Sailor Moon Eternal

From Wikipedia, the free encyclopedia

Genres Action, drame, magical girl, romance
Réalisateur
Chiaki Kon
Scénariste
Kazuyuki Fudeyasu
Sailor Moon Eternal
Image illustrative de l'article Sailor Moon Eternal
劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」
(Gekijōban Bishōjo Senshi Sērā Mūn Etāneru)
Genres Action, drame, magical girl, romance
Thèmes Extra-terrestres, magie, monstres
Film d'animation japonais
Réalisateur
Chiaki Kon
Scénariste
Kazuyuki Fudeyasu
Studio d’animation Toei Animation
Studio Deen
Compositeur
Yasuharu Takanashi
Licence (ja) Tōhō
Durée 160 minutes (80 minutes, parties Une et Deux)
Sortie

(partie Une)
(partie Deux)
(parties Une et Deux)

Sailor Moon Eternal (劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」, Gekijōban Bishōjo Senshi Sērā Mūn Etāneru?) est le quatrième film d'animation japonais de l'univers Sailor Moon. Il est sorti entre le et le au Japon, et internationalement le .

Une suite en deux parties intitulée Sailor Moon Cosmos sort en et reprend les événements du cinquième et dernier arc du manga.

Usagi et ses amis n'en ont pas finis avec les forces du mal. Lors d'une éclipse solaire, de nouveaux ennemis apparaissent dans la ville de Tokyo : le Dead Moon Circus. Ce cirque dirigé par Zirconia veut à tout prix voler le Golden Cristal afin que leur souveraine, Queen Nehelenia, prenne possession de la Terre. Sailor Moon et les autres guerrières Sailor parviendront-elles à sauver le monde de ce cauchemar ?

Fiche technique

Icône signalant une information Sauf indication contraire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données cinématographiques IMDb, présente dans la section « Liens externes ».

Distribution

La version originale reprend toutes les voix du dessin animé Pretty Guardian Sailor Moon Crystal, à l'exception de Yohei Obayashi, remplacé par Taishi Murata pour le doublage d'Artemis.

Le film Sailor Moon Eternal a été doublé dans plusieurs langues, dont le français, grâce à Netflix. Par conséquent, alors que le film correspond à une quatrième saison, la troisième saison est, quant à elle, toujours non adaptée en France.

De ce fait, un doublage mixte a été réalisé regroupant les comédiennes des deux premières saisons de Pretty Guardian Sailor Moon Crystal ainsi que quatre comédiennes du doublage Kazé de la cinquième saison du dessin animé des années 1990. Ainsi, Sailor Uranus et Sailor Neptune qui n'avait pas encore fait leur apparition dans le doublage de Sailor Moon Crystal, sont doublées respectivement par Françoise Escobar et Jade Lanza, transfuges du doublage Kazé. Diana était doublée dans Sailor Moon Crystal par Naiké Fauveau qui fait également Luna mais celle-ci ne la reprend finalement pas dans le film et le rôle est de nouveau attribué à Caroline Combes qui l'avait déjà doublée dans le doublage Kazé. D'une même manière, Caroline Combes qui doublait aussi Sailor Saturn chez Kazé, ne reprend pas ce rôle dans ce film, celui-ci est confié à Cécile Vigne. Sarah Marot, qui a doublé des personnages secondaires au cours de la cinquième saison chez Kazé, fut rappelée pour doubler ici le personnage de CereCere.

Voix japonaises

Voix additionnelles:

Voix françaises

Production

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI