Anexo:Gentilicios de la Argentina
From Wikipedia, the free encyclopedia
Los gentilicios en la Argentina son los términos que se emplean comúnmente para señalar el origen de las personas o de las cosas, ya sea por localidad ciudades y pueblos), barrio, ciudad autónoma, parajes, región, departamento, partido, municipio, provincia, o cualquier otra entidad política o lugar de la superficie de la República Argentina.

En esta lista se enumeran el ámbito geográfico con su correspondiente gentilicio.
Argentina en general
- República Argentina: argentino/a
- Antártida Argentina y Antártida en general: antártico/a
- Cuyo: cuyano/a
- Isla: isleño
- Litoral: litoraleño/a
- Mesopotamia: mesopotámico/a
- Patagonia: patagónico/a
- Región del Chaco: chaqueño/a
- Región de la Pampa o región pampeana: pampeano/a
- De la zona cercana a las costas del Río de la Plata: rioplatense
- De la zona cercana a las costas del Río Paraná: paranaense
- De la zona cercana a las costas del Río Uruguay: uruguayense
- Salinas: salinero/a
- Sierras: serrano/a
- Valle: vallisto
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
- Ciudad Autónoma de Buenos Aires: porteño/a
- Almagro: almagrense
- Belgrano: belgranense
- Boedo: boedense
- Caballito: caballitense
- Chacarita: chacaritense
- Barrio de La Boca: boquense
- Palermo: palermitano/a
- Parque Chas: chasense
- Villa Luro: villalurense
- Barrio de Villa Urquiza: villurquense
- Villa Crespo: villacrespense
- Agronomía: Agronomense
- Balvanera: Balvanerense
- San Telmo: Santelmitano
- Retiro: Retireño
- Flores: Florense
- Floresta: Florestano
- Parque Chacabuco: Chacabuquense
Provincia de Buenos Aires
- Provincia de Buenos Aires: bonaerense[1]
- Área metropolitana de Buenos Aires: bonaerense -metropolitano-
- Provincia de Buenos Aires (interior): bonaerense -del interior-
- 9 de Julio: nuevejuliense
- 25 de Mayo: veinticinqueño/a
- Adolfo Gonzales Chaves: chavense
- Adrogué: adroguense
- Avellaneda: avellanedense
- Ayacucho: ayacuchense
- Azul: azuleño/a
- Bahía Blanca: bahiense
- Balcarce: balcarceño/a
- Banfield: banfileño/a
- Baradero: baraderense
- Bella Vista: bellavistense
- Berisso: berissense
- Bernal: bernalense
- Berazategui: berazateguense
- Bragado: bragadense
- Brandsen: brandseño/a
- Burzaco: burzaqueño/a o burzaquero/a
- Campana: campanense
- Capilla del Señor: capillense
- Carmen de Patagones: maragato/a
- Caseros: caserino/a
- Castelli: castellense
- Cañuelas: cañuelense
- Chacabuco: chacabuquense
- Chascomús: chascomusense o chascomunense
- Chivilcoy: chivilcoyano
- Conesa: conesero/a
- Coronel Dorrego: dorreguense
- Coronel Suárez: suarense (éste gentilicio también se aplica para José León Suárez)
- Coronel Pringles: pringlense
- Coronel Rosales: rosaleño/a
- Daireaux: deroense
- Dolores: dolorense
- Ensenada: ensenadense
- Escobar: escobarense
- Ezeiza: ezeizense o ezeicense
- Florencio Varela: varelense
- General Alvear: Alvearence
- General Belgrano: belgranense
- General Guido: guidense
- General La Madrid: lamadritense
- General Las Heras: herense
- General Lavalle: lavallense
- General Rodríguez: rodriguense
- Gerli: gerliano
- Guernica: guerniquense
- Haedo: haedense
- Huanguelén: huanguelenense
- Ingeniero White: whitense o guitense
- Ituzaingó: ituzainguense
- Hurlingham: hurlinghense o hurlinguense
- José C. Paz: paceño/a
- José León Suárez: suarense (éste gentilicio también se aplica para Coronel Suárez)
- José Mármol: marmolense
- Junín: juninense
- La Matanza: matancero/a
- La Emilia: emiliano/a
- Laprida: Lapridense
- La Plata: platense[2]
- Lanús: lanusense
- Las Flores: Florense
- Lezama: lezamense
- Lincoln: linqueño
- Lobería: Loberense
- Lobos: lobense
- Lomas de Zamora: lomense
- Los Cardales: cardalense
- Los Toldos: toldense
- Luján: lujanense
- Magdalena: magdalenense
- Maipú: maipuense
- Malvinas Argentinas: malvinense
- Mar Chiquita: marchiquitense
- Mar de Ajó: marajense
- Mar de las Pampas: marpampeano
- Mar del Plata: marplatense
- Mar del Tuyú: martuyense
- Marcos Paz: marcospasense o marcospacense
- Mercedes: mercedino
- Merlo: merlense
- Miramar: miramarense
- Monte: montense
- Monte Grande: montegrandense
- Monte Chingolo: chingolense
- Monte Hermoso: montehermoseño/a
- Morón: moronense
- Moreno: morenense
- Napaleofú: napaleofucense
- Navarro: navarrense
- Necochea: necochense
- Olavarría: olavarriense
- Pergamino: pergaminense
- Punta Alta: puntaltenses
- Presidente Perón: peronense
- Pilar: pilarense
- Pinamar: pinamarense
- Puan: puanense/a
- Quequén: quequenense
- Quilmes: quilmeño/a
- Ranchos: ranchero/a
- Ramallo: ramallense (despectivamente ramallero/ a)
- Ramos Mejía: ramense
- Saladillo: saladillense
- Salliqueló: salliquelense
- San Bernardo del Tuyú: sanbernardino
- San Clemente del Tuyú: sanclementino
- San Fernando: sanfernandino
- San Martín: sanmartinense
- San Miguel: sanmiguelino
- San Nicolás de los Arroyos: nicoleño/a, también sannicoleño/a y arroyeño/a
- San Pedro: sampedrino/a
- Santa Teresita: santateresitense
- San Vicente: sanvicentino/a
- Tandil: tandilense
- Tapalqué: tapalquense
- Temperley: temperleño/a o temperlino/a
- Tigre: tigrense
- Tolosa: tolosano/a
- Tornquist: tornquistense
- Vicente López: vicentelopense
- Villa Ballester: ballesterense
- Villa Gesell: geselino/a
- Villa Obrera: obrerense
- Wilde: wildense
- Zárate: zarateño/a
Provincia de Catamarca
- Provincia de Catamarca: catamarqueño/a, catamarcano/a
- Ancasti: ancasteño/a
- Andalgalá: andalgalense
- Antofagasta de la Sierra: antofagastense
- Belén: belicho/a
- Guayamba: guayambisto/a, guayambeño/a, o guayambino/a
- La Merced: mercedense
- Londres: londrense
- Mutquín: mutquinisto/a
- Pomán: pomanense
- Recreo: recreino/a
- San Fernando del Valle de Catamarca: catamarqueño/a
- San José: esquiudense
- Santa María: santamariano/a
- Saujil: saujilisto/a
- Tinogasta: tinogasteño/a
- Puerta de Corral Quemado: Puerteños
Provincia del Chaco
- Provincia del Chaco: chaqueño/a
- Roque Sáenz Peña: saenzpeñense
- Charata: charatense/a
- Villa Angela: villangelense
- Juan José Castelli: castelense
- José de San Martín: sanmartiniano/a
- Coronel Du Graty: dugratense
- Presidencia de la Plaza: placeño/a
- Quitilipi: quitilipense
- Las Breñas: breñense
- Resistencia: resistenciano/a
Provincia del Chubut
- Provincia del Chubut: chubutense
- 28 de Julio: ventiochense
- Bahía Bustamante: bustamantense
- Camarones: camaronense
- Cholila: cholilero
- Comodoro Rivadavia: comodorense
- comuna de Cushamen: cusamenero
- Dolavon: dolavense
- El Hoyo: hoyense
- El Maitén: maitenense
- El Mirasol: mirasolense
- Esquel: esquelenses
- Gaiman: gaimense
- Gan Gan: ganganense, ganganés
- Garayalde: garayense
- Las Plumas: plumense
- Los Altares: altarense
- Puerto Madryn: madrynense
- Rada Tilly: radatilense
- Rawson: rawsense
- Río Mayo: riomayense
- Trelew: trelewense
- Trevelin: trevelinense
Provincia de Córdoba
- Provincia de Córdoba: cordobés/esa
- Almafuerte: almafuertense
- Alta Gracia: altagraciense
- Bell Ville: bellvillense
- Canals: canalsense
- Capilla del Monte: capillense
- Colonia Caroya: caroyense
- Cosquín: coscoino/a
- Cruz Alta: cruzalteño/a
- Cruz del Eje: cruzdelejeño/a
- Embalse: embalseño/a
- Jesús María: jesusmariense
- Marcos Juárez: marcosjuarense
- Laboulaye: laboulayense
- Laguna Larga: lagunense
- Los Cocos: coquense
- Oncativo: oncativense
- Río Tercero: riotercerense.
- Ciudad de Río Cuarto: riocuartense.
- San Francisco : sanfrancisqueño
- Ucacha: ucachense
- Villa Carlos Paz: carlospacense
- Villa María: villamariense
- Villa del Dique: diqueño/a
- Río Segundo: riosegundense
- Traslasierra: Transerrano/a
Provincia de Corrientes
- Provincia de Corrientes: correntino/a
- Alvear: alvearense
- Bella Vista: bellavistense
- Caá Catí: caacatieño/a
- Ciudad de Corrientes: correntino/a
- Concepción: concepcionense
- Curuzú Cuatiá: curuzucuateño/a
- Empedrado: empedradeño/a
- Esquina: esquinense
- Gobernador Virasoro: virasoreño/a
- Goya: goyano/a
- Itatí: itateño/a
- Ituzaingó: ituzaingueño/a
- Lavalle: lavallense
- La Cruz: cruceño/a
- Mburucuyá: mburucuyano/a
- Mercedes: mercedeño/a
- Monte Caseros: montecasereño/a
- Paso de los Libres: libreño/a
- Saladas: saladeño/a
- San Luis del Palmar: sanluiseño/a
- San Roque: sanroqueño/a
- Santo Tomé: santotomeño/a
- Sauce: sauceño/a
- Santa Lucía: santaluceño/a
- San Miguel: sanmigueleño/a
- Yapeyú: yapeyuano/a
Provincia de Entre Ríos
- Provincia de Entre Ríos: entrerriano/ a (coloquial y afectuosamente:Panza Verde porque los soldados entrerrianos de la segunda mitad de siglo XIX a las órdenes de Justo José de Urquiza, que usaban un uniforme blanco, al arrastrarse entre las hierbas y pastos quedaban con la zona ventral de su uniforme con un color verdoso )
- Basavilbaso: basavilbasense
- Ceibas: ceibense
- Cerrito: cerritense
- Chajarí: chajariense
- Colón: colonense
- Concepción del Uruguay: uruguayense (masculino) - concepcionera (femenino)
- Concordia: concordiense
- Crespo: crespense
- Diamante: diamantino/a
- Estancia Grande: grandense
- Federación: federaense
- Federal: federalense
- General Campos: campeño/a
- Gilbert: gilberteño/a
- Gualeguay: gualeyo/a
- Gualeguaychú: gualeguaychense
- Hasenkamp: hasenkampense
- La Paz: paceño/a
- Larroque: larroquense
- Los Charrúas: charruense
- Nogoyá: nogoyaense
- Paraná: paranaense
- Puerto Ibicuy: ibicuense
- Rosario del Tala: talense
- San José: sanjosesino/a
- San José de Feliciano: felicianense
- San Salvador: sansalvadoreño/a
- Santa Elena: santaelenense
- Sauce de Luna: saucense
- Ubajay: ubajayense
- Urdinarrain: urdinarraense
- Victoria: victoriense
- Villa Elisa: elisense
- Villaguay: villaguayense
- Villa Hernandarias: hernadariense
- Villa Mantero: manterense
Provincia de Formosa
- Provincia de Formosa: formoseño/a
- Ciudad de Formosa: formoseño/a
- Clorinda: clorindense
- Comandante Fontana: fontanense
- Pirané: piranense
- Ingeniero Juárez: juarense
- El Colorado: coloradense
- Las Lomitas: lomitense
- Villafañe: Villafañense
Provincia de Jujuy
- Provincia de Jujuy: jujeño/a
- Caimancito: caimanciteño/a
- Calilegua: calilegüense
- El Carmen: carmense
- Fraile Pintado: fraileño/a
- Humahuaca: humahuaqueño/a
- La Quiaca: quiaqueño/a
- Libertador General San Martín: ledesmense
- Palpalá: palpaleño/a
- Perico: periqueño/a
- Rinconada: rinconense
- San Pedro de Jujuy: sampedreño/a
- San Salvador de Jujuy: jujeño/a
- Susques: susqueño/a
- Tilcara: tilcareño/a
- Yala: yaleño/a
Provincia de La Pampa
- Provincia de La Pampa: pampeano/a
- 25 de mayo: venticinqueño/a
- Algarrobo del Águila: aguilense
- Alpachiri: alpachirense
- Anguil: anguilense
- Bernasconi: bernasconense
- Caleufú: caleufucense
- Casa de Piedra: piedrense
- Catriló: catriloense
- Colonia Barón: baronense
- Conhelo: conhelense
- Eduardo Castex: castense
- General Acha: achense
- General Pico: piquense
- Guatraché: guatrachense
- Ingeniero Luiggi: Luiggense
- Intendente Alvear: alvearense
- Lonquimay: lonquimayense
- Macachín: macachinense
- Parera: parerense
- Puelches: puelchense
- Puelén: puelense
- Quemú Quemú: Quemuense
- Rancul: ranculche
- Santa Isabel: santaisabelino
- Santa Rosa: santarroseño/a
- Telén: telense
- Trenel: trenelense
- Victorica: victoriquense
- Winifreda: winifredeño/a
Provincia de La Rioja
- Provincia de La Rioja: riojano/a
- Aimogasta: aimogasteño/a
- Aminga: amingueño/a
- Chamical: chamicalense
- Chepes: chepeño/a
- Chilecito: chileciteño/a
- Ciudad de La Rioja: riojano/a
- Famatina: famatineño/a
- Malanzán: malanceño/a
- Olta: olteño/a
- San Blas de los Sauces: sauceño/a
- Tama: tameño/a
- Villa Sanagasta: sanagasteño/a
- Villa San José de Vinchina: vinchinisto/a
- Villa Unión: villauniense
Provincia de Mendoza
- Provincia de Mendoza: mendocino/a
- Ciudad de Mendoza: mendocino/a
- General Alvear: alvearense
- Godoy Cruz: godoycruceño
- Las Heras: lasherino/a
- La Paz: paceño/a
- Luján de Cuyo: lujanino/a
- Lavalle: lavallino/a
- Maipú: maipucino/a
- Malargüe: malargüino/a
- Rivadavia: rivadavino
- Villa San Carlos: sancarlino/a
- San Martín: sanmartiniano/a
- San Rafael: sanrafaelino/a
- Santa Rosa: santarrosino/a
- Tunuyán: tunuyanino/a
- Tupungato: tupungatino/a
- Guaymallén: guaymallino
- Junín: junino
Provincia de Misiones
- Provincia de Misiones: misionero/a, misionense
- 25 de Mayo: veinticincomayense
- Alba Posse: albaposseño/a
- Almafuerte: almafuertino/a
- Apóstoles: apostoleño/a
- Aristóbulo del Valle: aristobuleño/a
- Azara: azareño/a
- Bernardo de Irigoyen: irigoyense
- Bonpland: bonplandense
- Campo Grande: campograndense
- Campo Ramón: camporramonense
- Campo Viera: campoviereño/a
- Candelaria: candelariense
- Capioví: capiovicense
- Caraguataí: caraguatense
- Cerro Azul: cerroazuleño/a
- Cerro Corá: cerrocorense
- Colonia Alberdi: alberdino/a
- Colonia Aurora: aurorense
- Colonia Polana: polanense
- Colonia Victoria: victoriano/a
- Comandante Andresito: andresiteño/a
- Concepción de la Sierra: concepcionero/a
- Corpus: corpuseño/a
- Dos Arroyos: dosarroyense
- Dos de Mayo: dosdemayense
- El Alcázar: alcazareño/a
- El Soberbio: soberbiano/a
- Eldorado: eldoradense
- Florentino Ameghino: ameghinense
- Garuhapé: garuhapeño/a
- Garupá: garupense
- General Alvear: alvearense
- General Urquiza: urquicense
- Gobernador Roca: roqueño/a
- Guaraní: guaraniense
- Hipólito Yrigoyen: yrigoyense
- Itacaruaré: itacaruarense
- Jardín América: jardinense
- Leandro N. Alem: alemense
- Loreto: loretense
- Los Helechos: helechense
- Mártires: martirense
- Montecarlo: montecarleño/a
- Oberá: obereño/a
- Olegario Víctor Andrade: andradense
- Panambí: panambiense
- Posadas: posadeño/a
- Puerto Esperanza: esperanceño/a
- Puerto Iguazú: iguazuense
- Puerto Libertad: libertense
- Puerto Piray: pirayense
- Puerto Rico: portorriqueño/a
- Ruiz de Montoya: montoyense
- San Antonio: sanantoniense
- San Ignacio: sanignaciero/a
- San Javier: sanjavierino/a
- San José: sanjoseño/a
- San Martín: sanmartiniano/a
- San Pedro: sampedrino/a
- San Vicente: sanvicentino/a
- Santa Ana: santanero/a
- Santa Rita: santarriteño/a
- Santo Pipó: piposeño/a
- Tobuna: tobunense
- Tres Capones: caponense
- Wanda: wandense
Provincia del Neuquén
- Provincia del Neuquén: neuquino/a
- Ciudad de Aluminé: aluminense
- Ciudad de Añelo: añelense
- Centenario: centenariense
- Ciudad de Chos Malal: chosmalense
- Ciudad de Neuquén: neuquino
- Cutral Có: cutralquense
- Junín de los Andes: juninense
- Las Coloradas: coloradense
- Las Lajas: lajeño/a
- Loncopue: Loncopuesino
- Ciudad de Piedra del Águila: piedraguilense
- Plaza Huincul: huinculense
- Plottier: plottiense
- Rincón de Los Sauces: rinconenses
- San Martín de los Andes: sanmartinense
- San Patricio del Chañar: chañarense
- Villa El Chocón: choconense
- Villa La Angostura: angosturense
- Villa Traful: trafulense
- Zapala: zapalino
Provincia de Río Negro
- Provincia de Río Negro: rionegrino/a
- Allen: allense
- Catriel: catrielense
- Chimpay: chimpayense
- Choele Choel: choelense
- Cipolletti: cipoleño
- El Bolsón: bolsonense
- General Conesa: conesino
- General Fernández Oro: orense
- General Roca: roquense
- Ingeniero Jacobacci: jacobaccino/a
- Ingeniero Luis A. Huergo: huerguense
- Lamarque: lamarqueño/a
- Las Grutas: grutense
- Luis Beltrán: beltranense
- Río Colorado: riocoloradense
- San Antonio Este: sanantoniense del este
- San Antonio Oeste: sanantoniense
- Bariloche: barilochense
- Viedma: viedmense
- Villa Regina: reginense
- Cinco Saltos: Cincosaltense
Provincia de Salta
- Provincia de Salta: salteño/a
- Ciudad de Salta: salteño/a
- San Ramón de la Nueva Orán: oranense
- Tartagal: tartagalense
- San José de Metán: metanense
- Embarcación: embarcacionense
- Cafayate: cafayateño/a
- Cerrillos: cerrillano/a
- Rosario de Lerma: rosarino/a
- El Carril: carrileño/a
Provincia de San Juan
- Provincia de San Juan: sanjuanino/a
- Ciudad de San Juan: capitalino/a
- San José de Jáchal: jachallero/a
- Caucete: caucetero/a
- Rawson: rawseño/a
- Chimbas: chimbero/a
- Pocito: pocitano/a
- Santa Lucía: santa luceño/a
- Rivadavia: rivadavience/a
Provincia de San Luis
- Provincia de San Luis: puntano/a (en términos políticos) o sanluiseño/a
- Ciudad de San Luis: puntano/a
- Villa Mercedes: mercedino/a, villamercedino/a
- Merlo: merlino/a
- Juana Koslay: koslayense
- La Punta: punteño/a
- El Volcán: volcano/a
- Potrero de los Funes: potrerino/a
- Quines: quinense
- San Francisco del Monte de Oro: sanfranciscano/a
- Buena Esperanza: esperancino/a
- La Toma: tomesino/a
- Santa Rosa del Conlara: conlarino/a
- Concarán: concarino/a
- Villa General Roca: rocanino/a
- San Martín: sanmartiniano/a
- Renca: renquino/a
- San José del Morro: Sanjosefino/a
Provincia de Santa Cruz
- Provincia de Santa Cruz: santacruceño/a
- Caleta Olivia: caletense (mayoritario)
- Cañadón Seco: cañadonense
- Comandante Luis Piedrabuena: piedrabuenense
- El Calafate: calafateño/a
- El Chaltén: chaltenense
- Hipólito Yrigoyen: yrigoyense
- Los Antiguos: antigüense
- Perito Moreno: peritense
- Pico Truncado: truncadense
- Puerto San Julián: sanjulianense
- Puerto Santa Cruz: puertosantacruceño/a
- Río Gallegos: riogalleguense
- Tres Lagos: lagense
Provincia de Santa Fe
- Provincia de Santa Fe: santafesino/a
- Granadero Baigorria: baigorrense
- Rosario: rosarino/a
- Ciudad de Santa Fe: santafesino/a
- San Lorenzo: sanlorencino/a
- Reconquista: reconquistense
- Venado Tuerto: venadense
- Rafaela: rafaelino/a
- Rufino: rufinense
- Hughes: hughense
- Wheelwright: wheelwrrense
- Villa Constitución: constituyense
- Esperanza: esperancino
- Arequito: arequitense
- Chañar Ladeado: chañarense
- Franck: Franckino
- Capitán Bermúdez: bermudense
Provincia de Santiago del Estero
- Provincia de Santiago del Estero: santiagueño/a
- La Banda: bandeño/a
- Termas de Río Hondo: termeño/a
- Frías: friense
- Añatuya: añatuyense
- Ciudad de Santiago del Estero: santiagueño/a
Provincia de Tucumán
- Provincia de Tucumán: tucumano/a (arcaizantemente y hoy en desuso: tucumanés/a)[3]
- Aguilares: aguilarense
- Concepción: concepcionense
- Las Talitas: talitense. Taliteño/a
- Monteros: monterizo/ a, monterense
- Ranchillos: ranchilleño/a
- San Isidro de Lules: luleño/a
- San Miguel de Tucumán: Tucumano/a
- Simoca: Simoqueño/a
- Tafí del Valle: tafinisto/a
- Tafí Viejo: taficeño/a
Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur
- Provincia de Tierra del Fuego: fueguino/a
- Río Grande: riograndense
- San Sebastián: sansebastianense
- Tolhuin: tolhuinense
- Ushuaia: ushuaiense
Antártida Argentina
- Base Marambio: Marambiense [cita requerida]
Islas del Atlántico Sur
- Islas Malvinas: malvinense
En territorios en disputa o reivindicados
- Antártida Argentina: antártico-argentino/a [cita requerida]
- Islas Malvinas: malvinense, malvinero/a, isleño/a
- Islas Georgias del Sur: surgeorgiano/a [cita requerida]
Gentilicios coloquiales o despectivos aplicados en Argentina a extranjeros
A las personas integrantes de ciertas colectividades con números poblacionales importantes en la Argentina, o por otras razones que las hacen destacarse de otras, paralelamente al gentilicio oficial que les corresponde, se les aplica otro, mayormente un término coloquial, y en menor grado es referido de manera despectiva o agraviante.
- Bolivia: boliviano/ a (oficial) - bolita (coloquial —tradicionalmente despectivo—)[4] - (también se utiliza boliguayo)
- Brasil: brasileño/ a - brasilero/ a (oficial) - brasuca (coloquial —para algunos despectivo—)
- Árabes: turco/ ca (coloquial —para algunos despectivo—, surgido porque los árabes llegados a la Argentina, mayormente de Líbano y Siria, lo hacían con pasaporte del Imperio Otomano).
- Chile: chileno/ na (oficial) - chilote/ a (coloquial —tradicionalmente despectivo—) por generalización de un gentilicio regional oficial del origen mayoritario de los emigrantes provenientes de esa isla[4]
- España: español/ la (oficial) - gallego/ a (coloquial —para algunos no gallegos: despectivo—) por generalización de un gentilicio regional.
- Estados Unidos: estadounidense (oficial) - yanqui - gringo/ a (coloquial) (por extensión, se aplica a angloparlantes de cualquier procedencia)
- Francia: francés/ a (oficial) - franchute/a (coloquial)[5]
- Gales: galés/ a (oficial) - galenso/ a (coloquial en la provincia del Chubut)
- Inglaterra: inglés/ sa (oficial) - pirata (agraviante)[6]
- Judíos: ruso/ a (coloquial) porque la mayor parte de los judíos que llegaron a Argentina tenían nacionalidad rusa.[7][8]
- Italia: italiano/ na (oficial) - tano/ a (coloquial)[9]
- Lejano Oriente: coreano/ a, chino/ a, japonés/ sa, vietnamita (oficial) - chino/ a o "chinardo" (por generalización de un gentilicio regional oficial del origen mayoritario de los emigrantes provenientes de ese país),[10] japonés/ sa —ponja en vesre— (coloquial o despectivo según el contexto) (por extensión, se aplica a personas de rasgos orientales sin importar su ascendencia o procedencia)[11]
- Paraguay: paraguayo/ a (oficial) - paragua (coloquial —tradicionalmente despectivo—)[4] - (también se utiliza boliguayo)
- Perú: peruano/ a (oficial) - peruca (coloquial —para algunos despectivo—)[12]
- Uruguay: uruguayo/ a (oficial) - yorugua —en vesre— (coloquial)[13][14]