Erika Tophoven
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Naissance | |
|---|---|
| Nationalité | |
| Activité | |
| Conjoint | |
| Enfant |
Jonas Tophoven (d) |
Erika Tophoven, née le à Dessau, est une traductrice et autrice allemande.
Erika Schöningh grandit en Frise orientale à cause de la guerre. Elle étudie l'anglais et le français et obtient un diplôme de traductrice de l'anglais. Elle se rend à Paris en 1956 et rencontre Elmar Tophoven, qui, dans ses diverses activités, traduit également Samuel Beckett en allemand[1]. Dès lors, Erika Schöningh s'implique dans le travail de traduction, lisant leurs résultats à Samuel Beckett[2]. Ils se marient et ont deux fils. Erika Tophoven traduit, parfois avec son mari, des romans, des pièces de théâtre et des pièces radiophoniques de l'anglais et du français, principalement des œuvres de Samuel Beckett et Nathalie Sarraute, ainsi que d'Hélène Cixous, Agota Kristof, Victor Segalen et Georges Simenon. Pendant sa carrière, elle anime trois programmes au NWDR.
La création du Collège européen des traducteurs à Straelen en 1978 est due à Elmar Tophoven, notamment grâce à sa persévérance[3].
Après la mort d'Elmar Tophoven et Samuel Beckett en 1989, elle s'installe à Berlin. Elle a écrit un livre sur la relation de Samuel Beckett avec l'Allemagne et son voyage en Allemagne en 1936.
