María José Ferrada
From Wikipedia, the free encyclopedia
María José Ferrada Lefenda est née à Temuco, au Chili, en 1977. Elle étudie à l'Université Diego Portales de Santiago du Chili[1], puis à l'Université de Barcelone, où elle obtient une maîtrise en études asiatiques et pacifiques[2]. Ses livres pour enfants sont publiés dans de nombreux pays et traduits en quatorze langues.
Carrière
Après avoir écrit des histoires pour son petit frère, María José Ferrada publie en 2005 son premier livre, à compte d'auteur, 12 historias minúsculas de la tierra, el cielo y el mar[3]. Elle poursuit avec plusieurs livres pour enfants et adolescents. En 2010, elle est publiée pour la première fois en Espagne avec Un mundo raro. En 2012, elle obtient le prix international de poésie pour garçons et filles "Ciudad de Orihuela", avec son livre El idioma secreto.
En 2013, son recueil de poèmes intitulé Niños, est dédié aux enfants chiliens victimes de la dictature militaire[1]. Ce recueil reçoit le prix de l'Académie chilienne de la langue pour la meilleure œuvre littéraire publiée au Chili, et le prix municipal de littérature de Santiago[1]. Son livre, Un Jardin, est largement publié dans les pays hispanophones et remporte le prix Banco del Libro de Venezuela du meilleur livre pour enfants, ainsi qu'une mention honorable à la Foire du livre de jeunesse de Bologne[2]. En 2013, Ferrada remporte le prix Marta Brunet et la médaille Colibrí, d'IBBY Chili grâce à Notas al margen[4].
En 2017, Ferrada publie Kramp, un roman pour adultes. Ce livre remporte trois des plus grands prix littéraires du Chili : le Círculo de Críticos de Arte Best Novel, le prix du ministère chilien de la Culture du meilleur roman et le Santiago Municipal Literature Award[1]. Kramp raconte l'histoire d'une jeune fille qui accompagne son père, un vendeur ambulant, et les gens qu'ils rencontrent dans leurs voyages. Ferrada décrit le livre comme une "histoire autobiographique", s'inspirant de ses propres voyages d'enfance avec son père, qui était également vendeur. Ce livre est traduit en italien, portugais brésilien, danois, anglais et allemand[3]. Il est désigné en 2021 comme l'un des meilleurs romans par le San Francisco Chronicle[5], et l'une des 100 traductions notables par World Literature Today[6].
En 2021, elle remporte le prix SM hispano-américain de poésie pour enfants, décerné par la Fondation des lettres mexicaines et le Fonds de culture économique[7],[8],[3].

Ferrada reconnaît l'influence majeure de la littérature japonaise sur son oeuvre[4]. Elle est actuellement rédactrice en chef de Chile para Niños, un centre de ressources numériques pour enfants à la Bibliothèque nationale du Chili[9].
