Sei uns willkommen, Herre Christ

From Wikipedia, the free encyclopedia

LanguageGerman
Published1394 (1394)
"Sei uns willkommen, Herre Christ"
Christmas hymn
LanguageGerman
Published1394 (1394)

"Sei uns willkommen, Herre Christ" is the earliest surviving Christmas hymn in the German language.[1] It originated as a leise and its melody is first recorded as a fragment in the Liuthar Gospels at Aachen Cathedral Treasury, probably dating to the 14th century. The earliest complete surviving version is in a manuscript from Erfurt dating to 1394. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben saw the hymn as originating in the 11th century and in 1861 reconstructed a translation from the Erfurt version back into Old High German.[2]

The song welcomes the Lord Christ ("Herre Christ") on earth ("auf Erden") as the Lord of "us all" ("unser aller"). The hymn is also known as the Aachener Weihnachtslied (Aachen Christmas carol) or Aachener Schöffenlied (Aachen juror carol) – according to old Aachen chronicles it was sung from the choir stalls of Aachen Cathedral by the schöffen, appointed honourable citizens involved in general government and jurisdiction, at Midnight Mass on Christmas Eve.[3][4]

Ancient melody

Sei uns willkommen, Herre Christ appeared in the 1975 Gotteslob, a German Catholic hymnal, as GL 131 with a 14th or 15th century melody from Aachen in modern notation and with the addition of a new second verse from 1970. It is no longer included in the main section of the new Gotteslob, introduced on the first Sunday of Advent in 2013, but the regional section of the Diocese of Limburg includes it as GL 757. The current Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch (EG 22) includes it as a round under the title Nun sei uns willkommen, Herre Christ, with a 1934 canon melody by Walter Rein.[5]

 \relative c'
{ \clef "petrucci-g"
  \override Staff.Stem #'transparent = ##t
  \override Staff.TimeSignature #'stencil = ##f
  \set Score.timing = ##f
  \override Voice.NoteHead #'style = #'baroque
  \set suggestAccidentals = ##f
\key f \major \small \set Staff.midiInstrument = #"flute"
d4 f4 e4 d4 c4 f4 bes4 a4 \bar "'" a4 a4 c4 c4 \bar "" \break
bes4 a4 a4 g4 f4 \bar "'" f4 f4 a4 bes4 g4 f4 e4 d4 c4 \bar "'" \break
g'4 g4 g4 bes4 g4 f4 f4 e4 g4 \bar "'" c,4 c4 e4 d4 \bar "|." }
\addlyrics { \small Syt wil -- le -- ko -- men, hei -- re Kirst want du un -- ser
al -- re he -- re bis. Syt wil -- le -- ko -- men, lie -- ber Her -- re
her int ert -- ri -- che al -- so scho -- ne Ki -- ri -- e -- leys. }
\addlyrics { \small Sei uns will -- kom -- men, Her -- re Christ, weil du un -- ser al -- ler Her -- re bist! Sei uns will -- kom -- men, lie -- ber Her -- re hier auf der Er -- den al -- so schö -- ne! Ky -- ri -- e -- leis. }

Source:[6]

Modern melody


{
  \set Score.timing = ##f   
   \relative d' {\key d \minor \time 2/2 \small \set Staff.midiInstrument = #"flute"
d2 f4 e d2 c f bes a r a4 a c c bes2  a a g f r \bar "" \break
f a bes g f4 e d2 c r g' g4 g bes2 g f4 f e2 g r c, e4 e d1 \bar "|."
}
\addlyrics { \small 
Sei uns will -- kom -- men, Her -- re Christ, der du un -- ser al -- ler Her -- re bist.
Sei will -- kom -- men, lie -- ber Her -- re, 
hier auf der Er -- de recht mit Eh -- ren. Ky -- ri -- e -- leis.
}}

Source: Gotteslob (1975) nr. 131

Lyrics

Bibliography (in German)

References

Related Articles

Wikiwand AI