Gonzalo Ruiz
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Gonzalo Ruiz | ||
|---|---|---|
| Información personal | ||
| Nacionalidad | Española | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Trovador | |
| Años activo | 1157-1181 | |
Gonzalo Ruiz (fl. 1157-1181), en castellano antiguo Gonçalvo Roiz, fue un trovador castellano conocido solamente por su mención en dos poemas occitanos.[1]
Basándose en esta escasa información, se ha tratado de identificar a Gonzalo Ruiz de entre los nobles de la época. El nombre en occitano medieval, Guossalbo Roitz o Gossalbo Rois, corresponde al moderno español Gonzalo Ruiz. En la época, el uso del patronímico acabado en -z o -ez estaba todavía activo y no se había solidificado en un apellido. Es decir, Ruiz todavía significaba «hijo de» Rui o Ruy, nombre diminutivo de Rodrigo. Por lo tanto, el patronímico Ruiz podría corresponder a un Rodriguez: Gonzalo Rodriguez.[2]
Lo poco que se conoce con seguridad sobre Gonzalo Ruiz aparece mencionado dos poemas. El primero es Chantarai d'aquest trobadors [Cantaré sobre estos trovadores] de Peire d'Alvernha.[2]
[...]
E l'onzes Guossalbo Roitz
que·s fai de son trobar formitz
tan que cavallairia·s fen;
et anc per lui non fo feritz
bos colps, tan ben no fon garnitz,
si dones no·l trobet en fugen
[...][...]
Y el undécimo, Gonzalo Ruiz
que está demasiado satisfecho de su canto,
en el que presume de dignidad caballeresca;
y nunca buen golpe fue asestado por él
—tan mal armado iba—
si no lo encontró mientras escapa.
[...]Chantarai d'aquest trobadors[3]

El poema de Peire repasa a doce trovadores y juglares contemporáneos. Algunos, grandes figuras de la época, como Giraut de Bornelh y Bernart de Ventadorn, otros, humildes artistas que van recorriendo los pueblos cantando y mendigando. A cada uno le dedica unos versos con una rápida caricatura, ridiculizando especialmente su aspecto y talento. Peire cierra el poema asegurando que lo compuso «entre risas y juegos», para dejar claro que no se trata de una crítica seria, sino de bromas sin malicia.[2]
De entre los nombres que aparecen en el poema, solo cinco son trovadores de importancia y los otros siete son poco conocidos y probablemente tampoco lo eran en su propia época. Tres son «extranjeros», el «vielhs Lombartz», que es italiano, y los españoles Peire de Monzo y Guosalbo Roitz. Este hecho y que las burlas son personales e individualizadas ha hecho pensar que el público conocía bien a los mencionados o que estos estaban entre el público.[2]
El poema fue estrenado en Puivert (Puoich-vert), en el departamento de Aude, en su castillo. Se han descartado otras localidades del mismo nombre en Vaucluse y Cataluña por no tener la entidad necesaria durante la época. La fecha se ha calculado por indicios internos del poema entre 1165 y 1173 aproximadamente.[2]
Mención en Quan vei pels vergiers desplegar
El segundo poema es Quan vei pels vergiers desplegar, un sirventés de Bertran de Born.[4]
[...]
Gossalbo Rois aprenda
de Fraga e fassa chantar
mo sirventes al rey navar
e per Castella l'entenda.
[...][...]
Gonzalo Ruiz, aprenda [este sirventés]
[que llega] de Fraga y haga cantar
mi sirventés al rey de Navarra
y a Castilla lo envíe.
[...]Quan vei pels vergiers desplegar, I (IX).
Se trata de una variante del poema que aparece en el cancionero C; la lectura habitual de las dos primeras estrofas en el poema son: «Voill sapcha·l reis e aprenda / de son grat e fassa cantar» (IX. 65). El estudioso italiano Stefano Alperti interpreta la mención de la ciudad de Fraga como el lugar por el que tiene que pasar el sirventés que viene desde Cataluña, quizás una alusión indirecta a Guillermo de Bergadá.[4]
Posible identidad
Gonzalo Ruiz de La Bureba
Walter T. Pattison, estudiando el Chantarai d'aquest trobadors y las circunstancias de la creación del poema, consideró que, siendo Ruiz un trovador extranjero sin fama, es poco probable que fuese conocido en la Occitania profunda. Por lo tanto, es muy probable que Ruiz se encontrase entre el público ante el que se interpretó el poema, provocando la risa con una pulla a uno de entre ellos.[2]
Con esta idea, Pattison buscó nobles castellanos que hubieran podido encontrarse en Puivert entre 1165 y 1173 con el nombre de Gonzalo Ruiz o Rodríguez. En los Anales de Aragón de Jerónimo Zurita encontró la mención de un Gonzalo Ruiz que se encontraba en Aquitania y Lenguadoc, en cuyo trayecto hasta allí probablemente pasó por o cerca de Puivert.[nota 1] Este Gonzalo Ruiz formaba parte de una gran delegación castellana que se dirigía a Burdeos para acompañar de vuelta a la futura esposa de Alfonso VIII de Castilla, Leonor Plantagenet.[2]
Si estas deducciones son correctas, se trataría de Gonzalo Ruiz (fl. 1161-1202), en ese momento señor de la Bureba, condado y merindad al norte de Burgos, en la frontera con el reino de Navarra. Hijo de Rodrigo Gómez, conde de La Bureba y alférez de Alfonso VII, y Elvira Ramírez, hermana de García Ramírez de Pamplona, rey de Navarra. Heredó la dignidad condal de su padre en 1175.[2][5][6]
Gonzalo Ruiz de Azagra
Sin embargo, la mayoría de los estudiosos siguen la idea de Stefano Alperti, que relaciona al trovador con Gonzalo Ruiz de Azagra (fl. 1157-1181).[1] El poema Quan vei pels vergiers desplegar menciona en la estrofa VII anterior que Gossalbo Rois es hermano de Pedro Ruiz de Azagra, señor de Albarracín. Hay otras varias referencias que indican que tanto Pedro como Gonzalo se movían en el ambiente de los poetas occitanos y que es probable que Gonzalo escribiese en occitano y no en castellano. Este círculo ibérico-occitano en el que se moverían los hermanos Ruiz de Azagra estaría compuesto además por Diego López II de Haro, Rodrigo Díaz de los Cameros y los Ladrón —de quienes apenas se tiene información. Alperti da por supuesto que el poeta referido en Quan vei pels vergiers desplegar sería la misma persona.[4]
Gonzalo Ruiz de Azagra era el hermano mayor de Pedro, ambos hijos de Rodrigo Pérez de Azagra, señor de Valtierra y de Estella, fallecido después de 1161, y de su esposa Toda López de Alagón. De las noticias que hay de él, destaca que entre mayo de 1157 y mayo de 1158 aparece como alférez del rey Sancho de Pamplona, que también le nombró señor de Tudela hasta principios de 1159. Posteriormente, entre 1169 y 1170 firmó en documentos de Alfonso VIII de Castilla y de 1180 a 1181 fue alférez del rey de León, Fernando II. A partir de ahí se le pierde el rastro.[7][1]