Talk:Spanish profanity
From Wikipedia, the free encyclopedia
| This is the talk page for discussing improvements to the Spanish profanity article. This is not a forum for general discussion of the subject of the article. |
Article policies
|
| Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
| Archives: 1 |
This article was nominated for deletion. Please review the prior discussions if you are considering re-nomination:
|
| The subject of this article is controversial and content may be in dispute. When updating the article, be bold, but not reckless. Feel free to try to improve the article, but don't take it personally if your changes are reversed; instead, use the talk page to discuss them. Content must be written from a neutral point of view. Include citations when adding content and consider tagging or removing unsourced information. |
| This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
me cago en …
- (e.g. ¡me cago en tu puta madre! "fuck your whore of a mother!", in which "me cago" out of context means "I shit", but in this sentence it expresses disregard).
Would nuance be lost if it were translated as "I shit on your…"? There's a theoretical possibility that a reader will understand it as a report that the speaker literally enjoys poo-play with the woman in question, but I think the probability slim. —Tamfang (talk) 01:03, 10 July 2023 (UTC)
coño/conyo
in Mixtec language, this word means "meat" 72.80.49.141 (talk) 00:51, 14 October 2025 (UTC)