I'm in Love with the Villainess
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Genres | Isekai, comédie romantique, fantasy |
|---|
| Auteur | Inori |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Shōsetsuka ni narō |
| Sortie initiale | – |
| Auteur | Inori |
|---|---|
| Illustrateur | Hanagata |
| Éditeur |
(ja)
|
| (fr) LaNovel Édition | |
| Sortie initiale | – |
| Volumes | 5 |
| Scénariste | Inori |
|---|---|
| Dessinateur | Aonoshimo |
| Éditeur | (ja) Ichijinsha |
| (fr) Meian | |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 12 |
| Auteur | Inori |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Shōsetsuka ni narō |
| Sortie initiale | – |
| Auteur | Inori |
|---|---|
| Illustrateur | Hanagata |
| Éditeur |
(ja)
|
| Sortie initiale | – |
| Volumes | 3 |
| Scénariste | Inori |
|---|---|
| Dessinateur | Aonoshimo |
| Éditeur | (ja) Ichijinsha |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 1 |
| Réalisateur |
Hideaki Ōba |
|---|---|
| Scénariste |
Ayumu Hisao |
| Studio d’animation | Platinum Vision |
| Compositeur |
|
| Licence | (fr) Crunchyroll |
| Chaîne |
|
| 1re diffusion | – |
| Épisodes | 12 |
I'm in Love with the Villainess (私の推しは悪役令嬢。, Watashi no oshi wa akuyaku reijō) est une série de light novel écrite par Inori et illustrée par Hanagata. Elle est publiée en ligne entre et sur le site Shōsetsuka ni narō. Ses droits sont acquis par Aichu Publishing, qui publie le premier volume de light novel au format numérique en sous le label GL Bunko.
Une adaptation en manga dessinée par Aonoshimo est prépubliée dans le magazine yuri d'Ichijinsha Comic Yuri Hime depuis le . Elle est assemblée en douze volumes tankōbon. Une adaptation en série d'animation produite par le studio Platinum Vision est diffusée entre et .
Rae Ôhashi, une employée de bureau ordinaire, meurt à force de trop travailler et se retrouve soudainement réincarnée en Rae Taylor, l'héroïne de son jeu otome préféré, Revolution. Rae ne suit pas l'un des trois scénarios romantiques du jeu avec les princes du royaume Bauer. Au lieu de cela, elle jette son dévolu sur Claire François, la principale antagoniste du jeu. Utilisant sa connaissance des événements du jeu à venir, Rae essaie de donner à Claire une fin plus heureuse que celle qui lui est destinée dans le jeu.
Personnages
- Rae Taylor (レイ=テイラー, Rei Teirā)
- Voix japonaise : Yu Serizawa[1], voix française : Audrey Sablé[2]
- La protagoniste. Dans sa vie précédente, elle se nommait Rae Ôhashi (大橋 零, Ōhashi Rei). Après être morte de surmenage, elle se réincarne en tant que personnage de son jeu otome préféré, Revolution. Du fait de son orientation lesbienne, elle n'éprouve pas d'attirance pour les personnages masculins dont le but du jeu est de se rapprocher. Elle développe des sentiments pour la méchante du jeu, Claire, et profite de sa connaissance de l'intrigue du jeu original pour lui donner une fin heureuse.
- Claire François (クレア=フランソワ, Kurea Furansowa)
- Voix japonaise : Karin Nanami[1], voix française : Claire Baradat[2]
- La vilaine dans le jeu original et la cible des sentiments de Rae. C'est une noble fière, qui méprise les roturiers, en particulier Rae. Elle est confuse face à l'intérêt que cette dernière lui porte. Avec le temps, cependant, elle commence à s'ouvrir et à apprécier sa compagnie.
- Rod Bauer (ロッド=バウワー, Roddo Bauwā)
- Voix japonaise : KENN[3], voix française : Sébastien Baulain[2]
- L'héritier le plus âgé de la famille royale du royaume de Bauer et l'une des options de romance du jeu original. Il est souvent suivi par une légion d'admiratrices amoureuses de son apparence et de sa force. C'est un jeune homme énergique qui s'intéresse fortement à Rae, au grand désarroi de cette dernière.
- Sein Bauer (セイン=バウワー, Sein Bauwā)
- Voix japonaise : Daisuke Namikawa[3]
- Le deuxième héritier de la famille royale du Royaume Bauer et l'une des options de romance dans le jeu original. Il se caractérise par son stoïcisme, lié à son complexe d'infériorité et à l'idée qu'il se fait que ses capacités sont inférieures à celles de ses frères. Claire a depuis longtemps le béguin pour lui.
- Yu Bauer (ユー=バウワー, Yū Bauwā)
- Voix japonaise : Yoko Hikasa[3], voix française : Nahla Attali[2]
- Le troisième héritier de la famille royale du Royaume Bauer et l'une des options de romance dans le jeu original. Il est révélé dans la suite de l'histoire que Yu est en fait une femme qui se fait passer pour un homme afin de pouvoir accéder au trône, ce que même Rae ignorait. Yu se fait passer pour un prince charismatique et séduisant, ce qui lui vaut de nombreuses admiratrices. Elle entretient un lien très fort avec Misha, qui ignore tout de sa véritable identité.
- Misha Jur (ミシャ=ユール, Misha Yūru)
- Voix japonaise : Aimi[4], voix française : Joy Feldman[2]
- Colocataire et meilleure amie de Rae. Sa famille était autrefois noble, mais est tombée en disgrâce et a été rétrogradée au rang de roturière. Ayant connu la vraie Rae avant que Rei ne se réincarne en elle, elle est suspicieuse de son changement de personnalité. Il est fortement sous-entendu qu'elle nourrit des sentiments romantiques pour Yu, pensant qu'elle est un homme.
- Lene Aurousseau (レーネ=オルソー, Rēne Orusō)
- Voix japonaise : Ikumi Hasegawa[4], voix française : Marine Duhamel[2]
- La servante de Claire, qui travaille pour elle depuis toujours et avec qui elle partage un lien très fort. C'est une roturière, fille aînée d'une familles de riches marchands, les Aurousseau.
- Loretta Kugret (ロレッタ=クグレット, Roretta Kuguretto)
- Voix japonaise : Sara Matsumoto[4], voix française : Léana Montana[2]
- Une amie d'enfance de Claire. Elle appartient à la maison Kugret, une famille réputée pour son passé militaire.
- Pepi Barlier (ピピ=バルリエ, Pipi Barurie)
- Voix japonaise : Minami Kurisaka[4], voix française : Anna Lauzeray Gishi[2]
- Une amie d'enfance de Claire. Elle est la fille de la maison Barlier, une famille avec des liens profonds avec les affaires des Bauer.
- Manaria Sousse (マナリア=スース, Manaria Sūsu)
- Voix japonaise : Nana Mizuki[5]
- Princesse d'un royaume étranger, elle connaît Claire depuis l'enfance. Après avoir été exilée de son royaume, elle est transférée à l'Académie royale du royaume Bauer. C'est une lesbienne sans complexe et ouverte, qui commence à se rapprocher de Claire après son transfert pour rendre Rae jalouse.
Production et supports
Light novels
I'm in Love with the Villainess est initialement publié en ligne par Inori entre le et le sur le site Web d'édition de romans générés par les utilisateurs Shōsetsuka ni narō.
Cinq volumes du light novel sont publiés au format numérique par Aichu Publishing sous le label GL Bunko entre le et le . Les light novels reprennent le texte d'Inori, accompagné d'illustrations par Hanagata. En 2021, Ichijinsha annonce une publication des light novels au format papier. Le premier volume paraît le .
Une traduction française est publiée par LaNovel Édition, avec une parution du premier volume le en numérique et le en papier[6].
Liste des volumes
| no | Japonais | Français | ||
|---|---|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
| 1 | (numérique)[jaLN 1] 18 décembre 2021 (papier)[jaLN 2] | 978-4-7580-2319-1[jaLN 2] | [frLN 1] | 978-2-492139-34-5[frLN 1] |
| 2 | (numérique)[jaLN 3] 17 juin 2022 (papier)[jaLN 4] | 978-4-7580-2415-0[jaLN 4] | [frLN 2] | 978-2-492139-48-2[frLN 2] |
| 3 | (numérique)[jaLN 5] 16 décembre 2022 (papier)[jaLN 6] | 978-4-7580-2473-0[jaLN 6] | [frLN 3] | 978-2-492139-59-8[frLN 3] |
| 4 | (numérique)[jaLN 7] | | [frLN 4] | 978-2-492139-90-1[frLN 4] |
| 5 | (numérique)[jaLN 8] | | — | |
Série dérivée
平民のくせに生意気な! (Heimin no kuse ni namaikina!) est un récit de la série originale du point de vue de Claire. Il est publié en ligne entre le et le sur Shōsetsuka ni narō[7]. Aichu Publishing numériquement le volume de light novel sous le label GL Bunko entre le et le , avec Hanagata à l'illustration.
Liste des volumes
| no | Japonais | |
|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | |
| 1 | (numérique)[jaLN2 1] | |
| 2 | (numérique)[jaLN2 2] | |
| 3 | (numérique)[jaLN2 3] | |
Manga
Une adaptation en manga écrite par Inori et dessinée par Aonoshimo. Elle est prépubliée dans le magazine manga yuri d'Ichijinsha Comic Yuri Hime à partir du [8].
Une traduction en français est publiée par Meian depuis le [9].
Liste des volumes
Série dérivée
Un manga dérivé sur le thème de la cuisine dessiné par Tsuke, intitulé 私の推しは悪役令嬢。メイドキッチン (Watashi no oshi wa akuyaku reijō meido kitchin) est prépublié dans le Comic Yuri Hime depuis le [10].
Liste des volumes
| no | Japonais | |
|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [jaM2 1] | 978-4-7580-2615-4[jaM2 1] |
Webtoon
Une adaptation manhwa écrite par Kim Migyo et illustrée par TSTeam commence sa sérialisation sur la plateforme de webtoons Ridi Books le [11],[12].
Anime
Une adaptation en série télévisée animée a été annoncée le . Il est produit par Platinum Vision et réalisé par Hideaki Ōba, avec des scripts écrits par Ayumu Hisao, des conceptions de personnages gérées par Yōko Satō et une musique composée par Noriyuki Asakura et Usagi pour Uma[1]. La série a été créée le sur Tokyo MX et d'autres réseaux[4],[13],[a] La chanson thème d'ouverture s'intitule « Raise Y/Our Hands !! » et la chanson thème de fin « OC Optimum Combination » (déclinée en plusieurs versions, selon les épisodes[15],[16],[17]), toutes deux interprétées par Rae (Yu Serizawa) et Claire (Karin Nanami)[3]. Crunchyroll diffuse la série en dehors de l'Asie[18].
Liste des épisodes
| No | Titre français[b],[19] | Titre japonais | Date de 1re diffusion télévisée | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 | Parachutée dans le quotidien d'un autre monde | 異世界生活は猪突猛進。 | Isekai seikatsu wa chototsumōshin. | |
| 2 | Être domestique, c'est offrir son amour | メイドの仕事は愛情奉仕。 | Meido no shigoto wa aijō hōshi. | |
| 3 | Mon amour se révèle toujours | 私の恋は七転八起。 | Watashi no koi wa shichiten hakki. | |
| 4 | Les monstres attaquent toujours quand nul ne s'y attend | 魔物の襲撃は油断大敵。 | Mamono no shūgeki wa yudantaiteki. | |
| 5 | L'examen des chevaliers est riche en péripéties | 騎士団試験は波瀾万丈。 | Kishidan shiken wa haranbanjō. | |
| 6 | La raison secrète doit rester bien cachée | 秘密の理由は他言無用。 | Himitsu no wake wa tagon muyō. | |
| 7 | L'attraction phare de la kermesse, le café des travestis | 学祭の決め手は逆転喫茶。 | Gakusai no kimete wa gyakuten kissa. | |
| 8 | Derrière la cascade d'événements, une intrigue machiavélique | 渦巻く流れは権謀術数。 | Uzumaku nagare wa kenbōjussū. | |
| 9 | Ma maîtresse ne changera jamais | 私の主は永遠不変。 | Watashi no omo wa eien fuhen. | |
| 10 | Ma nouvelle rivale en amour est une déesse parfaite | 新たな恋敵は完璧超人。 | Aratana koigataki wa kanpeki chōjin. | |
| 11 | L'éloignement en amour est pire que la mort | 恋のすれ違いは絶体絶命。 | Koi no surechigai wa zettai zetsumei. | |
| 12 | Ma favorite et moi, dans un amour réciproque | 私と推しは相思相愛。 | Watashi to oshi wa sōshisōai. | |