The Bird from the Land of Gabour

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Bird from the Land of Gabour (Arabic: Ṭîr El-Gabouri, French: L'oiseau du pays de Gabour) is a Moroccan folktale collected by author Dr. Françoise Légey and published in the early 20th century, sourced from a informant from Marrakech. It is related to the theme of the calumniated wife and classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 707, "The Three Golden Children". These tales refer to stories where a girl promises a king she will bear a child or children with wonderful attributes, but her jealous relatives or the king's wives plot against the babies and their mother. Variants are collected across Morocco.

Four women talk in the woods in front of the king's garden: the first promises to feed his troops (méḥalla, in the original) with only a plate of couscous, the second that she can sate the thirst of the troops with only a bucket of water, the third that she can weave head coverings (ḥaïk, in the original) for the troops with the hair of one horse only, and the fourth that she can bear the king a boy with a lock of silver and a girl with tresses of gold ("Nweld Lih would Zekkoura Enta 'Noqra ou Bent Guettaïta Enta 't Dhehb", in the original). The king summons all four women for them to display their talents: the first woman prepares two plates of couscous, a meagre one for the army and a delicious one for the king; the second woman is given a bucket of hot water which the horses do not drink from, but she lies to the king they did; and the third woman sews a haïk with her own hair. The three women are relegated to the king's harem, while he marries the fourth woman.

The fourth woman, who has become the official queen, earns the jealousy of the other three, who hire a wise woman to help them in their revenge: the wise woman poses as a midwife and takes the twins as soon as they are born, replaces them for puppies and casts them in the water. They are saved and raised by a fisherman and his wife. Years later, after their adoptive parents die, while going to the mosque, the girl is approached by an old woman, who insists to be her servant. She is brought to their palace, and she tells the girl the palace is beautiful, but lacks several items: on the first quest, the old woman tells about two jets of water, water of roses and water from orange blossoms; on the second quest, the water that "youyoute" ("makes sounds of joy"); on the third quest, the laughing pomegranate; on the fourth quest, the dancing reed. The brother simply delivers the items to the sister.

Later, the old woman tells them about the Ṭîr El-Gabouri, a bird from the land of Gabour, which can sing in their garden. The brother goes to the ends of the Earth and meets a Ghoul, who directs him to the bird. The brother fails and is petrified; the sister follows him, catches the bird and disenchants her brother and several others that were petrified by the bird. Lastly, the same old woman tells them to invite the king to their garden. The bird Ṭîr El-Gabouri reveals the truth to the king in the siblings' garden.[1][2]

Analysis

Tale type

The tale is classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 707, "The Three Golden Children": three sisters converse among themselves about their plans to marry the king, the youngest promising to bear children with wondrous aspect; the king decides to marry the youngest (or all three), and the youngest bears the wondrous children, who are taken from her and cast in the water by the jealous aunts; years later, the children, after many adventures, reunite the family, which leads to the aunts being punished.[3][4][5] The tale type, according to scholars Ibrahim Muhawi and Sharif Kanaana, is very popular in the Arab world.[6] French ethnologist Camille Lacoste-Dujardin, in her study about the Kabylian oral repertoire, listed L'oiseau des pays de labour (sic) as a Moroccan variant of type 707.[7]

Motifs

French ethnologist Camille Lacoste-Dujardin [fr], in regards to a Kabylian variant, noted that the sisters' jealousy originated from their perceived infertility, and that their promises of grand feats of domestic chores were a matter of "capital importance" to them.[8]

Hasan El-Shamy remarked that in Middle Eastern tales the royal children, born of the third sister, are a brother-sister twin pair.[9]

Philologist Johannes Østrup ascribed an "Oriental" origin to the motif of the monarch banning lighting candles at night, which appears in many of the variants.[10]

Another motif that appears in these variants is the hero suckling an ogress's breastmilk during the quest for the objects.[10][11]

Variants

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI