Stefan Mladenov parlait couramment dix-huit langues, slaves, baltes, scandinaves, balkaniques, latines, grecques, turques ottomanes, perses, arabes, et il en utilisait un total de vingt-sept. Il connaissait l'italien, l'espagnol et le portugais du latin.
Lui et Jordan Ivanov sont les étudiants en philologie les plus distingués et le fondateur des études bulgares, Benjo Tsonev - recteur d'université de Sofia. Jordan Ivanov, professeur de français, est le fondateur de études cyrillo-méthodiennes en France.[pas clair]
Depuis 1929, il a reçu le titre d'Académicien en raison de l'édition posthume du dernier des trois volumes de Benjo Tsonev et de sa propre Histoire de la langue bulgare.
Il conduit la délégation bulgare au premier congrès international des slavistes tenu à Prague en 1929. En collaboration avec le chef de la délégation allemande, Max Vasmer, il traduit et publie l'histoire scientifique de la langue bulgare en allemand dans les années 1930. Pour lequel, en 1942, sous le IIIe Reich, il devient membre correspondant de l'ancienne Académie royale des sciences de Prusse.
Membre correspondant des académies des sciences polonaise et tchécoslovaque, il est le seul scientifique bulgare membre correspondant de l'Académie des sciences d'URSS avant la fin de la Seconde Guerre mondiale[2].
Membre correspondant du King's College de Londres. Traducteur des œuvres de Henrik Ibsen du norvégien vers le bulgare. Plus de 1 100 publications scientifiques dans les principales publications linguistiques scientifiques mondiales. Contributeur à Archiv für slavische Philologie.