Mantra de la lumière
From Wikipedia, the free encyclopedia

Le mantra de la lumière provient du Amoghapāśakalparāja-sūtra (Chinois Taisho ed. no. 1092) et s'énonce comme suit :
Alphabet latin : « oṃ amogha vairocana mahāmudrā maṇipadma jvāla pravarttaya hūṃ »
Devanagari: ओं अमोघ वैरोचन महामुद्रा मणि पद्म ज्वाल प्रवर्त्तय हूं, et prononciation sanskrite: Sanskrit Prononciation
Japonais: On abokya beiroshanō makabodara mani handoma jimbara harabaritaya un
Chinois : 唵 阿謨伽 尾盧左曩 摩訶母捺囉 麽抳 鉢納麽 入嚩攞 鉢囉韈哆野 吽
Ce qui se traduit par « Louange à l'illumination parfaite et omniprésente du grand mudrā [le sceau du Bouddha]. Remettez-moi le joyau, le lotus et la lumière rayonnante »[1]. Il fait écho au mantra originel du bouddhisme indien: Om maṇi padmé hoûm (en sanskrit ॐ मणि पद्मे हूँ / oṃ maṇi padme hūṃ)
