Images symphoniques
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Images symphoniques BVN 133 | |
| Nb. de mouvements | 4 |
|---|---|
| Musique | Rued Langgaard |
| Texte | Jenny Blicher-Clausen Ivan Tourgueniev Holger Drachmann |
| Langue originale | danois |
| Effectif | voix et orchestre |
| Durée approximative | env. 18 min |
| Dates de composition | 1917 |
| Publication | 2015 Edition Wilhelm Hansen |
| Création | 1980 (radiodiffusion) Copenhague |
| Interprètes | Margrethe Danielsen, soprano Orchestre symphonique d'Aarhus (en) Dir. Michael Schønwandt |
| modifier |
|
Les Images symphoniques sont quatre chants pour voix – non spécifiée – et orchestre (danois : Tonebilleder for sangstemme og orkester) BVN 133, composés par Rued Langgaard en 1917, créés en 1980.
Rued Langgaard écrit ces Images symphoniques, quatre chants sur des textes de Jenny Blicher-Clausen, Ivan Tourgueniev et Holger Drachmann, entre mars et juillet 1917. Le compositeur n'ayant pas cherché à les faire exécuter ni à publier la partition de son vivant (il meurt en 1952), l'œuvre est seulement créée en 1980, sans public, par Margrethe Danielsen (soprano) et l'orchestre symphonique (en) d'Aarhus, sous la direction de Michael Schønwandt, lors d'une exécution diffusée par la radio nationale danoise. Elle est ensuite recréée lors d'un concert public en 1986, par Eva Johansson (soprano) et l'orchestre symphonique de Nouvelle-Zélande, dirigé par Stig Westerberg[1].
La partition est publiée en 2015 (puis en 2022 dans une édition révisée) chez Edition Wilhelm Hansen, par le musicologue danois Bengt Viinholt Nielsen, auteur en 1991 du catalogue thématique « BVN » des compositions de Langgaard (le numéro 133 étant attribué aux Images symphoniques)[1].
L'œuvre est instrumentée pour 2 flûtes, 2 hautbois, 2 clarinettes, 2 bassons, 4 cors, 2 trombones ad libitum, timbales et cordes, accompagnant la voix soliste[1].
Structure
Les Images symphoniques sont en quatre mouvements[1] :
- Som Text til en Sommerdags Saga (Comme des mots pour une saga d'un jour d'été, texte de Jenny Blicher-Clausen)
- En Duft at Muldjord og Grøde (Un parfum d'humus et de boue, texte de Jenny Blicher-Clausen)
- Et gyldent Fnug foroven svæve (Un nuage d'or se balance, texte d'Ivan Tourgueniev, traduction danoise de Thor Lange)
- Den blomstrende Sommer blev kædet til Høst (L'été en fleurs menait à la moisson, texte d'Holger Drachmann)
Leur durée d'exécution est de dix-huit minutes environ.