Matthew 6:25

From Wikipedia, the free encyclopedia

Christian Bible partNew Testament
Matthew 6:25
 6:24
6:26 
"Sermon on the Mountain" (1896) by Károly Ferenczy (1862–1917).
BookGospel of Matthew
Christian Bible partNew Testament

Matthew 6:25 is the twenty-fifth verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse shifts the discussion from one of money to one of worry.

Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones.

In Koine Greek it reads:

Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε ἢ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
Dia touto legō hymin, mě merimnate tē psychē hymōn ti phagēte ē ti piēte, mēde tō sōmati hymōn ti endysēsthe. Ouchi hē psychē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endymatos?

In the King James Version of the Bible the text reads:

Therefore I say unto you, Take no thought for
your life, what ye shall eat, or what ye shall drink;
nor yet for your body, what ye shall put on. Is not
the life more than meat, and the body than raiment?

The World English Bible translates the passage as:

Therefore, I tell you, don’t be anxious for your life:
what you will eat, or what you will drink; nor yet
for your body, what you will wear. Isn’t life more
than food, and the body more than clothing?

The Novum Testamentum Graece text is:

Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν
τί φάγητε, ἢ τί πίητε μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε
οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς
καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;

For a collection of other versions see BibleHub Matthew 6:25

Analysis

Commentary from the Church Fathers

References

Related Articles

Wikiwand AI