Clara Royer
historienne et écrivain française
From Wikipedia, the free encyclopedia
Clara Royer, née en 1981 à Paris, est une universitaire et auteure française.
Naissance
Nationalité
Formation
Université Paris-Sorbonne (doctorat) (jusqu'en )
École normale supérieure
École normale supérieure
Activités
Clara Royer
| Directrice Centre français de recherche en sciences sociales | |
|---|---|
| depuis |
| Naissance | |
|---|---|
| Nationalité | |
| Formation |
Université Paris-Sorbonne (doctorat) (jusqu'en ) École normale supérieure |
| Activités |
| A travaillé pour | |
|---|---|
| Directeur de thèse | |
| Distinction |
Biographie
Ancienne élève de l'ENS (L2001)[1], titulaire d'un doctorat en histoire et en littératures hongroise et slave, Clara Royer est professeur à Sorbonne-Université. Ancienne directrice du Centre français de recherche en sciences sociales à Prague, elle dirige actuellement Eur'ORBEM – Cultures et sociétés d'Europe orientale, balkanique et médiane. Elle a publié en 2011 son roman Csillag[2] et a co-rédigé avec László Nemes les scénarios du Fils de Saul (2015)[3], de Sunset (2018)[4] et celui de Orphelin (2025).
Publications
- Csillag, Paris, éditions Pierre-Guillaume de Roux, 2011, 290 p. (ISBN 978-2-36371-000-0)
- Imre Kertész : “L’histoire de mes morts ”, Arles, France, Actes Sud, 2017, 352 p. (ISBN 978-2-330-06889-9)
Traductions littéraires et scientifiques
- 2025, Imre Kertész, La Nostalgie la mort. Journal de travail, 1958-1962, journal traduit du hongrois, Actes Sud, à paraître.
- 2024, József Debreczeni, Le Crématorium froid, récit traduit du hongrois, Paris, Stock.
- 2024, Gyula Krúdy, Les Beaux Jours de Kázmér Rezeda, roman traduit du hongrois, Paris, La Rumeur libre, « Centrale ».
- 2023, Yudit Kiss, L’été où mon père est mort, roman traduit du hongrois, Paris, éditions de l’Antilope.
- 2016, Iván Mándy, « Cimetières », nouvelle traduite du hongrois, in Guillaume Métayer (dir.), 1956 par les écrivains hongrois, Paris, Éditions du Félin.
- 2011, Janko Jesenský, « Peur », nouvelle traduite du slovaque, dans Miroirs brisés ? Récits régionaux et imaginaires croisés sur le territoire slovaque, É. Boisserie et C. Royer (dir.), Cultures d’Europe centrale, hors-série n° 7.
- 2013, Gábor Schein, Lazare !, roman traduit du hongrois, Paris, éditions Petra.