John Stevens (traducteur)

From Wikipedia, the free encyclopedia

John Stevens (c. 1662 - ) est un capitaine, traducteur et antiquaire anglais. Il est connu pour sa traduction de l'espagnol à l'anglais de Don Quichotte, parue en 1700.

John Stevens naît vers 1662 à Londres[1].

Stevens est « un antiquaire érudit et industrieux » (a learned and industrious antiquary). En 1718, il publie de façon anonyme une traduction raccourcie du Monasticon Anglicanum de William Dugdale. En 1722, il publie une nouvelle traduction en deux volumes du Monasticon (titre au long : The History of the Ancient Abbeys, Monasteries, Hospitals, Cathedrals), comprenant des illustrations. Poursuivant dans cette veine, il publie de façon anonyme, toujours en 1722, une traduction augmentée et modifiée de Histoire Monastique d'Irlande de Louis-Augustin Alemand (de). Stevens a aussi traduit Historia ecclesiastica gentis Anglorum de Bède le Vénérable. Même si ce travail est de mauvaise qualité, il a servi de base à une traduction du Dr. Giles (1840) et ses notes ont servi à Bohn pour son Antiquarian Library (1847)[2].

Il meurt en 1726[1].

Œuvres

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI