Anna Casassas

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nombre de nacimiento Anna Casassas i Figueras Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1958 Ver y modificar los datos en Wikidata
Barcelona (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Residencia Barcelona Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Anna Casassas
Información personal
Nombre de nacimiento Anna Casassas i Figueras Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1958 Ver y modificar los datos en Wikidata
Barcelona (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Residencia Barcelona Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Familia
Padre Enric Casassas i Simó Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Traductora Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Premi Trajectòria (2016) Ver y modificar los datos en Wikidata

Anna Casassas i Figueras (Barcelona, diciembre de 1958) es una traductora catalana, licenciada en derecho y que ejerció de abogado, pero que actualmente se dedica exclusivamente a la traducción al catalán de obras en francés e italiano.[1][2] Es una de las traductoras actualmente más reconocidas y relevantes en la traducción al idioma catalán. Es hija de Enric Casassas i Simó, quién fue presidente del Instituto de Estudios Catalanes, y hermana de Enric Casasses i Figueres, poeta catalán.[3]

Fue galardonada con el premio Mots Passants de la Universidad Autónoma de Barcelona en 2009, por la mejor traducción de la obra francesa El manuscrito encontrado en Zaragoza, de Jan Potocki.[2] Según sus propias palabras, es una de las obras de las que se siente más orgullosa de haber traducido.[4] También es autora del ensayo El ritme de la prosa (2011).[1]

Premios

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI