Leire Bilbao

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nacimiento 27 de julio de 1978 Ver y modificar los datos en Wikidata (47 años)
Ondárroa (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Lengua materna Euskera
Castellano
Ocupación Escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
Leire Bilbao

Leire Bilbao en 2017
Información personal
Nacimiento 27 de julio de 1978 Ver y modificar los datos en Wikidata (47 años)
Ondárroa (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Lengua materna Euskera
Castellano
Información profesional
Ocupación Escritora Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Etxepare saria (2013)
  • Premio Euskadi - Literatura infantil en euskera (2017 y 2022)
  • Xabier Lizardi saria (2017)
  • Lauaxeta Saria (2021)
  •  (2022) Ver y modificar los datos en Wikidata

Leire Bilbao Barruetabeña (Ondárroa, Vizcaya, 27 de julio de 1978) es una escritora española.

Licenciada en Derecho Económico por la Universidad de Deusto, ha colaborado en algunos medios de comunicación, como Radio Euskadi, Deia y Berria. En su juventud estuvo vinculada al mundo del versolarismo. Como escritora su obra se desarrolla sobre todo en torno a la poesía y la literatura infantil y juvenil. A lo largo de su carrera ha sido galardonada con distintos premios. Varias de sus obras han sido traducidas al catalán, al español y al gallego.[1]

Biografía literaria

Comenzó de joven participando y ganando premios literarios.[2] En 2006 empezó escribiendo libros dirigidos al público infantil y juvenil, y con la publicación de Amonak nobioa du, eta zer? (La abuela tiene novio, ¿y qué?) (editorial Elkar) comenzó su andadura en el mundo de LIJ, con una producción abundante y muy productiva. En años posteriores ha continuado publicando continuamente trabajos para niños y jóvenes.

En la Literatura para adultos, empezó su camino literario con un libro de poemas: Ezkatak (2006), publicado por la Editorial Susa. Algunos poemas que componen el libro han sido traducidos: al inglés, al italiano, al alemán, al catalán, y otros cuantos al gallego y castellano. Cinco años más tarde, publicó su segundo libro de poemas, Scanner (Susa, 2011), que está dirigido a lectores adultos. Algunos poemas de este segundo libro también han sido traducidos a otros idiomas, como al inglés, rumano, letón, checo, sueco, chino y gallego. Y algunos poemas de esta autora también han sido recogidos en antologías como Forked Tongues, El poder del cuerpo, Sangrantes, Escolma salvaxe o Traslúcidas. Asimismo, varios poemas de este segundo libro han sido cantados por cantantes vascos. En 2018 publica su poemario bilingüe Entre escamas y en 2020 Etxeko urak publicada en castellano como Aguas madres (ed. La Bella Varsovia 2023).[3][4]

Obras

Literatura Infantil y Juvenil

  • Amonak nobioa du, eta zer? (Elkar, 2006)
  • Komunean galtzen naiz (Elkar, 2007)
  • Markel Gelazikin (Elkar, 2008)
  • Martin, egon geldi (Elkar, 2009)
  • Teresa Cereza / Garazi Gerezi (Gero mensajero, 2009)
  • Olagarro bat bainuontzian (Elkar, 2010)
  • Armairu barruan ipuinak irakurtzen zituen neska (Erein, 2010)
  • Oihana hirian (Elkar, 2011)
  • Gaua balkoian (Mezulari, 2012)
  • Euli bat dut bihotzean (Elkar, 2013)
  • Gerrak ez du izenik (Pamiela, 2013)
  • Doministripu jauna (Elkar, 2014)
  • Itsasoa edan dut (Ibaizabal, 2014)
  • Errotondan bueltaka (Elkar, 2015)
  • Pikondoaren balada (Elkar, 2017)
  • Leiho bat eta leiho bi (Zubia-Santillana, 2018)
  • Pico Chico (Tramuntana, 2019) / Bec Xic (Tramuntana, 2019) Mokotxiki (Pamiela, 2017)
  • Bichopoemas y otras bestias / Bechopoemas e outras bestas / Bitxopoemes i altres bèsties (Kalandraka, 2019), Xomorropoemak ( Pamiela, 2016)
  • Bestiapoemas y otros bichos / Poemas bestas e outros bechos/ Bèsties, poemes i altres bitxos (Kalandraka, 2021) Piztipoemak (Pamiela, 2016)
  • Onomatopoemas (Kalandraka, 2024), Barruko hotsak eta beste soinu txiki batzuk (Pamiela, 2021)
  • Ez gara jaitsiko (Katxiporreta, 2022)
  • Zerua lapurtu dute (Katxiporreta, 2024)
  • Klera (Elkar, 2024) / Tiza (Tabarca, 2025)

Poesía

  • Ezkatak (Susa, 2006)
  • Scanner (Susa, 2011)
  • Entre escamas (Marisma, 2018)
  • Etxeko urak (Susa, 2020) Aguas Madres (La Bella Varsovia, 2023)

Traducciones

  • Nijole Miliauskaite (Munduko poesia kaierak, 2016)

Antologías

Fue seleccionada entre los ocho poetas en lengua vasca recogidos en Las aguas tranquilas (Renacimiento, 2018). La propia autora cotradujo su obra al español, junto al antólogo Aitor Francos.[5]

Premios

Enlaces externos

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI