Kostandin Kristoforidhi

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nacimiento 1827 Ver y modificar los datos en Wikidata
Elbasan (Albania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1895 Ver y modificar los datos en Wikidata
Elbasan (Albania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Religión Protestantismo
Educado en
  • Escuela de Zosimaia
  • Malta Protestant College Ver y modificar los datos en Wikidata
Kostandin Kristoforidhi
Información personal
Nacimiento 1827 Ver y modificar los datos en Wikidata
Elbasan (Albania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1895 Ver y modificar los datos en Wikidata
Elbasan (Albania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Religión Protestantismo
Educación
Educado en
  • Escuela de Zosimaia
  • Malta Protestant College Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lexicógrafo, lingüista, traductor, escritor y traductor de la Biblia Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimo Kristoforidhi Ver y modificar los datos en Wikidata

Kostandin Nelko (22 de mayo de 1827 – 7 de marzo de 1895), también conocido como Kostandin Kristoforidhi o como Constantine Christophorides, fue un traductor y erudito albanés. Es conocido principalmente por haber traducido el Nuevo Testamento al albanés por primera vez en el dialecto albanés ghego en 1872. También escribió una traducción al dialecto albanés tosco en 1879, mejorando así la versión tosca de 1823 de Vangjel Meksi. Al proporcionar una traducción en ambos dialectos, tiene el mérito de sentar las bases de la unificación de las dos variantes en una lengua nacional. Sabía albanés (dialectos tosco y guego), griego, latín, hebreo, inglés, italiano, turco, búlgaro, árabe, francés y alemán.

Bibliografía

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI