Župan
From Wikipedia, the free encyclopedia
Župan es un título nobiliario y administrativo utilizado en varios estados de Europa central y sudoriental entre el siglo VII y el siglo XXI. Era (y en Croacia sigue siendo) el líder de la unidad administrativa župa (o zhupa, županija). El término, a su vez, fue adoptado por los húngaros como ispán y se extendió más allá.
Fuentes históricas
El origen exacto del título no se conoce definitivamente y ha habido varias hipótesis: eslavo (Franc Miklošič), turco-avaro (A. Bruckner), iraní (F. Altheim), protoindoeuropeo (V. Machek), indoeuropeo (D. Dragojević), ilirio-tracio (K. Oštir), antiguo-balcánico (M. Budimir), entre otros.[1] Francis Dvornik consideró que tenía un origen indoeuropeo o iraní.[2][3] No hay una palabra protoeslava similar,[4] pero el título se conservó principalmente entre los pueblos eslavos y sus vecinos que estaban bajo su influencia.[5]
El origen del título no está necesariamente relacionado con el origen del titular,[1] y muchos eruditos a menudo lo consideraron un título e institución que los eslavos tomaron prestado de los ávaros de Panonia.[6] Esto se argumenta desde el punto de vista de una «imagen de una sociedad eslava temprana que inicialmente era casi completamente no jerárquica».[4] Sin embargo, su presencia entre los ávaros de Panonia y en el idioma ávaro no está confirmada.[1][7] Algunos eruditos descartan las teorías de una conexión ávara debido a la falta de evidencia del uso del título por los ávaros, además de la ocurrencia del término en territorios eslavos mucho más allá del área donde coexistieron los dos grupos.[7][8] Los topónimos que están relacionados etimológicamente con el título župan incluyen Županovo kolo en Nóvgorod, Rusia, y Župany kolo en Ucrania.[8] Tras las investigaciones de Ambroży Bogucki, Bohumil Vykypĕl y Georg Holzer, en 2007 Franjo Smiljanić descartó cualquier influencia ávara en el origen del término y concluyó que es posible que se hayan conservado restos de la organización tribal eslava bajo la autoridad ávara.[7] Andrej Pleterski estuvo de acuerdo con ellos en 2015.[9]
En 2009, A. Alemany consideró que el título *ču(b)-pān, a menudo en un contexto iraní nororiental, tenía una derivación de Asia oriental y central, čupan, y una derivación occidental y europea, župan. El čupan oriental aparece por primera vez, pero supuestamente como se relaciona habitualmente con čupan, en un contrato bactriano fechado en 588 d. C., donde se mencionan dos «jefes» (σωπανο , «sopano»);[10] entre los turcos occidentales (582-657), el líder de la quinta tribu Shunishi Duolu era un chuban chuo (čupan čor), mientras que el líder de la quinta tribu Geshu Nushibi era chuban sijin (čupan irkin), siendo chuo y sijin los títulos estándar del líder de cada tribu,[11] inferior a qayan (khagan), pero superior a bäg.[10] Sin embargo, no hay mención de čupan en las inscripciones rúnicas turcas antiguas;[12] un documento chino (c. siglo VIII) cerca de Kucha menciona a varias personas (supuestamente tocarios) con el patronímico Bai y el título chuban; en el mismo siglo, en los documentos chinos de la provincia de Jotán se mencionan la palabra chiban y el supuesto título de bajo rango chaupam; El primer documento turco (antiguo) que registra el título de čupan es un decreto uigur de Turfán que data del siglo IX al XI. Según la obra Dīwānu l-Luġat al-Turk del erudito del siglo XI Mahmud al-Kashgari, un čupan es un asistente del jefe de una aldea.[13]
La primera mención cierta de župan occidental aparece en una carta de la abadía de Kremsmünster, por el duque bávaro Tasilón III en 777 d.C., en la que el monasterio fue otorgado a un grupo de eslavos, encabezados por los jefes Taliup y Sparuna, cuya morada se encontraba debajo de los límites informados bajo juramento por el iopan Physso (según Otto Kronsteiner originalmente llamado Pribislav,[14] o un nombre no eslavo;[15] como un líder eslavo,[16] o probablemente erróneamente[14] como un dignatario ávaro);[17][18] la inscripción zo(ō)apan de Buyla en un cuenco abrochado de un heterogéneo y cronológicamente incierto (siglo VII u VIII) Tesoro de Nagyszentmiklós;[19] el supan en lengua lusaciana y latina (siglo VII):[20] el ζουπανος (zoupanos) en un cuenco de plata encontrado en Veliki Preslav, capital del Primer Imperio búlgaro (893-972), y zhupan en inscripciones griegas en piedra y alfabeto cirílico (Codex Suprasliensis);[19] el zuppanis en la carta latina de la iglesia de San Jorge en Putalj por el duque croata Trpimir en 852 d. C.;[21] el título eslavo, generalmente considerado de los croatas blancos, del diputado del rey mencionado por Ibn Rustah en el siglo X, el sūt.ğ o sūb.ğ, de cuyo texto corrupto algunos transcriben como sūbanğ (o sū beḫ turco );[21][22] según Constantino VII en su obra del siglo X De Administrando Imperio, los croatas, serbios y otras naciones eslavas de Dalmacia tenían los ζουπάνους (zoupanous), «Príncipes, como dicen, estas naciones no tenían ninguno, sino sólo župans, ancianos, como es la regla en las otras regiones eslavas»;[21] también el estado croata estaba dividido en 11 regiones administrativas ζουπανίας (zoupanias),[21] con tres adicionales regidos porboanos (boanos) obanos (b/mpanos) (Ban);[23] y se menciona individualmente ζουπανου (zoupanou) Beloje de Travunia;[24] más tarde, entre los serbios, también se convirtió temporalmente en un título para el líder ζουπανος μεγας (zoupanos megas, Gran Župan);[25] en fuentes checas supani (1187).[8]
Etimología
A día de hoy, el origen del título sigue siendo incierto, y la mayoría de los estudiosos consideran la etimología iraní:[26]
- Franz Altheim derivó el título del étimo iraní *fsu-pāna- que evolucionó a šuβān en parto, šupān y šubān en persa; todas estas palabras significan «pastor».[27][28] Gerhard Doerfer sugirió un posible origen iraní para el čupan de Mahmud al-Kashgari vinculándolo con el nuevo persa čōpan, una forma variante de šubān, con el cambio habitual de š- a č-.[27] Omeljan Pritsak en iraní *fsu-pāna vio "pastor de ganado (humano)" al servicio de los ávaros, usando a las masas eslavas como carne de cañón.[27] Algunos eruditos lo derivaron del supuesto ašurpan/aszurpan del antiguo iraní , que significa «gran señor, nobles».[29][30] Puede rastrearse hasta las interacciones culturales eslavas e iraníes en Europa oriental y sudoriental en los primeros siglos d. C.[29][30]
- Karl Brugmann derivó el eslavo común *županъ de župa "distrito, pequeña región administrativa",[31] <*geupā, comparando esta palabra con el sánscrito. gopā- (pastor, guardián), derivado de gopaya (guardar, proteger), de gup-, o incluso go-pā (pastor de vacas), el avéstico gufra- (profundo, oculto), entre otros.[27] Oleg Trubachyov lo derivó de *gupana (de gopaya, el guardián del ganado).[32] Karl Heinrich Menges consideró que župan era una forma eslavizada del altaico čupan (que a su vez era un préstamo del iraní), con un significado modificado de «clan, comunidad» a «distrito».[33]
- Según Alemany, el (antiguo) turco ču(b) probablemente fue tomado del jotanés -cū y del chino zhou (prefectura), que era una administración territorial china aplicada a las regiones de Asia Central habitadas por iraníes, pero tiene un significado aún más antiguo de pequeña isla; una unidad municipal; una región, hasta zhoumu (gobernador regional) desde la dinastía Han hasta la dinastía Sui.[34] Alemany afirmó que, como había asentamientos de iraníes de Asia Central al menos en algunos de esos zhou, el título čupan como *ču(b)-pān (proteger un ču(b) o zhou), era una traducción iraní (ver marz-bān, "proteger las marcas"), del chino zhoumu.[35] El sufijo -pān (del avéstico y persa antiguo pat, "protector"; pā-, "proteger, cuidar") está bien documentado en textos partos maniqueos de Turfán, y en menor medida en sogdiano y jotanés.[35] Concluyó que el título significaba tanto regio como rector, y si čupan es un préstamo lingüístico mediado por los ávaros (en lugar de derivado de una palabra eslava común župa), la asociación podría explicar el cambio propuesto č- > ž- en župan.[36]
- András Róna-Tas argumentó contra el origen turco de župan (debido a la /zh/ inicial de choban).[26] Eugene Helimski propuso su origen lingüístico tungusico, lo que fue rechazado por Marcel Erdal, quien apoyó el origen iraní.[26]