Los Campesinos
From Wikipedia, the free encyclopedia
Los Campesinos (del polaco Chłopi) es una novela en cuatro partes escrita por Władysław Reymont entre 1904 y 1909. Comenzó a escribirla en 1897 pero tardó siete años en completarla debido a un accidente ferroviario y problemas de salud. Las primeras partes de la historia se publicaron en el semanario Tygodnik Illustrowany. La novela ha sido traducida al menos a 27 idiomas. Władysław Reymont recibió el Premio Nobel de Literatura en 1924 por esta obra.
Cada una de las cuatro partes representa una estación en la vida de los campesinos: el otoño (publicado en 1904), el invierno (publicado en 1904), la primavera (publicado en 1906) y el verano (publicado en 1909). Esta división subraya la relación de la vida humana con la de la naturaleza.
Personajes principales
- Maciej Boryna – el hombre más rico del pueblo y el personaje principal de la novela.
- Antek Boryna – hijo de Maciej, marido de Hanka
- Hanka Boryna – esposa de Antek y madre de tres hijos
- Jagna – una hermosa joven de 19 años y el personaje femenino principal de la novela.
Principales temas y eventos
- El conflicto entre Antek y su padre, relacionado con unos terrenos y una hermosa mujer: Jagna.
- Las peleas de Hanka por salvar su matrimonio y su familia.
- La conmovedora historia del peón agrícola Jakub.
- El malestar sembrado por las atenciones no solicitadas de diversos hombres del pueblo hacia Jagna.
- La tensión entre los campesinos y la nobleza debidas a la disputada venta del bosque de los campesinos.
- Los hábitos de los campesinos que mimetizan las estaciones.
- La anciana mendiga Ágata y su tránsito dentro y fuera del pueblo correspondiendo al paso de las estaciones y la tenacidad de la vida.
Costumbres y tradiciones
“Los campesinos” no sólo trata de la vida cotidiana de la gente, sino también de las tradiciones relacionadas con las fiestas más importantes de Polonia. 1. Tradiciones relacionadas con la boda y el matrimonio:
- la preparación para una boda y un matrimonio
- la decoración de salones de baile
- el peinado de una novia (símbolo del comienzo de una nueva vida)
- el primer baile durante una boda está dedicado a la novia.
- los juegos de boda, etc.
2. Tradiciones relacionadas con la Navidad :
- hornear pasteles, cocinar comidas navideñas
- venta de hostias sagradas por parte de gente que canta villancicos
- la cena de Navidad
- ir a la iglesia para la misa del Gallo
3. Tradiciones relacionadas con la Pascua :
- ruptura del ayuno cuaresmal
- teñir huevos de Pascua
- el “lunes húmedo”
4. Tradiciones relacionadas con la vida cotidiana:
Movimientos artísticos incluidos en la novela
El Impresionismo: estilo pictórico desarrollado en Francia a finales del s. XIX que utiliza el color para mostrar los efectos de la luz sobre las cosas y sugerir atmósferas en vez de mostrar detalles precisos. En el libro, encontramos descripciones de la naturaleza que encajarían con su definición. El Naturalismo: un estilo artístico o literario que muestra a las personas, las cosas y las experiencias tal como son. En el libro, el naturalismo se utiliza para representar la vida cotidiana. El fragmento más famoso del libro en que se muestra el naturalismo es cuando Jakub, el peón, se corta la pierna. El Realismo: un estilo en el arte o la literatura que muestra las cosas y las personas como son en la vida real (descripciones detalladas de la naturaleza, las tradiciones, la vida cotidiana y los héroes). El Simbolismo: el uso de símbolos para representar ideas, especialmente en el arte y la literatura (la escena de la muerte de Maciej, que simboliza una fuerte relación entre las personas y la naturaleza).
Traducciones al inglés
La novela fue traducida al inglés por primera vez por Michael Henry Dziewicki y publicada en 1924.
En noviembre de 2022 se publicó una nueva traducción al inglés realizada por Anna Zaranko.[1]