En Hong Kong, "wong chung", la palabra cantonesa para langosta (locust), se usa en un sentido despectivo contra los chinos continentales en el contexto de las tensiones en curso entre los hongkoneses y China continental.[6]
Los residentes locales llaman a los chinos wong chung, langosta en cantonés.[7] El uso de la palabra comenzó en blogs y foros de mensajes locales de Hong Kong como HKGolden.[8] Canciones populares con letras modificadas, que contenían insultos despectivos como "locust" y "Cheena" dirigidos a los chinos continentales, se producían y compartían regularmente entre las comunidades en línea.[9] Los chinos continentales que trabajan y estudian en Hong Kong experimentan discriminación con regularidad,[10] independientemente de su nivel de asimilación. Las encuestas de Hong Kong indicaron que los cantoneses de habla china continental se burlaban de ellos debido a sus acentos, se les negaban oportunidades de trabajo y sufrían problemas de salud mental.[11]
El término langosta (locust) se hizo prominente en 2012, cuando algunos residentes locales pagaron un anuncio de página completa que mostraba a los chinos continentales como langostas en el periódico sensacionalista local Apple Daily HK.[12] El insulto étnico luego ganó un uso generalizado en protestas posteriores contra inmigrantes, turistas, turistas de nacimiento y comerciantes paralelos de China continental, donde las residencias cantaban y cantaban canciones dirigidas a los chinos continentales.[10] [13] Manifestantes localistas organizaron una "protesta contra las langostas", gritar insultos a los compradores del continente.[14] Estas palabras provocativas a veces conducen a conflictos físicos entre los manifestantes y los peatones.[10]
En Hong Kong, algunas personas pueden considerar moralmente justificado el uso y la discriminación hacia los chinos continentales[12] debido a la historia colonial de Hong Kong, las diferencias culturales y la nostalgia hacia el dominio británico.[12] [15] Algunos manifestantes optan por expresar sus frustraciones con los habitantes comunes del continente en lugar del gobierno chino. Debido al creciente tribalismo y nacionalismo en Hong Kong y China, el racismo étnico entre hongkoneses y continentales se refuerza y es recíproco.[5][8]
La escritora Ling Woo Liu, con sede en San Francisco, argumentó que el uso de insultos étnicos alienaba a los chinos continentales que simpatizan con la causa de Hong Kong.[16] Los medios chinos Southern Weekly creían que el agravio del pueblo de Hong Kong se genera por el estancamiento económico, el hacinamiento de los espacios habitables y los servicios públicos inadecuados en los últimos años. El artículo afirmaba que la ira de Hong Kong está mal dirigida, ya que los movimientos localistas utilizan a los habitantes del continente como único chivo expiatorio.[17]