Dhao language

Language spoken on Ndao island Indonesia From Wikipedia, the free encyclopedia

The Dhao language, better known to outsiders by its Rotinese name Ndao (Ndaonese, Ndaundau), is the language of Ndao Island in Indonesia. Traditionally classified as a Sumba language in the Austronesian family, it may actually be a non-Austronesian (Papuan) language.[2] It was once considered a dialect of Hawu, but is not mutually intelligible.

Pronunciation[ˈɖ͡ʐao]
NativetoIndonesia
EthnicityDhao
Quick facts Pronunciation, Native to ...
Dhao
Ndao
Pronunciation[ˈɖ͡ʐao]
Native toIndonesia
RegionLesser Sunda Islands
EthnicityDhao
Native speakers
(5,000 cited 1997)[1]
Latin
Language codes
ISO 639-3nfa
Glottologdhao1237
ELPDhao
Approximate location where Dhao is spoken
Approximate location where Dhao is spoken
Ndao island
Location of Ndao island, where Dhao is spoken.
Approximate location where Dhao is spoken
Approximate location where Dhao is spoken
Ndao island
Ndao island (Indonesia)
Coordinates: 10°49′S 122°40′E
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Close

Phonology

Dhao phonology is similar to that of Hawu, but somewhat more complex in its consonants.

More information Labial, Alveolar ...
Close

Consonants of the /n/ column are apical, those of the /ɲ/ column laminal. /f w j/ are found in Malay loan words. In a practical orthography developed for writing the language, implosives are written b' d' j' g', the affricates bh dh (the dh is slightly retroflex), and the voiced glottal onset as a double vowel. The /ʕ/ is sometimes silent, but contrasts with a glottal stop onset in vowel-initial words within a phrase. Its phonemic status is not clear. It has an "extremely limited distribution", linking noun phrases (/ʔiki/ 'small', /ʔana ʕiki/ 'small child') and clauses (/ʕaa/ 'and', /ʕoo/ 'also').

Vowels are /i u e ə o a/, with /ə/ written è. Phonetic long vowels and diphthongs are vowel sequences. The penultimate syllable/vowel is stressed. (Every vowel constitutes a syllable.)

/ŋe/ [ŋe] 'this.OBJ', /neʔe/ [ˈneʔe] 'this', /ŋaŋee/ [ŋaˈŋeː] 'thinking', /ŋali/ [ˈŋali] 'senile', /ŋəlu/ [ˈŋəlːu] 'wind'.

A stressed schwa lengthens the following consonant: /meda/ [ˈmeda] 'yesterday', /məda/ [ˈmədːa] 'night'.

Syllables are consonant-vowel or vowel-only.

f, q, v, w, x, y and z are only used in loanwords and foreign names.

Grammar

Dhao has a nominative–accusative subject–verb–object word order, unlike Hawu. Within noun phrases, modifiers follow the noun. There are a set of independent pronouns, and also a set of pronominal clitics.

More information Pronoun, Independent ...
Personal pronouns[5]
PronounIndependentClitic
I ja’aku
thou èumu
s/he nènguna (ne)
we (inclusive) èdhiti
we (exclusive) ji’inga
y'all miumi
they rèngura (si)
Close

When the clitics are used for objects, there are proximal forms in the third person, ne 'this one' and si 'these', the latter also for collective plurals. When used for subjects and the verb begins with a vowel, they drop their vowel with a few irregularities:[6] keʔa meʔa neʔa teʔa ŋeʔa meʔa reʔa 'to know'. Many words that translate prepositions in English are verbs in Dhao, and inflect as such. Dhao also has a single 'intradirective' verb, laʔ 'to go', in which the clitics follow: laku lamu laʔa or laʔe lati (NA) lami lasi.

Demonstratives distinguish proximal (here, now, this), distal (there, then, that), and remote (yonder, yon).

More information Demonstrative, Singular ...
Demonstratives[7]
DemonstrativeSingularPlural
Proximal ne'e, nese'e, se
Distal èèna, nasèra, sa
Remote nèi, nisèi, si
Close

Sample clauses (Grimes (2006)).[8]

ex:

Lazarus

(name)

kako

walk

maɖʐutu

follow

nebβe

shore

ɖʐasi.

sea

Lazarus kako maɖʐutu nebβe ɖʐasi.

(name) walk follow shore sea

'Lazarus walked/was walking along the edge of the sea.'

ex:

həia

then

ra

they

kako

walk

taruu

cont.

asa

PATH

Baʔa.

Ba’a

həia ra kako taruu asa Baʔa.

then they walk cont. PATH Ba’a

'Then they continued walking/traveling towards Ba’a.' Unknown glossing abbreviation(s) (help);

ex:

ropa

when

ra

they

poro

cut

r-are

they-PFV

kətu

head

na,

he/his

ropa ra poro r-are kətu na,

when they cut they-PFV head he/his

'When they had cut off his head,'

ex:

te ŋaa

but

ra

they

pa-maɖʐe

CAUS-die

ne.

this.one

{te ŋaa} ra pa-maɖʐe ne.

but they CAUS-die this.one

'But they killed him.'

ex:

laɖʐe

if/when

ama

father

na

he/his

maɖʐe,

die

laɖʐe ama na maɖʐe,

if/when father he/his die

'When his father dies,'

ex:

na

he

əra

strong

titu

very

kəna.

much

na əra titu kəna.

he strong very much

'He was incredibly strong.'

Notes

References

Related Articles

Wikiwand AI