Shringara-manjari-katha

From Wikipedia, the free encyclopedia

AuthorBhoja or another author under his patronage
Originaltitleशृंगार मंजरी कथा / शृङ्गार मञ्जरी कथा
TranslatorKalpalata Munshi
LanguageSanskrit
Shringara-manjari-katha
AuthorBhoja or another author under his patronage
Original titleशृंगार मंजरी कथा / शृङ्गार मञ्जरी कथा
TranslatorKalpalata Munshi
LanguageSanskrit
Publication date
11th century
Publication placeParamara kingdom, India
Published in English
1959

Shringara-manjari-katha (IAST: Śṛṅgāra-mañjarī-kathā, "Stories for Shringara-manjari") is an 11th-century Sanskrit-language storybook from India. Attributed to king Bhoja, it has been partially recovered from a fragmentary manuscript. It contains a frame story, in which a courtesan's mother instructs her daughter on how to deal with men of various characters, through 13 sub-stories.

Shringara-manjari-katha is known from a fragmentary palm-leaf manuscript found at the Jaisalmer Jnana Bhandara (or Brihad-Jnana-Kosha), a Jain repository.[1] The manuscript is written in Devanagari script in black ink, and the characters indicate use of a reed pen. Based on the page numbers, it appears that the complete text was written on 158 leaves, each measuring 11.7 x 2 inches. Out of these, 16 leaves are missing and 26 leaves are fragmented. The leaves are divided into two pages, with string holes in the centre. Generally, there are six lines on a page, but some narrow leaves have only five lines. The lines are written on both sides of the leaves, and each line contains 52-55 letters.[2]

The scribe appears to have been well-versed with the writing technique, but not with the language. He made several grammatical and other textual mistakes, which may have resulted from carelessness or a defective source manuscript. The scribe has corrected a small number of errors by altering, canceling, or inserting letters. For example, an altered letter is indicated by two minor strokes.[3]

The manuscript has a sentence mentioning the date of composition in the Shaka era, but the portion that mentions the date is lost.[4] Other manuscripts with same handwriting were discovered in the same collection, but they are also undated. The style of writing matches with the style used in other manuscripts dated to 11th and 12th centuries. Based on this, and the condition of the leaves, the manuscript can be dated to 12th century or earlier.[5]

Critical edition

In 1874, Indologist Georg Bühler noticed the manuscript, and described it in a short paragraph. In 1916, C. D. Dalal listed it in his Catalogue Of Manuscripts in the Jesalmere Bhandaras.[1] In 1941, M. Krishnamachariar attempted to obtain the manuscript, but the Dewan of the Jaisalmer State replied that the manuscript had several missing and unnumbered pages, and some of its pages were mixed with another manuscript.[6]

In 1942, Jain scholar Muni Jinvijay spent five months in Jaisalmer to examine various manuscripts. He found 15-20 palm leaves in the Shringara-manjari-katha manuscript, and had them copied. Later, he found several palm leaves in same handwriting while checking other manuscripts. He consolidated all the surviving palm leaves belonging to the Shringara-manjari-katha manuscript.[6]

In 1945, Jinvijay asked his Ph.D. student Kalpalata Munshi to work on a critical edition of the text.[6] Munshi's edition and translation was published in 1959, by the Bharatiya Vidya Bhavan.[7] She corrected several scribal mistakes, and added punctuation and paragraphs for easier reading.[8] She did not translate the small fragments, and the twelfth story, which is lost.[9]

Authorship

The text names the Paramara king Bhoja (r.c. 1010–1055 CE) as its author. The first four stanzas of the work pay homage to Sarasvati, and the fifth stanza mentions Bhoja-raja as the author. The concluding verse again names Maharajadhiraja Parameshvara Shri (royal title) Bhoja-deva as the author. The colophon of each story in the book also names Bhoja as its author. The story is set in Bhoja's capital, Dhara, and greatly praises the city.[10]

Bhoja was known as a patron of scholars and poets, and according to some scholars, several works attributed to him were actually written by his courtiers.[11] Kalpalata Munshi asserts that Shringara-manjari-katha was authored by Bhoja himself.[12] According to her, the text aims to illustrate the various types of rāga (attachment) presented in the Shringara-Prakasha, another work attributed to Bhoja.[13] The title of the text (and the name of its heroine) appears to have some connection with Bhoja's theory of Shringara rasa, which is also presented in the Shringara-Prakasha.[12] Historian Daud Ali (2016) believes that the text was most likely composed by a courtier of Bhoja.[7]

Contents

Scholarly interest and analysis

References

Related Articles

Wikiwand AI