Your Lie in April

manga y anime de Naoshi Arakawa From Wikipedia, the free encyclopedia

Your Lie in April, conocida en japonés como Shigatsu wa Kimi no Uso (四月は君の嘘?) y como KimiUso (君嘘?) de forma abreviada, es una serie de manga de comedia dramática escrita e ilustrada por Naoshi Arakawa. La historia sigue a un joven pianista llamado Kōsei Arima, quien alcanzó la fama durante su infancia al ganar numerosos concursos musicales gracias a su gran talento. Sin embargo, la muerte de su madre le impidió seguir tocando el piano. Dos años después, Kaori Miyazono entra en su vida y lo impulsa a regresar al mundo de la música, mostrándole que debe interpretar las melodías con libertad y sin restricciones, en contraste con la forma rígida y estructurada con la que él solía tocar.

Creado porNaoshi Arakawa
EditorialKōdansha
Datos rápidos Creador, Género ...
Your Lie in April
四月は君の嘘
(Shigatsu wa Kimi no Uso)
CreadorNaoshi Arakawa
Género Comedia dramática[1][2]
Manga
Creado porNaoshi Arakawa
EditorialKōdansha
Publicado enGekkan Shōnen Magazine
DemografíaShōnen
Primera publicación6 de abril de 2011
Última publicación6 de febrero de 2015
Volúmenes11
    Ficha en Anime News Network
    Anime
    DirectorKyōhei Ishiguro
    GuionTakao Yoshioka
    EstudioA-1 Pictures
    Cadena televisivaFuji TV (noitaminA)
    Música porMasaru Yokoyama
    Licenciado porBandera de Australia Madman Entertainment
    US / HA Aniplex of America
    Bandera del Reino Unido Anime Limited
    Bandera de España Selecta Visión
    Primera emisión10 de octubre de 2014
    Última emisión19 de marzo de 2015
    Episodios 22 + 1 OVA
      Novela ligera
      Shōsetsu Shigatsu wa Kimi no Uso Roku-ri no Echūdo
      Creado porYui Tokiumi
      EditorialKōdansha
      Primera publicación17 de noviembre de 2014
      Volúmenes1
        OVA
        Moments
        DirectorKazuya Iwata
        GuionTakao Yoshioka
        EstudioA-1 Pictures
        Música porMasaru Yokoyama
        Primera emisión15 de mayo de 2015
          Manga
          Shigatsu wa Kimi no Uso: Coda
          Creado porNaoshi Arakawa
          EditorialKōdansha
          Primera publicación17 de agosto de 2016
          Volúmenes1
            Ficha en Anime News Network
            Imagen real
            DirectorTakehiko Shinjō
            GuionYukari Tatsui
            EstudioTōhō
            Música porRyō Yoshimata
            DistribuidorTōhō
            Fecha de estreno10 de septiembre de 2016
            Duración2 hrs 2 minutos
              Cerrar

              La serie se originó a partir de un capítulo autoconclusivo que Arakawa presentó a un concurso; el autor basó la serie en esa obra y se inspiró en la existencia de manga musical, como Beck y Nodame Cantabile. Kōdansha publicó la serie por entregas en la revista mensual Gekkan Shōnen Magazine desde el 6 de abril de 2011 hasta el 6 de febrero de 2015, y la recopiló en once volúmenes tankōbon. A-1 Pictures adaptó la serie a anime y la emitió en el bloque noitamina de Fuji TV desde octubre de 2014 hasta marzo de 2015; además, lanzó un episodio OVA en mayo de 2015. Una adaptación cinematográfica de imagen real del mismo nombre se estrenó en septiembre de 2016; también se han producido varias adaptaciones teatrales y una novela ligera.

              En 2013, el manga ganó el 37.º Premio de Manga Kōdansha en la categoría shōnen. Para junio de 2017, la obra había vendido más de 5 millones de copias. El manga recibió críticas mixtas: varios críticos elogiaron su trama y personajes, pero criticaron el dibujo y el aspecto emocional. Sin embargo, la adaptación al anime recibió elogios generalizados por su trama, animación y banda sonora.

              Argumento

              Sinopsis

              Kōsei Arima, un prodigio del piano de catorce años, alcanza la fama tras ganar varios concursos musicales. Después de la muerte de su madre, Saki, Kōsei sufre una crisis nerviosa durante un recital de piano, lo que le impide oír el sonido del instrumento.[3] Ve las notas volar fuera de la partitura y solo oye el golpe sordo de las teclas al pulsarlas, por mucho que las toque, aunque su audición no se ve afectada.[3][4]

              Dos años después, Kōsei no ha vuelto a tocar el piano y percibe el mundo en blanco y negro. No se centra en destacar en ninguna actividad y suele pasar el tiempo con sus amigos Tsubaki Sawabe y Ryōta Watari.[3] Kōsei conoce a Kaori Miyazono, una violinista de catorce años, audaz y de espíritu libre, cuyo estilo refleja su personalidad frenética.[3][4] Kaori ayuda a Kōsei a retomar el piano y le muestra que su estilo puede ser libre e innovador. Mientras Kaori sigue animando a Kōsei, él pronto se da cuenta de que la ama, aunque ella parece interesarse únicamente en Ryōta.[3]

              Durante una actuación, Kaori —quien más tarde explica que padece anemia y necesita análisis rutinarios— se desmaya, y los médicos la hospitalizan.[5] Su salud empeora y cae en la desesperación.[6] Kōsei toca un dúo con una amiga, lo que motiva a Kaori a someterse a una cirugía arriesgada y potencialmente mortal con la esperanza de poder tocar con él una vez más.[7] Durante la final del Concurso de Piano del Este de Japón, Kōsei imagina el espíritu de Kaori acompañándolo y comprende que ella ha fallecido durante la cirugía.[8]

              En su funeral, los padres de Kaori le entregan a Kōsei una carta que ella escribió, en la que revela que era consciente de su muerte inminente y que decidió volverse más libre, tanto en su vida personal como en su música, para no llevarse sus remordimientos al cielo.[8] Confiesa que se había enamorado de la forma de tocar el piano de Kōsei desde que lo vio en un concierto cuando tenía cinco años. Esto la inspiró a tocar el violín para poder tocar con él algún día.[8] Kaori fingió sus sentimientos por Ryōta para acercarse a Kōsei sin herir a Tsubaki, quien sentía afecto por él. Luego le confiesa su amor. Tsubaki consuela a Kōsei y le asegura que estará a su lado. Kaori también deja una foto de ella de niña, regresando del concierto que la inspiró, con Kōsei al fondo; más tarde, Kōsei enmarca esta imagen.[8]

              Temáticas y estilo

              Your Lie in April presenta un drama coming-of-age profundamente emocional que utiliza la música como vehículo para hablar del duelo, la depresión y la recuperación personal.[4] La historia de Kōsei Arima, un prodigio del piano incapaz de tocar tras la muerte de su madre, explora el trauma psicológico y muestra cómo las expectativas, la culpa y el miedo al fracaso pueden paralizar emocionalmente a una persona.[9] Con la llegada de Kaori Miyazono, la obra introduce una filosofía opuesta: entender la música no como perfección técnica, sino como expresión emocional y conexión humana. A través de este personaje, la serie desarrolla temas de sanación, redescubrimiento personal y aprendizaje emocional durante la adolescencia.[4][10]

              La serie mezcla constantemente romance juvenil y melancolía. Aunque incluye momentos ligeros de vida escolar y comedia, mantiene siempre una sensación de tristeza latente que aporta peso emocional a la narrativa.[11] Kaori aparece como una figura luminosa y energética que transforma la vida de Kōsei, pero incluso los momentos felices adquieren un tono frágil y efímero. Esta combinación de belleza emocional y dolor constituye uno de los principales atractivos de la obra.[10][11]

              En cuanto al estilo, la obra prioriza el dramatismo emocional sobre el realismo estricto.[11] La serie presenta las interpretaciones musicales no de manera técnica, sino mediante imágenes simbólicas, metáforas visuales y escenas estilizadas que reflejan el estado mental de los personajes.[10] Además, utiliza deliberadamente un tono melodramático. Las emociones aparecen de forma intensa y exagerada, especialmente durante las escenas musicales o los monólogos internos de Kōsei. En conjunto, Your Lie in April desarrolla una historia romántica y musical centrada en el crecimiento emocional, apoyada por un estilo visual elegante y una narrativa sentimental diseñada para conmover constantemente al lector.[11][10]

              Personajes

              Cosplayers vestidos como Kaori Miyazono y Kōsei Arima

              A continuación, se describe brevemente a los personajes principales y a sus actores de doblaje en España e Hispanoamérica, además de sus intérpretes en la película de imagen real y en la obra de teatro:

              Kōsei Arima (有馬 公生 Arima Kōsei?)
              Seiyū: Natsuki Hanae,[12] Diego Becerril (Hispanoamérica),[13] Jordi Navarro (España),[14] Kento Yamazaki (imagen real),[15] Shintarō Anzai (obra de teatro)[16]

              Kōsei Arima es un prodigio del piano conocido como el «Metrónomo Humano» debido al estricto método de enseñanza que su madre le impuso.[3][4] Gracias a su enorme precisión y disciplina al tocar, ganó varias competencias en todo Japón desde muy temprana edad. Sin embargo, la muerte de su madre, quien también era su profesora de piano, le hizo perder la capacidad de tocar.[4] Dos años después, Kaori Miyazono lo motiva a retomar su carrera como pianista y lo convence de convertirse en su acompañante durante las competencias.[7] A medida que Kōsei se deja influenciar por el estilo emocional y libre de Kaori, desarrolla una mayor confianza en sí mismo y termina enamorándose de ella, aunque nunca llega a confesarle sus sentimientos.[8]

              Kaori Miyazono (宮園 かをり Miyazono Kawori?)
              Seiyū: Risa Taneda,[12] Alessia Becerril (Hispanoamérica),[13] Greta Ruiz (España),[14] Suzu Hirose (imagen real),[15] Arisa Matsunaga (obra de teatro)[16]

              Kaori Miyazono es compañera de clase de Tsubaki Sawabe y destaca como una violinista de espíritu libre.[4] Aunque los jueces suelen criticarla por no seguir estrictamente la partitura, el público admira profundamente la forma apasionada con la que interpreta la música.[3] Kaori conoce a Kōsei Arima después de pedirle a Tsubaki que la ayudara a acercarse a Ryota Watari.[4] Conforme fortalece su amistad con Kōsei, logra convencerlo de volver a tocar el piano, primero como su acompañante y después en competencias.[7] Al final de la serie, una carta que Kaori le deja a Kōsei después de su muerte revela que ella realmente utilizó su acercamiento con Watari para poder conocerlo, ya que sabía que Watari y Tsubaki eran amigos cercanos de él. Además, confiesa que había estado enamorada de Kōsei desde los cinco años y que siempre consideró a Watari únicamente como un amigo.[8]

              Tsubaki Sawabe (澤部 椿 Sawabe Tsubaki?)
              Seiyū: Ayane Sakura,[12] Casandra Acevedo (Hispanoamérica),[13] Eva Andrés (España),[14] Anna Ishii (imagen real),[15] Misato Kawauchi (obra de teatro)[16]

              Tsubaki Sawabe es la amiga de la infancia y vecina de Kōsei Arima, a quien suele tratar como a un hermano menor.[4] Destaca por su gran habilidad atlética y participa en el club de softbol de la escuela. Preocupada por la incapacidad de Kōsei para superar la muerte de su madre, Tsubaki intenta constantemente motivarlo para que vuelva a tocar el piano y así pueda decidir con claridad el rumbo de su futuro.[4] Aunque al principio niega los sentimientos que tiene por él, con el tiempo logra reconocer que está enamorada de Kōsei y finalmente le confiesa sus sentimientos.[8]

              Ryōta Watari (渡 亮太 Watari Ryōta?)
              Seiyū: Ryōta Ōsaka,[12] Eduardo Martínez (Hispanoamérica),[13] Sergio Mesa (España),[14] Taishi Nakagawa (imagen real),[15] Masanari Wada (obra de teatro)[16]

              Ryōta Watari es amigo de la infancia de Kōsei Arima y Tsubaki Sawabe, además de ser el capitán del equipo de fútbol de la escuela.[3][4] Gracias a su personalidad despreocupada y carismática, goza de gran popularidad entre las chicas, aunque suele comportarse de manera frívola. Aun así, en ocasiones demuestra tener buenas ideas y una gran capacidad de comprensión.[4] Watari desarrolla un interés romántico por Kaori Miyazono y, cuando pasa tiempo con ella, demuestra cuánto la aprecia, lo que provoca los celos de Kōsei.[17] Más adelante, Kōsei le confiesa sus sentimientos por Kaori y Watari acepta la situación con madurez, incluso ofreciéndole consejos. Aunque constantemente comenta lo atractivas que le parecen otras chicas, en realidad siente un gran cariño por Kaori, tanto que después de su muerte conserva una fotografía de ella en su teléfono celular.[8]

              Producción

              Manga

              Cuando Naoshi Arakawa quiso ser mangaka por primera vez, participó en un one-shot en el Gran Desafío de la revista Gekkan Shōnen Magazine.[18] Después de terminar Sayonara, Football, quiso probar algo nuevo, incluso dijo que estaba «aburrido» del manga deportivo.[19] En busca de ideas, volvió al one-shot que presentó en el concurso.[18] Aunque había intentado lanzar previamente un manga musical —y lo rechazaron porque Nodame Cantabile estaba en publicación—, en su segundo intento por escribir un manga del mismo tema logró que aceptaran su idea tras presentar sus bocetos y diseños.[20] Arakawa eligió el tema de la música clásica porque Beck era muy popular en ese momento y no quería competir con esa serie. Dado que Beck se centra en la música rock, optó por un enfoque clásico.[19] Para diferenciar su obra de Nodame Cantabile, otro manga con temática de música clásica, decidió centrarse en un solo instrumento en lugar de una orquesta completa.[19] Como no tenía conocimientos previos sobre música clásica antes de crear la serie, entrevistó a los músicos Akinori Osawa, Masanori Sugano, Kaori Yamazaki y Rieko Ikeda, además de apoyarse en su experiencia en el Kendo para representar la tensión en las competencias.[19][18] También leyó libros sobre música y pidió ayuda a su editor Shiro Yamano, quien tenía experiencia previa en música clásica.[19]

              Para decidir en qué instrumento centrarse, Naoshi Arakawa recordó haber visto a una violinista en la televisión, lo que le sirvió de inspiración para la historia.[18] Originalmente quiso incluir a dos violinistas de distintos géneros, pero como le resultaba difícil dibujar escenas con ambos, optó por un violinista y un pianista.[18] Además, en la versión original de la historia invirtió los roles de Kaori Miyazono y Tsubaki Sawabe: Kaori tenía un perfil más deportivo y Tsubaki era la violinista.[18] Arakawa tampoco tenía claro el final en un inicio; sin embargo, después de que se publicara el tercer volumen en Japón, recibió una oferta para adaptar su manga al anime.[20] Al director del anime le gustó la idea del final, así que Arakawa decidió mantenerla.[20]

              Anime

              Puente Maedori, uno de los lugares del mundo real que aparecen en la serie.
              La estación Ōizumi-gakuen, uno de los lugares utilizados como inspiración para la serie.

              Alrededor del lanzamiento del tercer volumen del manga, el productor de Aniplex, Shunsuke Saitō, le ofreció a Kensuke Tateishi de Kōdansha la oportunidad de producir una adaptación televisiva al anime de la serie.[21] La oferta original planteaba una serie de once episodios, pero Tateishi la rechazó porque no habría sido una adaptación completa. Entonces, Saitō modificó la propuesta a 22 episodios, y Tateishi la aceptó.[21] Posteriormente, Saitō le ofreció el rol de director a Kyōhei Ishiguro, ya que había trabajado con él en el séptimo episodio de Hōrō Musuko y le había causado una fuerte impresión.[22]

              Como Kyōhei Ishiguro quería que la serie de anime atrajera a personas que normalmente no veían anime, eligió a las bandas Goose House y wacci para interpretar los temas de apertura y cierre, respectivamente, ya que ambas bandas tenían poca o ninguna experiencia previa con el anime.[23] Además, Ishiguro buscó una canción con una «melodía colorida» que encajara con el tema de la animación y seleccionó a Coalamode para interpretarla.[24]

              Al decidir cómo representarla, Ishiguro optó por usar ubicaciones reales para retratar a los lugareños en la serie. Dado que Naoshi Arakawa ya había utilizado varias ubicaciones a lo largo de la línea de Seibu Railway, como la estación Ōizumi-gakuen, Ishiguro decidió centrarse en esa área. Tras mostrar escenas del manga a los operadores de la Seibu Railway Company y a los funcionarios de la Oficina del Barrio de Nerima, el equipo pudo seleccionar las ubicaciones adecuadas.[23][25][26]

              Contenido de la obra

              Manga

              Naoshi Arakawa escribió e ilustró la serie, y Kōdansha comenzó a publicarla en la edición de mayo de 2011 de la revista mensual Gekkan Shōnen Magazine lanzada el 6 de abril de 2011;[27] posteriormente, la editorial la finalizó en la edición de marzo de 2015 lanzada el 6 de febrero de 2015.[28] Kōdansha publicó el primer volumen tankōbon el 16 de septiembre de 2011,[29] y lanzó el volumen final —en edición regular y limitada— el 15 de mayo de 2015.[30][31] El manga derivado titulado Shigatsu wa Kimi no Uso: Coda se incluyó con el lanzamiento en Blu-ray de la serie de anime, y sus editores lo publicaron en formato tankōbon el 17 de agosto de 2016.[32] Esta obra recontaba los eventos del pasado de Kōsei desde la perspectiva de sus amigos.[20]

              En Norteamérica, Kodansha USA obtuvo la licencia en inglés[33] y publicó el primer volumen el 21 de abril de 2015.[34] El 3 de febrero de 2015, la editorial Milky Way Ediciones anunció la licencia del manga en España[35] y publicó los 11 tomos recopilatorios junto con el spin-off.[36] Salomón Doncel-Moriano Urbano se encargó de la traducción.[37] Posteriormente, el 14 de febrero de 2018, Panini Manga anunció la licencia de la obra en México.[38] Por su parte, Editorial Ivrea cuenta con la licencia de la serie para su publicación en Argentina.[39]

              Más información Lista de volúmenes, N.º ...
              Lista de volúmenes
              N.º Fecha de lanzamiento original ISBN original
              1 16 de septiembre de 2011 ISBN 978-4-06-371301-5[29]
              1. «Monotono» (モノトーン «Monotōn»?)
              2. «El amor de una violinista» (ヴァイオリニストの愛 «Vaiorinisuto no Ai»?)
              3. «Gato negro» (黒猫 «Kuroneko»?)
              4. «Vistoso» (カラフル «Karafuru»?)
              2 17 de enero de 2012 ISBN 978-4-06-371317-6[40]
              5. «Un océano oscuro» (暗い海 «Kurai Umi»?)
              6. «Desde atrás» (後ろ姿 «Ushirosugata»?)
              7. «Cielos nublados» (曇天模様 «Donten Moyō»?)
              8. «La superficie del agua» (水面 «Minamo»?)
              3 17 de mayo de 2012 ISBN 978-4-06-371327-5[41]
              9. «La grabación en cassette y la luna» (ラジカセと月 «Rajikase to Tsuki»?)
              10. «El camino a casa» (帰り道 «Kaerimichi»?)
              11. «Los susurros de las sombras» (カゲささやく «Kage Sasayaku»?)
              12. «Espejismo» (蜃気楼 «Shinkirō»?)
              4 14 de septiembre de 2012 ISBN 978-4-06-371345-9[42]
              13. «Aumento» (うねる «Uneru»?)
              14. «Rojo y amarillo» (赤と黄色 «Aka to Kiiro»?)
              15. «Resonancia» (共鳴 «Kyōmei»?)
              16. «¡Escucha, mamá!» (ねえ、ママきいてよ «Nē, Mama Kī Te Yo»?)
              5 17 de enero de 2013 ISBN 978-4-06-371359-6[43]
              17. «Descendente» (墜ちる «Ochiru»?)
              18. «El paisaje cuando estoy contigo» (君といた景色 «Kimi Toita Keshiki»?)
              19. «A lo largo de la vía del tren» (線路沿いの道 «Senro-zoi no Michi»?)
              20. «Bajo el puente» (橋の下 «Hashi no Shita»?)
              6 17 de mayo de 2013 ISBN 978-4-06-371375-6[44]
              21. «Manzana confitada» (りんご飴 «Ringo Ame»?)
              22. «Twinkle, Twinkle, Little Star» (トゥインクルリトルスタ «Tuinkuru Ritoru Sta»?)
              23. «Estimulado a la acción» (つき動かす «Tsuki Ugokasu»?)
              24. «Rayos de luz» (射す光 «Sasu Hikari»?)
              7 17 de septiembre de 2013 ISBN 978-4-06-371387-9[45]
              25. «Connección» (つながる «Tsunagaru»?)
              26. «Una cadena» (連鎖 «Rensa»?)
              27. «Contornos superpuestos» (車なる輪郭 «Kurumanaru Rinkaku»?)
              28. «Huellas» (足跡 «Ashiato»?)
              8 17 de enero de 2014 ISBN 978-4-06-371405-0[46]
              29. «Mentiroso» (うそつき «Usotsuki»?)
              30. «Intruso» (闖入者 «Chinyūsha»?)
              31. «Lo harás» (君でいいや «Kimi de ī ya»?)
              32. «Dos de un tipo» (似た者同士 «Nitamono Dōshi»?)
              9 16 de mayo de 2014 ISBN 978-4-06-371418-0[47]
              33. «Crepúsculo» (トワイライト «Towairaito»?)
              34. «Aquellos que miran al abismo» (深淵をのぞく者 «Shin'en o Nozoku Mono»?)
              35. «Corazones entrelazados» (心重ねる «Kokoro Kasaneru»?)
              36. «Puñetazo» (パンチ «Panchi»?)
              10 17 de octubre de 2014 ISBN 978-4-06-371435-7[48]
              37. «Una promesa» (約束 «Yakusoku»?)
              38. «Adios heroe» (さよならヒーロー «Sayonara Hīrō»?)
              39. «Atrapado en la lluvia» (雨やどり «Amayadori»?)
              40. «Mano a mano» (手と手 «Te to Te»?)
              11 15 de mayo de 2015 ISBN 978-4-06-371467-8 (edición regular)[30]
              ISBN 978-4-06-358752-4 (edición limitada)[31]
              41. «Nieve» ( «Yuki»?)
              42. «De nuevo» (アゲイン «Agein»?)
              43. «Balada» (バラード «Barādo»?)
              44. «Brisa de primavera» (春風 «Harukaze»?)
              Cerrar

              Anime

              A-1 Pictures produjo la adaptación de la serie de televisión de anime del manga y la emitió del 10 de octubre de 2014 al 20 de marzo de 2015 en el bloque de programación noitaminA de Fuji TV.[49][50] Kyōhei Ishiguro dirigió la serie, Takao Yoshioka escribió los guiones y Yukiko Aikei diseñó los personajes.[12] El equipo incluyó el OVA titulado Moments con la edición limitada del undécimo volumen del manga, y la mayoría del personal y el elenco del anime retomaron sus papeles.[51]

              En América del Norte, Aniplex of America obtuvo la licencia de la serie y la transmitió simultáneamente en varias plataformas.[52] Anime Limited adquirió la licencia para el Reino Unido e Irlanda.[53] En Australia y Nueva Zelanda, Madman Entertainment obtuvo la licencia y la transmitió en AnimeLab.[54] Además, Selecta Visión licenció la serie en España y dobló los 22 episodios al español.[55] El 30 de mayo de 2025, Aniplex of America anunció que la serie se doblará al español y que se estrenará próximamente en ese idioma.[13]

              Música

              Masaru Yokoyama compone la música de la serie.[12] El grupo Goose house interpreta el primer tema de apertura, «Hikaru Nara» (光るなら?), y wacci interpreta el primer tema de cierre, «Kirameki» (キラメキ?).[56] Además, Coalamode interpreta la segunda canción de apertura, «Nanairo Symphony» (七色シンフォニー Nanairo Shinfonī?), y 7!! interpreta el segundo tema final, «Orange» (オレンジ Orenji?).[57]

              Novela ligera

              Yui Tokiumi escribió la novela ligera derivada titulada Shōsetsu Shigatsu wa Kimi no Uso Roku-ri no Echūdo (小説 四月は君の嘘 6人のエチュード?), que se publicó en Japón el 17 de noviembre de 2014.[58] Kodansha USA la publicó en inglés bajo su sello Vertical.[59] Esta novela ligera relata los eventos de la serie principal desde las perspectivas de los amigos y rivales de Kōsei.[60]

              Película de imagen real

              El 24 de agosto de 2015, Tōhō registró el sitio web 'kimiuso-movie.jp', lo que generó especulaciones sobre el desarrollo de una adaptación cinematográfica de Your Lie in April.[61] En septiembre de 2015, los productores confirmaron estas especulaciones al anunciar el elenco principal de la película de acción real: Kento Yamazaki interpretó a Kōsei Arima, Suzu Hirose a Kaori Miyazono, Anna Ishii —miembro de E-girls— a Tsubaki Sawabe, y Taishi Nakagawa a Ryōta Watari.[15][62] Takehiko Shinjō dirigió la película, Yukari Tatsui escribió el guion y la producción se estrenó en Japón en septiembre de 2016.[63][15] A diferencia del manga original, que sitúa a los personajes en primer año de secundaria, la película traslada la historia a su segundo año de preparatoria.[63]

              Obra de teatro

              En la edición de mayo de 2017 de la revista Gekkan Shōnen Magazine, los editores anunciaron que aprobaron una adaptación teatral del manga y que la estrenarían en agosto de ese mismo año. La producción presentó la obra en el AiiA 2.5 Theatre Tokyo del 24 de agosto al 3 de septiembre de 2017, y posteriormente en el Umeda Arts Theatre de Osaka del 7 al 10 de septiembre de 2017. Naohiro Ise dirigió la obra y Kaori Miura escribió el guion.[64] Además, los productores revelaron que la obra incluiría actuaciones musicales en vivo, con Yuta Matsumura interpretando el piano y Shuko Kobayashi interpretando el violín.[65] También anunciaron el elenco principal, encabezado por Shintarō Anzai como Kōsei Arima, Arisa Matsunaga como Kaori Miyazono, Misato Kawauchi como Tsubaki Sawabe y Masanari Wada como Ryōta Watari.[16]

              Musical

              Tōhō y Fuji TV anunciaron el 10 de octubre de 2019 que una adaptación musical del manga se estrenaría en el Tokyo Tatemono Brillia Hall del 5 al 29 de julio de 2020. Frank Wildhorn compuso la música; Tracy Miller Schell y Carly Robyn Green coescribieron las letras; Jason Howland realizó los arreglos; Ikko Ueda dirigió la obra; y Riko Sakaguchi escribió los guiones.[66] Después de su estreno en Tokio, la producción planeó una gira nacional con presentaciones en el Misono-za de Nagoya del 31 de julio al 1 de agosto de 2020, en el Hakata-za de Fukuoka del 7 al 9 de agosto de 2020, en el Centro Cultural de la Prefectura de Ehime el 13 de agosto de 2020 y en el Umeda Arts Theatre del 20 al 23 de agosto de 2020. Yuta Koseki y Tatsunari Kimura interpretaron a Kōsei Arima; Erika Ikuta interpretó a Kaori Miyazono; Fuka Yuzuki interpretó a Tsubaki Suwabe; y Koki Mizuta junto con Takuto Teranishi interpretaron a Ryota Watari.[66] Sin embargo, los organizadores cancelaron todas las funciones del musical debido a la pandemia de COVID-19 y,[67] en lugar de las presentaciones, lanzaron un álbum conceptual el 25 de diciembre de 2020.[68]

              En julio de 2021, los productores anunciaron que el musical se presentaría en mayo de 2022.[69] El estreno mundial del musical Your Lie in April tuvo lugar en el Teatro Nissay de Tokio el 7 de mayo de 2022,[70][71] y posteriormente la producción realizó una gira inaugural por todo Japón durante ese mismo año.[70] La versión en inglés del musical realizó una puesta en escena en concierto en el Teatro Drury Lane, en abril de 2024. El equipo creativo incluyó música de Frank Wildhorn, libreto en inglés de Rinne Groff, letras de Tracy Miller Schell y Carly Robyn Green, arreglos y orquestaciones de Jason Howland y dirección de Nick Winston.[72] Después de esta presentación, los productores anunciaron una producción completa con una temporada de doce semanas en el Harold Pinter Theatre a partir del 28 de junio de 2024.[73]

              En septiembre de 2024, los productores anunciaron que el musical se representaría entre agosto y septiembre de 2025. La producción planeó presentar la obra en el Hitomi Memorial Hall de Showa Women's University en Tokio, antes de trasladarla a Aichi y Osaka en septiembre, y posteriormente a Toyama en octubre. El reparto doble incluyó a Kurumu Okamiya y Misato Higashijima como Kōsei Arima; Ririka Kato y Karin Miyamoto —exintegrante de Juice=Juice— como Kaori Miyazono; Shio Kisui y Saki Yamamoto como Tsubaki Sawabe; y Masato Yoshihara junto con Taisei Shima como Ryōta Watari. Frank Wildhorn compuso la música, Tracy Miller Schell y Carly Robyn Green escribieron las letras, Jason Howland realizó los arreglos y las orquestaciones, y Ikko Ueda se encargó de la traducción y la dirección.[74]

              Recepción

              Manga

              En junio de 2017, el manga había superado los 5 millones de copias en circulación.[75]

              El manga recibió críticas mixtas. Algunos críticos elogiaron la trama por retratar de manera realista las relaciones entre los personajes.[76][77] Sin embargo, Rebecca Silverman de Anime News Network adoptó una postura más crítica y afirmó que la trama no resultaba tan emotiva como Naoshi Arakawa pretendía.[4] Los personajes también generaron opiniones divididas. Algunos críticos elogiaron la relación de Kōsei y el desarrollo de los personajes adultos, al considerar que estaban mejor construidos que los de obras similares,[77][78] mientras que otros calificaron a Kaori Miyazono como un personaje problemático y afirmaron que sus acciones hacia Kōsei resultaban difíciles de interpretar.[76][4] Asimismo, algunos críticos elogiaron el arte por representar adecuadamente la música,[77][79] mientras que otros consideraron que Arakawa tenía dificultades para dibujar los rostros de los personajes.[77][4]

              Your Lie in April ganó el premio al mejor manga shōnen en la 37.ª edición de los Kodansha Manga Awards.[80] Además, la obra recibió una nominación para el quinto Manga Taishō.[81] La organización Comic-Con International también eligió la serie como uno de los mejores mangas en su lista de Mejores y Peores Mangas de 2016.[82] Asimismo, el primer volumen apareció en la lista de 2016 de la Young Adult Library Services Association de las 112 mejores novelas gráficas para adolescentes.[83]

              Anime

              A diferencia del manga, los críticos elogiaron ampliamente la adaptación al anime. Muchos de ellos destacaron la trama; Chris Beveridge de The Fandom Post declaró: «Dicho claramente, [la serie] me conmovió»,[84] mientras que Chris Homer del mismo sitio calificó la serie como una obra maestra de la narración.[85] Sin embargo, Theron Martin de Anime News Network opinó que la trama podría no resultar emotiva para todos los espectadores.[86] Los personajes del anime también recibieron elogios, y varios críticos los describieron como divertidos y realistas.[87]

              Muchos críticos calificaron la animación como hermosa y llena de emoción,[84][88][89] y Richard Eisenbeis de Kotaku la describió como «absolutamente magnífica».[90] Los críticos también elogiaron la banda sonora, y Allen Moody de THEM Anime Reviews destacó la música como uno de los aspectos más impresionantes.[86][91] Además, varios críticos elogiaron las actuaciones de voz tanto de la versión japonesa original como del doblaje en inglés.[84][86] Finalmente, la serie recibió el Sugoi Japan Award de 2016 otorgado por el periódico Yomiuri Shimbun en la categoría de anime.[92]

              Referencias

              Enlaces externos

              Related Articles

              Wikiwand AI