sons / ÐлÑÐ´Ð½Ñ Ñини УкÑаÑни | 1993 | |
| 78 | Volodymyr Svidzinskyi | Harvesting Honey / ÐедобÑÑ | 1975 | |
| 79 | Ivan Svitlychnyi | I Have Only Words / У мене ÑÑлÑки Ñлово | 1994 | |
| 80 | Mykhail Semenko | Kobzar / ÐÐ¾Ð±Ð·Ð°Ñ | 1924 | |
| 81 | Hryhorii Skovoroda | Garten der Goettlichen Lieder / Сад божеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑÐµÐ½Ñ | 1861 | The Garden of Divine Songs and Collected Poetry of Hryhory Skovoroda (2016) Transl. by Michael M. Naydan, Glagoslav Publications B.V., ISBN 978-1-911414-04-9 |
| 82 | Vadym Skurativskiy | History and Culture / ÐÑÑоÑÑÑ Ñа кÑлÑÑÑÑа | 1996 | |
| 83 | Volodymyr Sosiura | The Third Company / ТÑеÑÑ Ð Ð¾Ñа | 1988 | |
| 84 | Mykhailo Starytsky | Chasing Two Hares / Ðа двома зайÑÑми | 1883 | |
| 85 | Vasyl Stefanyk | Blue Book / Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐµÑка | 1899 | |
| 86 | Vasyl Stus | Palimpsests / ÐалÑмпÑеÑÑи | 1986 | |
| 87 | Pavlo Tychyna | Clarinets of the Sun / СонÑÑÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑнеÑи | 1918 | The Complete Early Poetry Collections (2016) Transl. by Michael M. Naydan, Glagoslav Publications, ISBN 978-1-911414-20-9 |
| 88 | Hryhir Tiutiunnyk | Three Gowks with a Bow / ТÑи зозÑÐ»Ñ Ð· поклоном | 1976 | |
| 89 | Hryhoriy Tiutiunnyk | Vortex / ÐÐ¸Ñ | 1960 | |
| 90 | Lesya Ukrainka | The Forest Song / ÐÑÑова пÑÑÐ½Ñ | 1911 | The Forest Song: A Fairy Play (2025) Transl. by Virlana Tkacz and Wanda Phipps, Harvard University Press, ISBN 978-0-674-29188-1 |
| 91 | Oles Ulianenko | Stalinka / СÑалÑнка | 1994 | Stalinka Part I, Stalinka Part II Transl. by Olha Rudakevych |
| 92 | Ivan Franko | Moses / ÐойÑей | 1905 | Moses Transl. Vera Rich |
| 93 | Mykola Khvyliovyi | I (Romance) / Я (РоманÑика)[6][7] | 1924 | |
| 94 | Hnat Khotkevych | Stone Soul / ÐамÑнна дÑÑа | 1911 | |
| 95 | Hrytsko Chubai | Pentateuch / Ð'ÑÑикнижжÑ[8] | 2013 | |
| 96 | Taras Shevchenko | Kobzar / ÐÐ¾Ð±Ð·Ð°Ñ | 1840 | Kobzar (2013) Transl. by Peter Fedynska, Glagoslav Publications, ISBN 978-1-909156-54-8[9] |
| 97 | Valeriy Shevchuk | House on a Hill / ÐÑм на гоÑÑ | 1983 | |
| 98 | George Shevelov | I â Myself â Me (and surroundings) / Я â менe â Ð¼ÐµÐ½Ñ (Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐºÑÑги) | 1987 | |
| 99 | Geo Shkurupii | Door in Daytime / ÐвеÑÑ Ð² Ð´ÐµÐ½Ñ | 1929 | |
| 100 | Yuri Yanovskyi | Master of the Ship / ÐайÑÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð±Ð»Ñ | 1928 |