Discussion:Invasion turque de Chypre
From Wikipedia, the free encyclopedia
Note
Les informations ajoutées en date du 12/12/10 sont majoritairement extraites d'un autre article : Partition de Chypre ; si vous estimez devoir les modifier ou supprimer, faites à votre guise. Cordialement--Masterdeis
12 décembre 2010 à 16:09 (CET)
Titre
Bonjour à tous,
Apparemment, le titre semble gêner. Le titre le plus courant est celui utilisé actuellement (sauf en turc où on parle d'« opération de maintien de la paix »). Sur les wiki en allemand et espagnol, l'article s'intitule « Opération Attila ». Cela pourrait-il constituer une solution plus neutre pour éviter les guerres d'éditions ? Opération Attila (1974) est pour l'instant une redirection. Qu'en pensez-vous ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 10 janvier 2017 à 18:29 (CET)
Pour, c'était le titre original que je trouve (et cela n'engage que moi) plus neutre. — Masterdeis
10 janvier 2017 à 18:57 (CET)- Bonsoir : je suis
Contre fort : je n'ai jamais entendu parler de l'« Opération Attila », mais toujours de l'invasion de Chypre par la Turquie. Tu parles des wiki allemand et espagnols, ok... Parlons de wiki:en, du wiki héllénique et tant d'autres.. Sauf à démontrer qu'il ne s'agissait pas d'une invasion, l'article n'a pas à être renommé pour faire plaisir à un point de vue turc (point de vue que tu as reverté, à raison). Mais ce n'est que mon point de vue hein ! Iassou ! =>bonjour !
Sg7438 dring, dring, c'est ici ! 10 janvier 2017 à 19:00 (CET) - Plutôt
Contre, à cause du principe de moindre surprise. Cela dit, si « Opération Attila » évite une guerre d'édition, je ferai avec... Konstantinos (discuter) 10 janvier 2017 à 19:01 (CET)
Pour Je trouve qu'il est neutre et ne cherche pas propager un conflit inutile entre turcs-grecs. Kazarian14
- Je suis
Pour car ce conflit n'est pas une invasion mais bel et bien une opération permise par des accords suite à l'indépendance de l'île. La Turquie avait le droit d'agir en conformité de cet accord(évoqué dans l'article). Ceux qui refusent ces termes sont dans une logique partisane. Il ne faut pas mélanger tout et n'importe et rejeter toutes les fautes sur ce pays. Je ne comprends pas cette opposition des grecs de cette page qui sont nullement impartial.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Kazarian14 (d · c · b)
- Je suis
- En ce qui me concerne je suis
Contre le renommage en Opération Attila en raison du principe de moindre surprise et de l’existence d'une page d'homonymie Opération Attila (d · h · j · ↵). Je m'oppose par ailleurs à des renommages militants qui tendent à gommer la violence d'un conflit en utilisant des termes euphémisants (et invoquer la neutralité pour étayer ce point de vue, c'est juste grossier) ou, pire, en utilisant la terminologie d'une partie, alors qu'on sait très bien aujourd'hui que nommer une opération est partie intégrante de l'appareil de propagande. Il s'agit d'une invasion, point. Les termes de guerre, de bataille sont déjà très largement utilisés dans les titres, je ne vois pas pourquoi il y aurait une exception ici. L'abominable Kumkum 🂮 11 janvier 2017 à 22:05 (CET)
- Computer ?
- Je préférerais le terme de «intervention» car l'armée turque est intervenue contre la volonté des militaires grecs d'unifier les deux îles et en accord avec le traité de garantie de 1960. L'occupation de l'île par la suite est discutable mais l'intervention est légitime. De ce fait, je suis contre l'utilisation du terme de «invasion». Si on veut garder une certaine continuité dans le temps, on pourrait à la limite utiliser le terme de «occupation». Cordialement, Ylzkhan (M'écrire) 12 janvier 2017 à 19:18 (CET)
Fusion entre Invasion turque de Chypre et Opération Atilla (1974)
Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner.
Bonjour, Désolé si cette introduction est un peu longue, mais ces explications me semblent nécessaires à la bonne compréhension de la requête.
L'opération Attila (cette orthographe avec 2 T et 1 L est a priori la bonne) de 1974 n'est rien d'autre que l'invasion turque de Chypre. Les deux articles susmentionnés traitent donc, à première vue, de la même chose, avec, accessoirement, le second qui a un titre mal orthographié. Maintenant, ce que je constate, c'est que ce problème orthographique, qui (on va le voir ci-dessous) tire son origine de WP:en, a conduit à un beau bazar.
Tout d'abord, l'article aujourd'hui nommé Invasion turque de Chypre a été créé, a priori de façon autonome, en 2006 sous le nom Opération Attila (avec 2 T et 1 L, orthographe a priori correcte). C'était d'abord un copyvio d'une IP, rapidement blanchi, puis l'article a été recréé quelques mois après de façon minimaliste par Jason-Bourne. Cet article a été renommé de façon tout à fait légitime Opération Attila (1974) en 2009 par William Jexpire, puis il a été finalement renommé sous nom actuel par Renommé 20150211 (alias Sweow025) en 2011. À la suite du premier renommage, Opération Attila est tout aussi légitimement devenu une page d'homonymie. Opération Attila (1974), pour sa part, demeure une redirection vers Invasion turque de Chypre. A priori, Invasion turque de Chypre a eu une création puis une évolution indépendantes de son correspondant en anglais, à savoir l'article Turkish invasion of Cyprus.
En parallèle de ça, on a Global Donald qui a créé en 2024 un article autrement plus volumineux titré Opération Atilla (avec 1 T et 2 L, orthographe a priori erronée). Cet article a été renommé le jour-même de sa création en Opération Atilla (1974), au motif qu'il y aurait des homonymes. De fait, comme on l'a vu au-dessus il y a des homonymes avec l'orthographe "Attila", mais il faut bien constater qu'on n'a aucun homonyme avec l'orthographe "Atilla", et la page Opération Atilla est toujours à ce jour une redirection vers Opération Atilla (1974). L'article Opération Atilla (1974) est et demeure à ce jour une traduction inachevée de l'article anglais qui est lui nommé Military operations during the Turkish invasion of Cyprus. Pour comprendre pourquoi l'article en français a un titre qui ne colle pas avec celui de son analogue en anglais, il nous faut nous plonger dans l'historique de ce dernier. L'article en anglais avait initialement (tout du moins, avant mars 2024) comme titre Military operations during the Turkish invasion of Cyprus, bref le même titre qu'aujourd'hui. Cet article a été renommé, manifestement de façon unilatérale et très controversée, en Operation Atilla (Turkish Invasion of Cyprus) (avec le fameux nom "Atilla" ainsi orthographié) en mars 2024. Quand Global Donald a créé l'article en français en juin 2024, l'article en anglais avait donc un titre qui, à la parenthèse près, correspondait à celui sous lequel ledit article en français a été créé. En soi, on ne peut donc pas le blâmer pour ça, même s'il est dommage qu'il ne se soit pas rendu compte du problème orthographique. En juillet 2024, un débat d'admissibilité a été lancé sur WP:en, posant la question du doublon de Operation Atilla (Turkish Invasion of Cyprus) avec le susmentionné Turkish invasion of Cyprus, débat qui s'est conclu en août 2024 par la conservation de Operation Atilla (Turkish Invasion of Cyprus) mais qui a aussi conduit à rétablir le titre initial de l'article, d'où le titre actuel et donc l'incohérence avec le titre de l'article en français correspondant.
La question qui se pose alors est la suivante : de notre côté, y a-t-il réellement lieu d'avoir deux articles ? Si, en première approche, on suit le débat d'admissibilité de WP:en, la réponse serait oui, avec le second article qui serait un article détaillé du premier, article détaillé se concentrant spécifiquement sur les opérations militaires. Cependant, je suis loin d'être convaincu, dans la mesure où le sujet général est une invasion militaire, donc je ne vois pas bien de quoi cet article général est censé parler si ce n'est d'abord et avant tout des opérations militaires. C'est donc en premier lieu pour répondre à cette question que j'ai ouvert cette discussion.
Après, dans l'hypothèse où l'on déciderait de conserver les deux articles, viendrait la question du titre des articles. L'article "principal", Invasion turque de Chypre, n'a a priori pas de raison d'être renommé. Par contre, pour l'autre, il semble assez clair que le titre Opération Atilla (1974) ne peut pas convenir. Si on conserve cet article séparément, il faudra donc voir comment le renommer : soit un nom analogue à celui en anglais, soit un autre nom qui, d'une manière ou d'une autre, devra décrire sans ambiguïté en quoi c'est un article détaillé de l'autre.
Outre les personnes déjà notifiées, je me permets de notifier les principaux contributeurs des deux articles incriminés, à savoir Pj44300, Masterdeis, Spiridon Ion Cepleanu, L'amateur d'aéroplanes et Kailingkaz.
Merci d'avance à tous pour votre participation.
SenseiAC (discuter) 26 octobre 2025 à 02:21 (CEST)
- Pour information, j'ai invité les
Projet:Chypre (pas de notif) - Projet:Turquie (pas de notif) - Projet:Grèce - Projet:Histoire militaire à participer à cette discussion. SenseiAC (discuter) 26 octobre 2025 à 02:44 (CET)
Fusionner D’accord sur le doublon Konstantinos (discuter) 26 octobre 2025 à 07:08 (CET)- Pas évident, et j'apprécie l'effort de mise en contexte par le proposant. Il y a un évident déséquilibre : le début de Opération Atilla est une généralité, alors que l’article général Invasion turque ne détaille pas le contexte initial. C'est le contraire qu'on serait en droit d'attendre. L'existence de deux articles peut être envisagée, mais à condition de mieux respecter leurs périmètres respectifs. Alors actuellement, je serais
Plutôt pour la fusion à condition que le plan isole bien la section relative à Atilla, dans la perspective d'une scission le jour où la taille de l’article la rendra souhaitable. Borvan53 (discuter) 26 octobre 2025 à 09:00 (CET)
Fusionner. Je suis plutôt favorable à un regroupement des deux articles, qui traitent, au final, du même événement. Le titre « Invasion turque de Chypre » me semble préférable, en conservant une redir sur Opération Attila. Cordialement.--William Jexpire (discuter) 26 octobre 2025 à 10:52 (CET)
Fait. Etant donné que c'est une traduction automatique, je n'ai pas transféré une très grande partie du contenu. Cela m'a déjà pris une demi-heure juste à relire la section contexte. Nouill 3 décembre 2025 à 20:15 (CET)

