Juan Octavio Prenz

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nacimiento 1932 Ver y modificar los datos en Wikidata
Partido de Ensenada (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 14 de noviembre de 2019 Ver y modificar los datos en Wikidata
Trieste (Italia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argentina
Lengua materna Español Ver y modificar los datos en Wikidata
Juan Octavio Prenz
Información personal
Nacimiento 1932 Ver y modificar los datos en Wikidata
Partido de Ensenada (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 14 de noviembre de 2019 Ver y modificar los datos en Wikidata
Trieste (Italia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argentina
Lengua materna Español Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor, poeta, filólogo, traductor, ensayista, profesor universitario, prosista y especialista en literatura Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Bellas letras, Literatura de Argentina, literatura comparada, literatura española, literatura latinoamericana, traducción, traducción al español y Argentine poetry Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador

Juan Octavio Prenz (La Plata, Argentina, 1932-14 de noviembre de 2019[1]) fue un escritor, traductor, profesor y crítico literario argentino de origen istrio-croata. Por su trabajo literario recibió los premios Casa de las Américas en 1992, el Premio Promoción Literaria en 1962 y el Premio Nonino en 2019.[2]

Pasó su infancia y adolescencia en la ciudad de Ensenada, entre Buenos Aires y La Plata. Estudió en la universidad de su ciudad natal y en los años sesenta emigró a Europa. Entre 1962 y 1967 fue profesor en la Universidad de Belgrado. Regresó a Argentina, donde también ejerció su labor docente en varias universidades y vivió hasta 1975, año en que emigró a Belgrado. Desde 1979 residió en Italia e impartió clases de literatura española e hispanoamericana en la Universidad de Trieste. Fue docente en las universidades de Liubliana y Venecia.[3]

Trayectoria

Además de su trabajo como profesor, tradujo al castellano obras literarias eslovenas, croatas, serbias y macedonias. En 2012 tradujo la obra del poeta serbocroata Vasko Popa, edición que contiene un prólogo de Octavio Paz. Definía la labor de traducción como un proceso continuo de comparación de las lenguas, lo que determina en cierto modo su forma de escribir.

Formó parte del consejo de redacción de la revista internacional de poesía Equivalencias,[3] publicada por la Fundación Fernando Rielo —cuyo objetivo es promover la cultura y el arte en sus diversas disciplinas— desde 1982.

También fue autor de trabajos críticos sobre literatura hispanoamericana y literatura comparada.

Su última novela se titula Solo los árboles tienen raíces (2013). Cuenta los avatares en la vida de un hombre emigrante a través de los ojos de su nieto.

Premios

Obras

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI