Claude David

germaniste français (1913-1999) From Wikipedia, the free encyclopedia

Claude David, né le à Reims et mort le à Paris, est un germaniste français, connu comme traducteur de Kafka, ainsi qu'un biographe, essayiste et éditeur littéraire. Il est professeur de langue et littérature allemandes à l'Université Paris-IV Sorbonne où il dirige l'institut d'études germaniques.

Naissance
Nationalité
Formation
Université de Paris (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Faits en bref Naissance, Décès ...
Claude David
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Formation
Université de Paris (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Distinctions
Fermer

Biographie

De son vrai nom Claude Cahen, il passe par le lycée Henri IV où il a pour professeur le philosophe Alain, puis par l’École normale supérieure en 1933. En 1934-1935, il effectue deux séjours dans les pays germaniques, respectivement en Allemagne (Berlin) et en Autriche (Vienne), et obtient sa licence de lettres. Il décroche l'agrégation d'allemand en 1937 puis est nommé au lycée de Reims (1938-39).

Dès 1940, Claude Cahen, d'origine juive, est victime des persécutions de la milice de Vichy et de la Gestapo. Il échappe de justesse à une rafle et trouve provisoirement un emploi dans une école confessionnelle chrétienne près de Valence. Dénoncé par un élève, il restera caché dans la campagne aux environs de Valence jusqu'à la Libération. Réintégré dans l'enseignement secondaire en 1944, il exerce successivement aux lycées de Chartres (1944-45) et Saint-Germain-en-Laye (1945-46). En 1948, Claude Cahen adopte officiellement le patronyme David.

Au terme de six années en qualité de chargé d'enseignement (1946-52), il soutient sa thèse sur le poète Stefan George en 1950 et devient maître de conférences, puis professeur sans chaire. De 1954 à 1957, il est maître de conférences à la Faculté de lettres de Lille, puis à l'institut d'allemand du Grand-Palais (Sorbonne) où il occupera le poste de professeur de langue et littérature allemandes de 1967 à 1981[1].

Auteur de nombreux ouvrages sur la littérature germanique, directeur de l'édition des œuvres complètes de Franz Kafka et des œuvres en prose de Rainer Maria Rilke à la Pléiade, Claude David signa la préface et l'apparat critique de nombre de traductions et fut lui-même le traducteur de Ernst Robert Curtius, Kafka et Rilke [2].

Bibliographie sélective

Traductions

Biographie et essais

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI