Summer Time Rendering

Serie de manga japonés From Wikipedia, the free encyclopedia

Summer Time Rendering (サマータイムレンダ?),[a] distribuida como Summer Time Render en España y como La isla de las sombras en Hispanoamérica, es una serie de manga escrita e ilustrada por Yasuki Tanaka. La historia gira en torno a Shinpei Ajiro, un joven que regresa a su isla natal para el funeral de su amiga de la infancia, Ushio Kofune. Esta visita pasa a involucrar un enigma cuando el protagonista se entera de avistamientos de «sombras», criaturas idénticas a los lugareños, a quienes matan y reemplazan.[5][6] Por todo esto, la historia toma elementos de los géneros dramático, misterio y suspenso.[7] Con el desarrollo de la trama, Summer Time Rendering adquiere características que trascienden la razón, lo que manifiestan la constatación de las sombras o la capacidad de rebobinar los acontecimientos de Shinpei.[8][9]

Datos rápidos Género, Manga ...
Summer Time Rendering
サマータイムレンダ
GéneroAcción, ciencia ficción, drama, misterio, romance, sobrenatural, suspenso[1][2][3]
Manga
Creado porYasuki Tanaka
ImprentaJump Comics+
EditorialShūeisha
Publicado enShōnen Jump+
DemografíaShōnen
Primera publicación23 de octubre de 2017
Última publicación1 de febrero de 2021
Volúmenes13
    Ficha en Anime News Network
    Anime
    DirectorAyumu Watanabe
    GuionHiroshi Seko
    EstudioOLM
    Cadena televisivaTokyo MX, BS11, Kansai TV
    Música porKeiichi Okabe
    Ryuichi Takada
    Keigo Hoashi
    Licenciado porDisney Platform Distribution
    Primera emisión15 de abril de 2022
    Última emisión30 de septiembre de 2022
    Episodios25 (lista de episodios)
      Cerrar

      A la hora de crearla, el autor retomó el concepto de un one-shot que había propuesto a Akamaru Jump en 2008, acerca de seres que copiaban a las personas en imagen, pero con un escenario y un eje argumental distintos.[5][10] Junto con el editor Tatsuhiko Katayama, la presentó con poca fortuna en las oficinas de Shōnen Jump+, una publicación en línea de Shūeisha. Dos meses después, habiéndolo pulido y acomodado en cuestiones de ritmo, les aceptaron el texto.[11] La revista publicó la primera entrega el 23 de octubre de 2017 y la última, la n.° 139, el 1 de febrero de 2021.[12][13] El período de serialización era semanal, excepto en un momento durante la pandemia por COVID-19, cuando pasó a difundirse cada quince días.[11] La editorial compiló los capítulos en trece volúmenes tankōbon, que lanzó desde el 2 de febrero de 2018 hasta el 4 de abril de 2021.[14][15] Summer Time Rendering estuvo disponible en inglés y en español a través de un servicio digital y gratuito de Shūeisha, MANGA Plus.[16] Al margen de ello, dos editoriales obtuvieron los derechos para distribuirla en español: Milky Way, para España, e Ivrea, para Argentina.[4][17]

      Una vez finalizado, la editorial anunció tres producciones inspiradas en el manga: un juego de escape para cien personas en la isla de Tomogashima —que el autor usó para modelar el escenario—, un anime y una adaptación de acción real.[18] El primer evento no pudo llevarse a cabo, porque coincidió con la extensión del COVID-19 en Japón y el restablecimiento del estado de alarma en el país.[19] Con respecto al programa animado, que OLM produjo y Ayumu Watanabe dirigió, las cadenas japonesas Tokyo MX, BS11 y Kansai TV televisaron los veinticinco episodios entre el 15 de abril y el 30 de septiembre de 2022.[20][21][22] Por su parte, Disney+ lo distribuyó en el resto del mundo, con excepción de Estados Unidos.[3][7] Posteriormente, Shūeisha dio luz verde a la publicación de un manga y una novela ligera paralelas que suponen una secuela de la historia original.[23]

      La franquicia puso en marcha un proceso de mercadotecnia que incluyó la venta de mercancía basada en el mundo de la serie.[24][25][26] Con respecto a la recepción, el público compartió opiniones generalmente positivas en la propia Shōnen Jump+ o en páginas web como MyAnimeList,[11][27][28] mientras que buena parte de la prensa especializada elogió la historia, los giros argumentales, el ritmo, el diseño de personajes y los escenarios.[2][3][6][29] En su momento, Summer Time Rendering se estableció como un título de renombre en la industria del manga y anime, contando con 130 000 000 vistas acumuladas y 1 700 000 ejemplares en circulación hacia mediados de 2022,[30][31] además de figurar en encuestas de popularidad de diversos medios.[32][33][34]

      Argumento

      Sinopsis

      Representación de Dante Gabriel Rossetti de un Doppelgänger, cuyo concepto se asemeja al de las sombras de Summer Time Rendering

      La acción toma lugar un 22 de julio[8] en Hitogashima, una isla ubicada en la prefectura de Wakayama que tiene aproximadamente 700 habitantes. El protagonista principal, Shinpei Ajiro, nació allí pero lleva dos años sin regresar, porque ahora vive en Tokio. Al comienzo de la historia, el joven está por arribar a Hitogashima por un motivo inesperado: su amiga de la infancia, casi hermana adoptiva y amor platónico, Ushio Kofune, se ahogó mientras trataba de salvar a Shiori, una niña a la que se la llevaba la corriente.[1][2][3] En el transbordador, Shinpei experimenta el comienzo de una concatenación de extrañas circunstancias: sueña con Ushio, que le da un «regalo», le pide que la «encuentre» y le encomienda la protección de su hermana, Mio.[6][35]

      Para el protagonista, lo que en principio sería un funeral sin mayores contratiempos adquiere un halo de misterio cuando conversa con un viejo amigo, Sou, que le plantea que la joven pudo haber sido asesinada.[2][6][36] Como en su familia hay médicos, este sabe que en la autopsia le hallaron marcas de estrangulamiento, pero ningún testigo divisó algo que compruebe el hecho.[37] Las sospechas de Shinpei crecen cuando Mio le confiesa que, una semana antes de morir, Ushio afirmó haber visto a su doppelgänger y, en los días posteriores, sintió que algo la estaba acechando.[38]

      Un anciano les dice a Shinpei y Mio que Ushio probablemente vio a su «sombra», que, según la leyenda local, son seres que pululan por la isla desde hace años y enferman a sus equivalentes humanos hasta matarlos.[38] A la mañana siguiente, el dúo se entera de la desaparición de la familia de Shiori y, como les había recomendado el hombre de antes, van hacia un santuario remoto, en una tentativa de combatir el mal de las sombras. Sin embargo, en ese sitio Shinpei se topa con el clon de Mio, que le dispara fatalmente.[6][38]

      Inmediatamente después, un extrañado Shinpei recupera la consciencia y vuelve en el tiempo al momento de desembarcar en Hitogashima, en un evento inexplicable que se repetirá cada vez que pierda la vida.[6] Poco a poco, va descubriendo que los lugareños realmente están siendo consumidos y reemplazados por sus respectivas sombras.[39] A la hora de enfrentarlas, el protagonista irá sumando herramientas y aliados, entre ellos la réplica de Ushio, que resulta ser benévola.[40] El grupo principal descubrirá que el origen de las sombras está ligado a un dios antiguo y que estas tienen una «madre» que las dirige.[40] Para su infortunio, deberán actuar a contrarreloj: el 25 de julio, el pueblo celebrará un festival donde las sombras irremediablemente consumirán a toda la población.[41] También tienen la limitante de que cada rebobinada les brinda menos margen de error, ya que Shinpei siempre regresa en un punto un poco más avanzado en el futuro que el anterior.[2][3]

      Universo y temáticas

      La serie se desarrolla en una isla pequeña y remota basada en la ciudad donde nació el autor, Wakayama. Esto queda de manifiesto tanto en las páginas que enseñan calles y especialidades de ese lugar como en los personajes, que se expresan con el dialecto local.[42] La fórmula de la pequeña comunidad que perdió a un habitante y esconde grandes misterios es un escenario ya trabajado tanto en Japón, con Higurashi no Naku Koro ni, como en occidente, con programas como Twin Peaks.[3] El paisaje ofrece ocasión a viñetas del mar y el cielo, mientras que «el canto de las cigarras y la pegajosa humedad veraniega» envuelve al lector en un velo de tensión.[12] En contraposición a lo realista de la ambientación, el proceso de los bucles desafía el sentido común y, como un personaje desvela más adelante, Shinpei lo activa con uno de sus ojos, al principio inadvertidamente. En cada oportunidad, lo atraviesa un destello de luz que da paso a una reorganización de sus moléculas.[8][9]

      Jinoshima, Okinoshima —dos de las cuatro islas que constituyen el archipiélago de Tomogashima— y Awaji. La isla de esta serie está inspirada en Tomogashima.

      Las sombras no solo comparten cuerpo, recuerdos y mente con el humano al que replican, sino que tienen habilidades especiales como supervelocidad, superfuerza y la manipulación de su forma física.[43] Estas criaturas escanean a sus víctimas a través de la luz, adquieren sus memorias y, finalmente, las absorben.[8] Aun así, tienen un punto débil: la sombra que proyectan en el suelo, que es su cuerpo real; para Shinpei y compañía, una forma práctica de detectarlas es pisárselas y observar su reacción.[8] Las características de estos villanos les permiten conocer los más profundos secretos del individuo al que emulan, con la diferencia de que ellos no muestran reservas en revelarlos. En esos términos, el autor emprende un análisis sociofilosófico de la falta de comunicación entre las personas, fundamentalmente de los isleños, intrínsecamente más herméticos.[29]

      Otra diferencia obvia de las sombras es su completa falta de empatía a la hora de asesinar a inocentes, lo que encaja con la temática de la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?, de Philip K. Dick, que plasma la idea de que los androides nunca serán humanos porque carecen de compasión.[43] En Summer Time Rendering, una copia exacta afirma que, como coincide en tantas características con su persona, se ha convertido en ella, solo que no tiene sus vivencias. Esto introduce el concepto que Donald Davidson trabajó en el experimento mental El hombre del pantano, cuya conclusión es que, si la réplica no tiene la misma historia que el original, es un ser distinto.[43] Tanaka hace alusión a ello mediante un personaje, Ryūnosuke Nagumo, que escribió una novela homónima e idéntica en sinopsis.[9] También podrían tratarse de un ejemplo de las «sombras» sobre las que hablaba Carl Gustav Jung, lo que las convertiría en la manifestación de los aspectos más oscuros de aquel al que reproducen.[8]

      El autor acude a referencias a la mitología japonesa en algunos lapsos de la historia, como demuestra la alabanza local a Hiruko, el dios de la pesca que, según el imaginario popular, nació sin huesos ni estructura rígida, justo como las sombras. En Summer Time Rendering, una versión de esta deidad es un personaje.[44][45] Esta figura está relacionada también con los últimos estertores de Ushio, pues sus progenitores —Izanagi e Izanami— la dejaron a la deriva, con la esperanza de que se la llevara la marea.[44] El creador remarcó que no la cree una obra sobre las tradiciones japonesas precisamente, dado que entremezcla esos aspectos con abundante fantasía.[10] Además de las doctrinas japonesas, el manga involucra alusiones al cristianismo, fundamentalmente en la subtrama del festival de verano.[8]

      Estilo

      Con el correr de la trama, el manga atraviesa un amplio espectro de géneros que incluye escenas melancólicas, drama juvenil, misterio y acción. Quizás lo que el autor más toca es el suspenso, que está presente en prácticamente todos los capítulos, algunos de los cuales culminan en momentos de «tensión infernal».[7] Hay también una importante carga de material violento, reflejado en las escenas de muerte y otras características que se asemejan al cine clase B.[7] Eso, junto con las imágenes sugerentes que contiene, hace de Summer Time Rendering un shōnen que puede interesar a un público más adulto.[6][10][7]

      En los compases iniciales, el mangaka añade detalles sutiles de que en Hitogashima se está gestando algo más que un funeral, mediante recursos como conversaciones entre personajes o pistas visuales, técnica que transportó de un videojuego que lo había impresionado, Forbidden Siren.[5][36] Aunque la idea de los bucles temporales es común en la ficción japonesa —como atestiguan Steins;Gate o Re:Zero—, Summer Time Rendering propone una perspectiva distinta: todo el elenco secundario sabe que el protagonista puede retroceder los acontecimientos, por lo que las acciones colectivas se dan en función de ello. Como las sombras también advierten esa habilidad, se produce un juego de persecución entre los villanos y los héroes de la historia. Por eso, cada ciclo es diferente al anterior y constantemente ocurren sucesos a cada cual más mayúsculo, de modo que el curso de la trama cambia continuamente.[3][7] A esto se suman elementos sorpresa, tales como la aparición de nuevos aliados o villanos y las habilidades o debilidades que Shinpei va descubriendo, que mantienen la intriga en la narrativa.[2][3]

      Personajes

      A continuación, viene una breve descripción de los personajes principales y una mención a sus actores de voz:

      • Shinpei Ajiro (網代 慎平 Ajiro Shinpei?) es un muchacho de diecisiete años y protagonista principal de la obra.[46] Sus padres murieron cuando era niño y pasó a vivir con una familia cercana, los Kofune, que lo criaron como si fuera su hijo.[2] Se desenvuelve como un personaje activo y, valiéndose de la experiencia que le da cada reinicio, antes de actuar tiende a evaluar su situación.[3] Sin importar lo astuto e ingenioso que es, el hecho de no ser el único que conserva los recuerdos de los ciclos —las sombras también pueden, después de cierto punto— le hace tomar una postura defensiva.[7] Según su actor de voz, Natsuki Hanae, aprender el dialecto de Wakayama para las escenas donde Shinpei se exalta fue lo más difícil de su carrera. En el resto de monólogos, como el personaje reside en Tokio, lo interpretó en japonés estándar.[47] Con respecto al doblaje, Edson Ferrero lo encarnó en la versión española y Uráz Huerta, en la hispanoamericana.[48][49]
      • Ushio Kofune (小舟 潮 Kofune Ushio?) era una muchacha de diecisiete años que murió tratando de salvar a Shiori de ahogarse.[46] Su fallecimiento está envuelto en misterio, pues había señales de estrangulamiento en su cuello, pero las autoridades descartaron homicidio al no hallar sospechosos.[12] De carácter alegre, era mitad japonesa y mitad francesa, como delataba su cabello rubio.[10][46] Nunca le confesó a Shinpei que estaba enamorada de él desde niña y, una vez que se vuelve sombra, consigue involucrarse en sus reinicios.[46][10] Su clon es único en su clase, ya que manifiesta emociones, de modo que solamente se diferencian por las habilidades sobrenaturales del susodicho.[43] Las encargadas de darle voz fueron Anna Nagase en japonés,[50] Alicia Bueno Ocaña en España y Diana Nolan en Hispanoamérica.[48][49]
      • Mio Kofune (小舟 澪 Kofune Mio?) es una estudiante de primer año de preparatoria que, gracias a sus dotes atléticos, forma parte del equipo de natación de la escuela.[46] Tiene la piel bronceada, el cabello oscuro y una tendencia a reprimir sus sentimientos, aspectos que la hacen marcadamente distinta a su hermana mayor, Ushio.[10][46] Su madre, Kotoko, murió mientras la daba a luz.[46] Está muy emocionada por el regreso de Shinpei y no exterioriza el dolor que tiene por la pérdida de su hermana.[36] Su interés romántico por este la lleva a rechazar a Sou, un amigo que está enamorado de ella.[51] Su intérprete de voz original es Saho Shirasu —originaria de Wakayama—,[52][53] la de España es María Martínez Montiel y la del doblaje realizado en Hispanoamérica es Regina Carillo.[48][49]
      • Hizuru Minakata (南方 ひづる Minakata Hizuru?) es una escritora que regresa a su Hitogashima natal tras catorce años de ausencia.[46] Quizás su mayor rasgo distintivo, que además es un recurso recurrente para hacer fanservice, son sus grandes pechos, al punto de que algunos personajes la reconocen por eso.[39] En el pasado, escribió El hombre del pantano bajo el seudónimo de Ryūnosuke Nagumo (南雲 竜之介 Nagumo Ryūnosuke?), libro para el que se inspiró en la leyenda de Hitogashima.[9][8] Como se desvela después, el motivo de su retorno son sus ansias de vengar el asesinato de su hermano, cuyo espíritu quedó varado en ella, de modo que pueden intercambiar el manejo de su cuerpo.[40][54] Además, puede prever el futuro y tiene visiones cuando está cercana a morir.[8] En el anime, la responsabilidad de ponerle voz recayó en Yōko Hikasa.[55] María Genzor la interpretó en el doblaje español.[48]
      • Haine (ハイネ?), como la encarnación humana de la diosa Hiruko, es la «madre» de las sombras y la copia primigenia.[45] Su origen se remonta al período Edo, concretamente durante la gran hambruna de Kyōhō, cuando apareció en la costa de Hitogashima junto con una ballena; desde entonces, los aldeanos la veneran como a una divinidad.[56] En la historia luce dos aspectos: el de una niña de pelo blanco que viste yukata y el de Shiori Kobayakawa (小早川 栞 Kobayakawa Shiori?), una estudiante de tercer grado de quien tomó forma para moverse por la isla.[5][45][57] Su actriz es Misaki Kuno, que con esta experiencia incursionó en un papel de villana, en tanto Rie Kugimiya le proporcionó voz a Shiori.[57][58] En el doblaje para España, Sara del Olmo interpretó a Haine y Laura Peña hizo lo propio con el personaje de Shiori.[48] En Hispanoamérica, el doblaje de la diosa corrió a cuenta de Susana Moreno y el de la niña, en Araceli Cedillo.[49]

      Producción

      Composición

      El manga partió de la base de un capítulo autoconclusivo titulado Jamais Vu, que Tanaka había presentado a Akamaru Jump cuando estaba sumando sus primeras experiencias en el medio. En esa propuesta, que la revista publicó en 2008 pero que no pasó la prueba de serialización, introdujo el concepto de las copias exactas.[10][5] Unos años después, tanto el editor Tatsuhiko Katayama como el jefe de redacción de Shōnen Jump, Hiroyuki Nakano, apuntaron a que había demanda de historietas de suspenso y le sugirieron retomar el one-shot.[5] Eso hizo, no sin antes revestirlo de dos elementos: una ambientación en Wakayama —que le pareció un factor muy original— y los bucles temporales como pivote argumental.[10] En primer lugar, había barajado la posibilidad de desarrollar una obra en su región natal desde que trabajó en la adaptación a manga de Gaist Crusher, un marco en el que conoció a Katsuyuki Konishi —actor de voz en el anime de ese videojuego—, igualmente wakayamense, que le pidió incluir al lugar en una de sus historias.[10] Concretamente, para el nombre y la superficie se basó en Tomogashima, un archipiélago que visitó a modo de investigación.[11][59] Puesto que pocos mangas están situados en Wakayama, para él «[su] representación tendría importancia».[60] En segundo lugar, el germen para escribir sobre reinicios en el tiempo fue un artículo acerca de un videojuego para móviles que trataba sobre ellos.[5]

      El proceso de elaboración de la premisa y los personajes llevó solo una semana; el creador los cimentó en el bloc de notas de su celular.[5] El primer boceto, que en semejanza a la portada del tomo número uno mostraba a un muchacho y una muchacha en el mar, fue suficiente para captar la atención de Katayama.[11] El título hace referencia al concepto de renderizado (en inglés: «rendering») en tiempo real, que genera una representación más clara a partir de datos en bruto. Esto refleja la capacidad del protagonista de volver a la vida y analizar los acontecimientos instantáneamente.[10] Otro elemento relacionado con la informática es el escaneo de las sombras al momento de copiar a una persona, que inicialmente sería más «orgánico» pero que el autor modificó para que resultara «más digital, más de ciencia ficción».[10] A la hora de crear la atmósfera, se inspiró en obras de múltiples formatos tales como Bloodborne, Death Stranding, Life Is Strange, Steins;Gate, Stranger Things y Twin Peaks.[59] Aunado a eso, reunió aspectos de novelas y videojuegos de terror que abarcaban componentes de la mitología japonesa, que extrapoló a Summer Time Rendering dado que la marcada japonesidad combinaba bien con las barreras físicas de la isla.[10][59]

      El papel de Katayama fue vital en la elección de algunos diálogos, ya que renegaba cada vez que Tanaka, muchas veces exhausto por la entrega del capítulo y deseoso de sencillamente rellenar las páginas, escogía frases de manual para los personajes. El supervisor se había vuelto muy exigente en ese sentido desde su experiencia de cooperación con Shūichi Asō en Saiki Kusuo no Psi-nan y le recomendaba perfeccionarlos cuando se trataba de las escenas más relevantes.[11] El final estuvo decidido desde el inicio, pero con el correr de los capítulos varios aspectos de la trama cambiaron; por ejemplo, originalmente Shiori no tenía más importancia que ser otra víctima y las notas de voz de Nagumo estaban destinadas a su editor, no a su hermano.[5] Siempre estuvo acordado también retratar un bombardeo en la recta final de la obra, para lo que Tanaka se valió de anécdotas de tiempos de guerra que sus abuelos le habían contado.[5]

      Personajes

      Algunas de las formas monstruosas que toman las sombras remiten a los Mitos de Cthulhu, de H. P. Lovecraft

      Con respecto a la concepción de los personajes, Tanaka diseñó a Shinpei no tanto como un protagonista sino como un vehículo que daría perspectiva al lector, en la línea de lo que entendía hacía Koichi Hirose en Diamond Is Unbreakable, y se inspiró en la protagonista del anime Fushigi no Umi no Nadia para la piel bronceada de Mio, un rasgo que causó buena impresión entre los miembros de la editorial y el público por igual, fundamentalmente después de que la portada del segundo tankōbon hiciera hincapié en ese rasgo.[10]

      Debido a que Tanaka y Katayama querían que Ushio fuera un icono a quien los seguidores reconocieran al instante, no eligieron para ella una vestimenta casual —como lleva el resto del elenco—, sino que apostaron por mostrarla en traje de baño.[5] Además, hicieron que acompañara a Shinpei para no seguir los patrones habituales de las historias sobre fenómenos de repetición temporal, en las que el afectado cae en una espiral de soledad; la presencia de Ushio sería «increíblemente reconfortante» para la figura principal.[5] Un factor importante para el editor era que estos personajes parecieran «vivos»:

      Es importante que los personajes se sientan reales. En Summer Time Rendering nos enfocamos mucho en eso en la relación entre Shinpei y Ushio, donde se suscitan emociones reales. Al releer la historia, me resultan interesantes las interacciones que tienen entre ellos y con Mio.[11]

      Desde tiempos de Jamais Vu el autor llevaba planteándose el origen de los dobles idénticos; inicialmente pensó en hacerlos extraterrestres, pero cambió de opinión decantándose por criaturas repulsivas que emergen del mar, en remembranza de los Mitos de Cthulhu, de H. P. Lovecraft. También repercutieron en él los monstruos grotescos de obras como Dragon Ball o Final Fantasy IV, algo que queda patente en Summer Time Rendering en paneles donde algunas copias se transforman en criaturas horribles.[10]

      Publicación

      Desde el principio el dúo de autores estuvo de acuerdo en presentar la obra a Shōnen Jump+, porque el texto tiene pocos personajes y estaba preparado de principio a fin, lo que no se adecuaba al estilo de Shōnen Jump y sus títulos que se extienden en función de su popularidad.[11] Katayama presentó el manuscrito por primera vez en mayo de 2017, pero los superiores lo rechazaron por su ritmo demasiado vertiginoso. Después de hacerle algunos ajustes, a los dos meses volvió a postularlo, esta vez con éxito.[11] Inicialmente, creían que el contenido que tenían preparado abarcaría diez volúmenes compilatorios, pero se dilataron dándole más paneles a Nagumo y su hermano.[11] Aun cuando los encargos eran semanales, Tanaka no necesitó asistentes e ilustró todos los detalles, incluidos los fondos. Fue capaz de hacerlo sin mayores problemas, gracias a las pautas impartidas por Hirohiko Araki cuando trabajó para él en Steel Ball Run.[10]

      En el afán de emular la estética que usan en el anime, no entintó las líneas principales, sino que hizo todo el trabajo a lápiz. Como en esta oportunidad haría un manga digital y quería experimentar algo nuevo, dibujaba por separado cada sección de la página —personajes, fondos y efectos gráficos— y después los hacía converger digitalmente.[5] Con la intención de exponer mayor realismo, consiguió herramientas que aparecerían en la historia —como el mazo de Nagumo o la pistola de clavos de otro personaje— y se familiarizó con el uso de estas hasta captar sus detalles.[10] Para las escenas de acción donde Nagumo lucharía con el martillo, el editor recomendó usar de referencia una secuencia de Terminator: Dark Fate de similar índole.[11] Consciente de que los primeros capítulos podían aburrir a los lectores, Tanaka procuró dibujar personajes y fondos «espectaculares» hasta la introducción de los bucles, el disparador que hace a la historia cambiante y, por consiguiente, más interesante.[10]

      Contenido

      Manga

      La revista digital de Shūeisha Shōnen Jump+ publicó el primer capítulo de esta obra el 23 de octubre de 2017 y continuó haciéndolo cada semana, en primera instancia de manera gratuita.[12] Con el tiempo fueron recopilando las entregas en volúmenes físicos conocidos como tankōbon, el primero de los cuales salió al mercado japonés el 2 de febrero de 2018.[14] El libro tiene dos versiones digitales: la clásica, que estuvo a la venta simultáneamente, y una a color, que distribuyeron recién en julio de 2025.[6] Con motivo de la difusión del segundo ejemplar, que publicaron el 4 de junio, la editorial sorteó diez dibujos originales de Tanaka entre aquellos espectadores que cumplieran unos requisitos mínimos.[61] El 28 de enero de 2019 la firma estrenó el servicio gratuito de lectura MANGA Plus, que permitiría al público del resto del mundo —todos los países excepto China, Corea del Sur y Japón— leer en simultáneo, primero en inglés y luego en español, los últimos capítulos de las historietas de varias de sus revistas, incluida Shōnen Jump+, por lo que Summer Time Rendering formó parte de ese catálogo.[16]

      Sede de Shūeisha en Shueisha Jimbocho Building, 2023

      Temporalmente, la frecuencia de publicación cambió de semanal a quincenal en virtud de la pandemia por COVID-19.[11] Por esa misma razón, la editorial se vio forzada a retrasar el lanzamiento de varios tankōbon, entre ellos el décimo de Summer Time Rendering.[62] El capítulo que cierra la trama es el n.° 139 y lo lanzaron el 1 de febrero de 2021, ocasión para la que Tanaka publicó un mensaje reflexionando sobre la serialización y ahondando en la búsqueda de locaciones en Wakayama que había emprendido con el equipo del anime.[13] El décimo tercer y último volumen compilatorio salió a la venta el 4 de abril de ese año, junto con un manga breve e inédito a modo de epílogo.[15][18]

      En noviembre de 2018, Milky Way Ediciones informó de que Summer Time Rendering sería uno de los tres títulos que comenzarían a publicar en España en algún momento entre fines de ese año y principios del siguiente.[17] Otra firma que imprime el manga en español es Ivrea, que en este caso tiene su base de operaciones en Argentina.[4] A fines de 2021, Udon Entertainment licenció esta, la primera obra de Shōnen Jump+ que editó para el público anglosajón con una traducción diferente a la de MANGA Plus, y la distribuyó a partir del año siguiente.[63]

      Entre el 4 y el 14 de junio de 2024, para potenciar la campaña publicitaria del primer volumen de Ghost Fixers —otra serie de Tanaka—, Shūeisha puso los primeros diez tomos de Summer Time Rendering como lectura gratuita en Shōnen Jump+.[64][65] El 9 de octubre de ese año, por el décimo aniversario de la creación de la revista, Shūeisha publicó todos los capítulos de Summer Time Rendering y de otros veintiún títulos de su propiedad de manera gratuita, uno al día; esta historia en concreto estuvo disponible el 12 de octubre, junto con Aharen-san wa Hakarenai y Dosanko Gal wa Namara Menkoi.[66]

      Más información Lista de volúmenes, # ...
      Lista de volúmenes
      #Bandera de Japón Fecha de publicaciónBandera de Japón ISBNBandera de España Fecha de publicaciónBandera de España ISBNBandera de Argentina Fecha de publicaciónBandera de Argentina ISBN
      1 2 de febrero de 2018[14] ISBN 978-4-08-881339-4 31 de enero de 2019[67] ISBN 978-8-417-37386-3 25 de octubre de 2024[68] ISBN 978-8-410-47539-7
      2 4 de junio de 2018[69] ISBN 978-4-08-881554-1 28 de marzo de 2019[70] ISBN 978-8-417-82004-6 20 de diciembre de 2024[71] ISBN 979-1-387-54770-7
      3 4 de septiembre de 2018[72] ISBN 978-4-08-881606-7 27 de junio de 2019[73] ISBN 978-8-417-82029-9 25 de abril de 2025[74] ISBN 979-1-387-78427-0
      4 4 de diciembre de 2018[75] ISBN 978-4-08-881654-8 30 de julio de 2019[76] ISBN 978-8-417-82038-1 20 de junio de 2025[77] ISBN 979-1-387-83634-4
      5 4 de febrero de 2019[78] ISBN 978-4-08-881753-8 26 de septiembre de 2019[79] ISBN 978-8-417-82057-2
      6 2 de mayo de 2019[80] ISBN 978-4-08-881837-5 27 de febrero de 2020[81] ISBN 978-8-417-82096-1
      7 2 de agosto de 2019[82] ISBN 978-4-08-882024-8 25 de junio de 2020[83] ISBN 978-8-418-22213-9
      8 4 de octubre de 2019[84] ISBN 978-4-08-882126-9 27 de agosto de 2020[85] ISBN 978-8-418-22229-0
      9 4 de enero de 2020[86] ISBN 978-4-08-882191-7 26 de noviembre de 2020[87] ISBN 978-8-418-22263-4
      10 13 de mayo de 2020[88] ISBN 978-4-08-882291-4 24 de febrero de 2021[89] ISBN 978-8-418-22284-9
      11 4 de agosto de 2020[90] ISBN 978-4-08-882403-1 29 de abril de 2021[91] ISBN 978-8-418-78802-4
      12 4 de noviembre de 2020[92] ISBN 978-4-08-882513-7 30 de junio de 2021[93] ISBN 978-8-418-78827-7
      13 4 de abril de 2021[15] ISBN 978-4-08-882612-7 31 de agosto de 2021[94] ISBN 978-8-418-78841-3
      Cerrar

      Proyectos frustrados

      Con la publicación del último volumen del manga vino el anuncio de un juego de escape inspirado en Summer Time Render, en el que los seguidores podrían participar en la historia recreativamente, resolviendo misterios y códigos ocultos en el sitio con el objetivo de escapar.[18][95] El evento, «Escape de la isla remota acechada por sombras» (影潜む離島からの脱出?), tendría lugar el 22 de julio de 2021 en Tomogashima e involucraría a cincuenta parejas —es decir, a cien personas—. El método de inscripción se produjo mediante una página web diseñada para la ocasión, durante un período de veinticinco días, y la obtención de las entradas fue por sorteo.[18][95] Sin embargo, el 9 de julio el Gobierno japonés suspendió la cita, como parte del estado de alarma que sobrevino en respuesta a la propagación del COVID-19 en el país.[19]

      Paralelamente, y sin dar más detalles, los responsables del manga desvelaron el desarrollo de una adaptación de acción real,[18] un proyecto que tampoco se completó.

      Anime

      Desarrollo

      A la hora de adaptar el material escrito a anime, los miembros del equipo creativo viajaron a Wakayama para familiarizarse con el entorno.[96] Una vez allí, grabaron el ruido de un barco a vapor con destino a Tomogashina y lo usaron para dar sonido al transbordador que traslada a Shinpei.[60] Además, contrataron a un especialista que instruyera a los actores de voz en el dialecto local.[60] Ayumu Watanabe potenció el apartado visual de la isla decidiéndose por muchos planos cortos de vistas lejanas de Hitogashima, un efecto de luz solar muy intenso, el azul del mar que se aprecia entre los árboles y tantos otros detalles que reflejarían la «textura veraniega» que buscaba.[96]

      Lanzamiento

      Más información Director, Creador original ...
      Director  Ayumu Watanabe
      Creador original  Yasuki Tanaka
      Composición  Hiroshi Seko
      Dirección artística  Anna Akasaka
       Yūki Hatakeyama
      Diseño de personajes  Miki Matsumoto
      Edición  Toshihiko Kojima
      Música  MONACA
      Cerrar

      Las noticias más tempranas sobre la realización de este anime aparecieron en febrero de 2021, y transcurrieron cinco meses hasta que los creadores del programa dieron actualizaciones: junto con una imagen promocional que recreaba la primera portada del manga, anunciaron que lo estrenarían al año siguiente.[97] El 14 de octubre, la página web y la cuenta de Twitter de la producción publicaron un avance de cincuenta segundos que desveló los nombres clave del equipo creativo: Watanabe como director, Hiroshi Seko como escritor en jefe y Miki Matsumoto como diseñador de personajes.[98] Ese día, The Walt Disney Company reveló que ampliaría el catálogo de Disney+ sumando tres animes a estrenarse, entre ellos este.[99] Por entonces aún no habían informado de qué estudio se haría cargo de la animación, trabajo que acabó recayendo en OLM.[99][22] A finales de año, en el marco de la Jump Festa, los responsables adelantaron la fecha de estreno como abril de 2022 y que la cantidad de episodios sería veinticinco.[100]

      A la par que Disney+, las cadenas de televisión japonesas Tokyo MX, BS11 y Kansai TV transmitieron el anime desde el 14 de abril hasta el 29 de septiembre de 2022.[20][21] Excepto en Estados Unidos, donde los derechos de distribución los tiene Hulu, Disney+ tardó casi un año en emitirlo en el resto del mundo, lapso mayor al habitual.[3] La distribuidora lo estrenó por etapas, región por región, algo que, acompañado por una flojo proceso de mercadotecnia, propició que muchos de sus consumidores lo pasaran por alto.[7] En esa plataforma llegó a España el 11 de enero de 2023, con doblaje al castellano.[101] Este lo realizó el estudio IYUNO, con dirección de Jaime Roca y traducción de Raúl Arol.[48] En el último episodio agregaron equivocadamente el audio en italiano y pasaron casi cuatro meses hasta que lo solucionaron.[22] Un año después, Star+ estrenó el programa con doblaje hispanoamericano hecho en México, que Enrique Cervantes dirigió y Toyomi Maquita tradujo; esta adaptación lleva el título de La isla de las sombras.[49] Después de la finalización del anime, en Japón lanzaron dos unidades Blu-ray, cada una constituida por tres discos.[102][103]

      Banda sonora

      El 31 de marzo de 2022, la página web del anime desveló en un video promocional que el primer tema de apertura sería «Hoshi ga Oyogu», interpretado por el grupo de rock Macaroni Enpitsu, y que como cierre tendrían a «Kaika», de los por entonces debutantes cadode.[104] Concretamente sobre «Hoshi ga Oyogu», la lanzaron digitalmente el 15 de abril y el cantante y guitarrista de Macaroni Enpitsu, Hattori, la definió como una «representación de la ansiedad veraniega y de un destino que se apaga como fuegos artificiales».[105] Por su parte, los miembros de cadode escribieron «Kaika» específicamente para el anime y trataron de plasmarlo en la letra, que «con emociones y recuerdos que se mecen con el viento» simboliza la esencia de Summer Time Rendering.[106] El ending consta además de un metraje de la costa que Watanabe grabó cuando viajó a la verdadera isla y que está plasmado desde la perspectiva de Nagumo, contemplando desde la distancia el hogar que dejó tiempo atrás.[96]

      A finales de mayo, la cuenta de Twitter del programa comunicó que contarían con una nueva cortina de apertura, «Natsuyume Noisy», canción interpretada por Asaka que salió en los episodios estrenados a partir de julio.[107] De la composición y la letra de esta pieza se encargó Chiyomaru Shikura, a petición de Tanaka, que admiraba su trabajo como guionista de Steins;Gate. La temática con motivo de batallas proviene de Hiroshi Seko, quien creía que conjugaría con la recta final del programa, donde habría muchas escenas de ese estilo.[59] También hubo un segundo tema de cierre, «Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou», escrito e interpretado por Riria, que se inspiró en la historia de Ushio para la letra sobre desamor y tristeza.[108]

      La composición de la banda sonora fue tarea de la banda MONACA, integrada por Keiichi Okabe, Ryuichi Takada y Keigo Hozoku, e incluye 59 pistas que sumadas duran 134 minutos y dio lugar a un álbum titulado Summertime Render Original Soundtrack, disponible en el mercado japonés desde el 31 de agosto de 2022.[109][110] Entre las características de la música del programa se encuentran las partituras ambientales, de tono «escalofriante, atractivo e inquietantemente tranquilo».[2][96]

      Lectura complementaria

      Además de la historia original, Tanaka perfiló un manga titulado The Room that Dreams of Murder a modo de secuela derivada. Este sigue las aventuras de Nagumo y de su sobrina, una estudiante recientemente aceptada en la Universidad de Tokio, mientras conviven en un apartamento embrujado.[23] Su primera publicación fue en Shonen Jump+ en abril de 2022 y, más adelante, estuvo disponible a través de MANGA Plus.[23][111] La obra consta de un único volumen tankōbon.[112]

      En octubre de ese año, la línea de Shūeisha JUMP J-BOOKS publicó una novela ligera que también constituye un spin-off, Summer Time Rendering 2026 Nagumo Ryunosuke no Ibun Hyakkei. Hotori Handa fue el encargado de madurar la trama que, como The Room that Dreams of Murder, gira en torno a Nagumo, quien junto con su sobrina intenta resolver cuatro casos misteriosos.[23][111]

      Videojuego

      En 2022, MAGES reveló que estaba desarrollando un videojuego para Playstation 4 y Nintendo Switch basado en el universo del manga, Summer Time Rendering Another Horizon.[113] Disponible a partir del 26 de enero de 2023, el título introduce a Koyumiba Kaori, una idol originaria de Hitogashima. El personaje es exclusivo del videojuego, su diseño corrió a cuenta de Tanaka y cuenta con la voz de Yui Ogura.[114] La trama es la misma que la del manga —tan es así que reciclaron diálogos que habían recortado en el anime—, pero el jugador tiene libertad de tomar decisiones durante el curso de la misma.[59]

      Mercancía

      La publicación y la posterior repercusión de la obra propiciaron la comercialización de mercancía en torno a ella. Por caso, la empresa fabricante Good Smile Arts Shangai lanzó al mercado figuras de plástico de Shinpei y de Ushio esculpidas por Ikurie.[115][116] Union Creative hizo lo propio con una pieza de Nagumo diseñada por POLY-TOYS y hecha a base de PVC/ABS.[117] Otra figura de Ushio, esta vez una de la línea Figuarts ZERO de Bandai Spirits, salió a la venta a partir de septiembre de 2022.[118] Ese año, la producción colaboró con la marca de gafas Heart Up en «Summertime Render x Heart Up», donde regalaron productos con diseño de la serie a quienes compraron lentes de contacto o gafas en el tiempo que duró la campaña.[24] Esa no fue la única firma en cooperar con el anime, ya que R4G, especializada en moda, lanzó prendas como camisetas y calzado con motivos de Summer Time Rendering.[25] Adicionalmente, OUTDOOR PRODUCTS trabajó con la franquicia cuando fabricó un modelo de mochila idéntico al que utiliza Shinpei.[26]

      La tienda del sitio web japonés Natalie albergó, en principio, cuatro productos inspirados en el anime: dos de las camisetas que Ushio y Mio usan en la serie, que incluían un llavero inspirado en el restaurante de la familia Kofune; un juego de vasos y posavasos; y fundas capaces de producir un efecto visual: cada vez que se introduce un documento en ellas, da la impresión de que el personaje que aparece en el dibujo se vuelve una sombra.[119] Más adelante, agregaron llaveros y unas tazas que, gracias al material del que están compuestas, cambian de imagen —en este caso, de los personajes principales— a medida que se vierte agua caliente en ellas.[120]

      Recepción

      Críticas

      A fecha de 2025, el manga tiene una puntuación de 8,22 de acuerdo con más de diecisiete mil usuarios de MyAnimeList, mientras que el anime obtuvo un 8,47 en esa misma página, ocasión en la que participaron más de 273 000 votantes.[27][28] En Anime News Network el análisis del primer volumen corrió a cuenta de Erica Friedman, quien se refirió de manera positiva sobre prácticamente todos los apartados. Sin embargo, juzgó en malos términos que Tanaka incurra en grandes cantidades de fanservice, el único elemento discordante que encontró.[6] En cambio, el artículo dedicado a la adaptación animada se la encomendaron a Kim Morrissy, algo menos favorable a la hora de dar su opinión porque, por mucho que le agradara la trama y el ritmo, fue severa con los diálogos —que calificó de «superficiales»— y con la violencia de «mala calidad». A pesar de eso, llegó a la conclusión de que el programa «quizás destaca simplemente por no haber arruinado un manga perfecto. Es raro que un anime no deje a los espectadores con la molesta sensación de que la adaptación se pierde de cosas».[7]

      Cosplayer de Ushio en la convención taiwanesa Fancy Frontier, 2022

      Los críticos de Ramen para Dos valoraron el anime de forma muy positiva por los escenarios, por la animación —tanto en las escenas monótonas como en las de acción—, por el uso de las luces, por el diseño de personajes y por la banda sonora, aunque a uno le pareció que desde la segunda mitad la historia se vuelve repetitiva.[2] El sitio web IGN encargó a Rafael Motomayor la reseña sobre Summer Time Rendering, y este lo elogió por ser un «thriller trepidante que evoca los ingeniosos viajes temporales de Steins;Gate, el horror existencial de The Promised Neverland y lo dramático del paso a la edad adulta de Locke & Key».[3] En su opinión, los bucles son un concepto algo saturado en el anime, pero esta historia lo compensa haciendo que los mismos tengan un límite, lo que supone un gran desafío para los protagonistas.[3] Además, y en contraposición a lo planteado por el analista de Ramen para Dos, para Motomayor el ritmo nunca decae:

      Algunas de las cosas que hacen a Summer Time Rendering tan atrapante e ideal para dedicarle un maratón es que nunca deja de introducir nuevos elementos, ya sean desafíos y villanos, nuevos aliados o habilidades que Shinpei va descubriendo. El ritmo es impecable y la historia siempre avanza hacia una revelación que inesperadamente cambia la dinámica, manteniendo así el suspenso.[3]

      En un artículo de Anime UK News, uno de los evaluadores lo eligió como su anime «sorpresa» de la temporada de invierno de 2023, y escribió que el incremento de suspenso con el correr de los episodios le pareció «fantástico».[121] Panos Katzathanasis, de Asian Movie Pulse, vio interesante que una historia en principio romántica y sobre dramas adolescentes de pronto cambie el enfoque y mezcle temas mucho más oscuros. Además, destacó para bien la ejecución de que las sombras compartan pensamientos y sentimientos con su homólogo humano, cosa que «enriquece aún más la trama, fundamentalmente porque las criaturas no tienen reparos en revelar los secretos más profundos de los originales».[29] También comentó sobre la animación, que a su juicio alcanza su pico con el diseño de Shide —uno de los villanos principales— y empeora cerca del final, como la escena del bombardeo, en la que algunas proporciones no encajan con la estética general.[29]

      Popularidad

      Desde el principio una serie gratuita, el primer capítulo de Summer Time Rendering tuvo una cifra de visualizaciones alentadora, tendencia que empezó a aumentar a partir de la segunda mitad de la serialización.[11] Una manera que tiene Shōnen Jump+ de determinar la recepción de los lectores es una función dentro de la aplicación, «Li Jan!», que les permite calificar los mangas que lean. En el caso de este título, por ejemplo, el segundo volumen tuvo una acogida sumamente positiva.[11] A mediados de 2022, las vistas acumuladas en la revista digital eran más de 130 000 000.[30] Asimismo, por aquel entonces las copias físicas en circulación ascendían a 1 700 000 en todo el mundo.[31]

      El estreno de esta serie de misterio y de connotaciones sobrenaturales irrumpió en un tiempo donde en la esfera del anime primaban comedias románticas como Kaguya-sama: Love Is War o Komi-san wa, Komyushō desu.[2] Su emisión impulsó el turismo en Wakayama, particularmente en la tienda de comestibles Kojimaichi Shoten, uno de los sitios reales que la historia recrea. En ese contexto, la página web del municipio publicó un mapa marcando los puntos más populares de Tomogashima, para fomentar las visitas, y los representantes wakayanenses colocaron carteles de Ushio a escala natural en diez locaciones.[60] Por todo ello, el 24 de marzo de 2022 la ciudad nombró a Ushio embajadora turística, de modo que la figura empezó a promover los «encantos de Wakayama nacional e internacionalmente».[42] En cuanto a la respuesta más allá de Japón, se produjo una gran expectativa pero, como ya se mencionó, los índices de audiencia no fueron altos pues hubo que esperar cerca de un año para acceder al anime legalmente.[3][122] Tampoco ayudó el hecho de que fuera exclusivo de Disney+, ya que los títulos que se mantienen en una sola plataforma tienden a pasar desapercibidos.[123] Adicionalmente, la serie formó parte de encuestas de popularidad de sitios web como Anime Corner;[32] Anime! Anime!, como tercer mejor anime de la primavera de 2022;[33] y Animate Times.[34]

      Premios

      En 2018, la serie firmó una nominación en los Next Manga Awards concedidos por la revista Da Vinci según la opinión de sus lectores sobre los mejores mangas del momento; estuvo entre los candidatos en la categoría mangas electrónicos, aunque no quedó entre los veinte primeros.[124] Al año siguiente, estuvo entre los competidores al Manga Taishō en la ronda preliminar, pero no consiguió pasar a la votación definitiva.[125][126] Por otro lado, la adaptación animada figuró en la novena edición de los Anime Trending Awards, organizada en 2023, y por mucho que ganara cinco galardones, quedó en segundo lugar como anime del año, dado que Bocchi the Rock! lo aventajó.[127] Al mismo tiempo, fue nominado al premio Seiun de la Convención japonesa de Ciencia ficción en la división mejor producto dramático, que finalmente obtuvo la película Shin Ultraman.[128] También en 2023, Summer Time Rendering figuró como uno de los múltiples candidatos al anime del año dado por el Tokyo Anime Award Festival, que recayó en Spy × Family.[129] Por su trabajo proporcionando voz a Ushio, Anna Nagase fue una de las cinco intérpretes que ganaron como mejor actriz revelación en los Seiyū Awards de 2023.[50]

      Notas

      1. El manga ha sido publicado también bajo el título de Summertime Rendering.[4]

      Referencias

      Enlaces externos

      Related Articles

      Wikiwand AI