Tolibangando
argot gabonais
From Wikipedia, the free encyclopedia
Le toli bangando est un langage argotique urbain gabonais né dans les années 1980-1990. Il est majoritairement parlé par les jeunes dans les mapanes, Azingo[pas clair] (quartiers précaires). Ce langage puise ses origines dans le brassage de plusieurs langues traditionnelles gabonaises telles que le punu, le fang, le vili, le myènè, le tsogo, le téké, etc. Mais n'hésite pas également à emprunter des mots et expressions aux différentes langues etrangères comme le français, l'anglais ou encore l'espagnol.
"Toli" signifierait parler et "gando" voudrait dire crocodile, selon le linguiste Eric Dodo Bounguendza, auteur d'un "Dictionnaire du parler tolibangando". Les préfixes "ba" et "n" rattachent les deux mots, détaille-t-il.
Ce langage s'est affirmé avec la naissance d'une jeunesse urbaine et l'apparition de la petite criminalité au Gabon, où la majorité de la population vit en ville. De nos jours le Toli bangando est un jargon adopté et parlé par la quasi-totalité de la jeunesse, peu importe le niveau de classe sociale sur le territoire gabonais.
Mots commençant par A
A1 : nouvelles, informations Abana : Technique consistant à prendre un taxi sans le payer. Une fois à destination on prend ses jambes à son cou, on « tape abana » Adiè : je jure Allocall: téléphone à touches Ambi : Produit permettant un éclaircissement de la peau synonyme du mot Kwanza Accords du P.K. : Célèbre bar librevillois, symbole de l’alcoolisme… Accrocheur : Un squatteur, Acte de naissance : Pompe, aide mémoire, Antisèche Acteur : une personne qui parle beaucoup le plus souvant lors d'un bagarre sans jamais agir. Awas:rumeurs,nouvelles,informations un faux ndoss: un faux bandit Agnangoulé : qui ne pardonne pas, fort, intense. A guette : Ne pas soucier de ce que pense les autres. Faire comme bon nous semble. (être à guette = s'en foutre) Akondjon: Coller une personne, aller à un événement afin d'obtenir des faveurs, ou tirer profit d'une situation parfois de manière indésirable Akondjoman: celui qui akondjon Allo, Alloboy, Alloman : traitre, vendeur Ambigüe : se dit d'une situation mal embarquée ou une personne étrange Ambombolosse : Testicule Attraction : mettre la pression à quelqu'un, l'embuscader Antala : demander quelque chose en usant la flatterie Awas: des informations sur une personne ou quelque chose Al-qaida: gang de voyou, clan Azingo : le plus grand bandit du quartier, le plus kinda .
Mots commençant par B
Babelles : Babouches, sandales Babler : Cogner Backus/bac: les personnes riches Badiner : S’amuser Bag: sac à dos Balancer : cascader sur un bus, sur une grande voiture. Balara : garçon Balle : monnaie, mais utilisé pour désigner une pièce, en l'occurrence celle de cent francs. Ballon d'or : grossesse Bakarra: fermer, verouiller un lieu, une porte Bam être bam: être saoul, ou drogué bandzaï: envoyer une mouvement, lancer un mouvement Baraque : Maison, Lieu d'habitation, Résidence Barrat: refus, ruser quelque chose Barbie : Belle fille à taille fine Barème : le salaire; la paye (ex : le barème est tombé = je/tu viens de toucher ton salaire). Barré : Expression exprimant le refus, le NON ! Baser : Vendre ; nuire (apporte la poisse) Baseur : vendeur; Bastille : châtiment corporel Battements : Fausses Raisons Baïce : Bus, Transport en commun Bax : le problème Baxer : Créer les problèmes Baxeur : Celui qui créer un problème Bazo : Pénis Blacka: le noir; être dans le noir Beurrer : Mentir Beach : Plage Bébé : Petit ami; utilisable dans les deux sens aussi bien masculin que féminin Bébé Jlo : Gros Fessier, synonyme de paquet Béco : Flirt (nom) Bécotage : Flirt (action) Bectance : nourriture Becté : se dit d'une personne embrouillée, sans âmeou personne atteinte psychologiquement Becte, Becto : nourriture Bédoumes : Gros beignets commercialisés au Gabon Bengs : Endroit où l'on consomme de la drogue (cannabis) Bèlè : Nourriture Betta: les riches Bèmonvieux : chute de cheveux commençant par l'avant Berceuse : baratin Berger de Koulamoutou : Chien errant Beurre : Mensonge Biboche : Bière Biffe : mangé, nourriture Biffer : Manger Big : le gros/ désigne également le foot Biguer: Jouer, pratiquer un sport principalement le foot Biggie : Personne grosse, désignant en général une personne de sexe féminin Bilangom : Dictionnaire, lexique Bindelle : Fille, copine ou petite amie, Blazer : Crâner Bleu : Le nouveau (personne) Bleusette : La nouvelle (personne) Bodge : Fesses Bôler : Faire l’amour boter: dans l'expression "boter quelqu'un" signifie coller, attendre Bouasse : Fille facile Boutch : Chanvre, cannabis Bouffage : Escroquerie Bouzematte : 1- fête, enjaillement. 2- Merde, quelque chose de faux ou de mauvaise qualité Bo : France Boa: une personne peu douée dans un domaine Bordelle: fille facile qui multiplie les conquêtes Bordellerie: le désordre Boxé: personne ou visage qualifié de laid, pas très beau Bwasse : Fille facile Bim boum bam : grande fête, amusement Bombe: c'est une fille dont le corps est bien développé Bruit: désigné un environnement où il y'a la fête (ex: être dans le bruit)
Mots commençant par C
Caillasse : Argent Canda : Portefeuilles ou porte-monnaie. Case: la maison (ex: allons en case) Cass : être ivre ou drogué Cassik : le plus grand, plus ancien que soi. Casser le mbite : avoir des rapports sexuels Chap: le matin, très tôt chipellé: la nga, le meuf Clando : Transport clandestin parcourant les zones non traversées par les taxis Clara : se dit d'un garçon faible, frêle ou sans valeur Chouker : poignarder, blesser Call : Téléphone portable, ou appeler Clope : cigarette Colo-cala : Longtemps Coupage : Vol, Prendre de l’argent aux parents à leurs insu Chewing-gum : partie intime féminine Chauff : le chauffeur (conducteur) Chouminou-minou : la petite amie Cotelet : le petit ami/la petite amie Coché : la voiture Cocaïna : le chanvre, stupéfiant Concass: partenaire juste pour du sexe Conféradaï : confirmer, approuver Conspiration: la réflexion, reflechir, Conspirer: reflechir
Mots commençant par D
Daller : Manger Damer : S’en foutre, acte sexuel, manger / voler Die: Mourir Dailler: vendre Daze : chaussure Dech : quitte, laisse Décharger: laisser tomber quelqu'un, quelque chose Djingue: dominer dans un domaine, être le meilleur quelque part (c'est moi qui djingue) Djon: personne qui n'a pas froid aux yeux, qui n'a pas peur Djonze: colère, être enervé Djadji: Grand, grand frère Déch-moi! : Laisse-moi tranquille! Douleurs: dans l'expression avoir la douleur; être rancunier envers une personne qui nous a blaissé Djigué : commender,exercersont autorité sur quelqu'un (ex:moi je djigue tout faux ndoss ; moi je commende tout les faux bandit)[1] Djadji : grand-frère Djizer : partir Dix roues : la femme enceinte Doser : Cogner La daronne : la mère Le daron : le père Drep : avoir des rapports sexuels Don: la prison (ex: il est au don : il est en prison)
Mots commençant par E
E-day: tiré de l'anglais every day, signifie tous les jours Élément : ami, complice Exabuser : Exagérer, Abuser Eux: les homosexuels (ex: les eux là) Enjailler : s'amuser, faire la fête Ewoh : Pour marquer l’étonnement. Édoungué : Un rigolo , un maboule.
Mots commençant par F
Faa : Disparu Fanzangzang : 1 milliard de FCFA Fanlang : autre appellation du FCFA Fap : Argent Farafina : Afrique faux since: mauvais comportement, mauvaises habitudes fée: mensonge fiction: réflexion Franponer: avoir des rapports sexuels Froisser quelqu'un: le toucher maladroitement Froisser le fer : Déchirer, cartonner, être au top Front: tiré de l'expression française "aller au front" désigne le fait de se chercher financièrement, travailler dur, se battre dans la vie Azingo : exprime la peur, mais aussi l'étonnument, l'ahurissement (ex: je fia) Fala : la France Fire: le feu Frèkètè: être fauché Facop: étonnement (ex: je facop: je suis étonné, alternative de je Wanda signifiant je suis dépassé) Fouata : Avoir manqué son coup , être à côté de la plaque, fauter.
Mots commençant par G
Gaganer: Bomber, vouloir impressionner dans une bagarre Gagman: Policier Gamber : Voler Game : console de jeu vidéo, match sportif, bonne musique pour les jeunes gamer: jouer à la console de jeu Gaz ;Les problèmes, les difficultés, . (Il y a un gaz chez moi = Il y a un problème chez moi, Chacun porte son gaz = Chacun assume ses problème). Gens- là: les gens là/ les spaces, le traitres Gnama-gnama : les adolescents, les enfants. Gnongon: partir, quitter un endroit Glosser: briller, shiner Go : fille Gova: Avancer rouler, evoluer Godé (n.m.) : le vin (l'alcool en général) Gombi : téléphone Give : Donner Guett: n'en avoire rien à faire Groover : Faire la fête Grinta: quelque chose de compliquée, de difficile Goudronnier: voleur, bandit, braqeur Grossir : Engrosser
Mots commençant par J
James : on dit LA JAMES pour désigner les officiers de la PJ ou Police Judiciaire ou P James. On dit aussi la Jamessy (lire Djamsi) Jakayer: marcher de manière jeter les bras d'avant en arrière de manière brut habitude remarquer chez les Ndoss Jeter : mentir Jubiler: être heureux, s'amuser/ s'exiter Jumeau : pédé, homosexuel. Jumpa : groove, sortie très alcoolisée Je sens que oh : une expression utilisée pour marquer un étonnement
Mots commençant par K
Kama : Maison, Lieu d'habitation, Résidence Kao : Ressortissant de l’Afrique de l’Ouest qui exercent majoritairement la fonction d'épicier Katana: couteau Kiass : fauché (qui est sans argent) kiffer: actions d'entendre, ecouter quelque chose Kief : neuf, neuve Kinda : selon les cas il peut signifier dur, difficile, complexe (ex : la vie est kinda); dans un autre contexte peut désigner une personne qui na pas peur qui est un showman ( il est kinda/ c'est un kindaboy ) Ket : Le marché de Mont-Bouët Kala-kala : Depuis longtemps, depuis des années, Individu aux oreilles plus grandes que la moyenne. Kwayce: les fesses Kwandza: dépigmentation, éclaircissement de la peau
Mots commençant par L
Lass : Stupide, timide, sans courage. Argent (se dit “Le Lass”) Lastana: autre terme pur exprimer de s'ettoner de quelque chose ou de quelqu'un (ex: je lastana sur le petit là) Losser : délirer, dérailler lubrification : Faire l’amour à une fille qui a longtemps mis la cale. Lui, l'autre là : Président, Chef de l'État Loss: du l'anglais Lost qui signifie être perdu, perdre la tête, divaguer Lookat: de l'anglais Look at, qui signifie regarder quelqu'un ou quelque chose Lossman : Une personne qui délire, une personne qui déraille Long-since: (avoir le long since) être très malin Ligne: une piste, une information sur quelque chose ou qu'elqu'un (ex: sors moi la ligne) Loumba: sentir mauvais/ avoir une mauvaise odeur
Mots commençant par M
Mabé : grave, chaud, se dit d’une situation complexe « l’affaire est mabé » Macro: exprime la grandeur de quelque chose Makam: regarder, jeter un coup d'œil Malady: la maladie Maladie: La folie Mailler : voler, se battre, attraper (en flagrant délit) Malien : boutiquier Maloche : boutiquier Makélélé: la Nga Mangé : Personne embrouillée Mani: l'ami Manito (Manita) : terme servant à désigner un mec (ou une fille) Mangamba: Clé 14 prise de combat Mandjango : nul, vilain Manquement/ Maqué: manque de respect dans un domaine Manké : acte manqué, offense dana: village en ville (matiti) Marrara: être bizarre, malin, être stupéfiant d'une certaine manière Marin : puceau ou célibataire endurci. Massama: quand c'est excessif (ex: je te ndolo massama) Masto : la masturbation, se masturber Matéko : Truc Matiti: quartiers précaires Matrice : Mensonge Mapane: partir, bouger designe aussi les quartiers chauds Maudit : Être maudit = être drôle mais un peu trop Mawa: difficile, compliqué, dur Mbaki : chanvre Mboira: détruire, détruit Mbala : chanvre Mbeng : France Mbôm : Argent Mbut : Nul, fatigué Mérou : Fille Mentions: les infos Miche-miche : copine , fille Mic-mac: Choses Miang Argent Miel: la go ou encore appellation des bottines de football Monero: la money, l'argent Mougou : Se dit d’un mec sans classe et susceptible de se faire arnaquer par des Mouna: derivé du terme Bantu Mwoana/Mouana qui signifie Enfant Mouniaka: petit, insignifiant Moussomphie : se dit d'une femme enceinte ou nouvellement mère Moussoto : incirconcis Mpiki : la malchance M.S.T. : Moyenne Sexuellement Transmissible Le Mbala : le cannabis. Mbozi : personne dépourvu de beauté, vilain, laid Mouvement: opportunité ou une personne avec qui on a une opportunité/ mais aussi une fête
Mots commençant par N
Nack : Le bar, la boisson Ndami : le frangin Noché: la nuit tiré de l'Espagnol Nighty: la nuit tiré de l'anglais night Ngori : gratuit(e) Ndolo: aimer Ndobaba : riche, bourgeois, patron Ndongo : ivre, en état d'ébriété Nga : la go, la fille Ngass : rapports sexuels Ngara : le policier Niang : pour dire qu'une personne homme/femme est jolie, belle(beau) " je suis mal niang" Niamsséler : la peur Niamsoro : grand, grand-frère Nien : Le risque, la peur, par extension ce mot sert à désigner les force de Police. Policier (encore appelé condor ou le prip comme quelqu'un stoppant des véhicules taxi pour de l’arnaque) Nica: l'épicier du quartier, le boutiquier Niffe: Poignarder quelqu'un; désigne également le couteau Ngori/El Ngorio: la gratuité Ngoriman: personne qui profite de la gratuité Nguembe :état de pauvreté absolue Niamatos: terme populaire désignant les gabonaise employé par le autres pays Nionce : escroquer Nixs : Problème Njèlè Njèlè : Batéké Ndjèlè : un téléphone portable Ndjoka : L'alcool , faire la fête Ngué; Nguémbé : la misère, la pauvreté Être Ngop : Être bien vêtu, être à la mode. C'est avoir la classe et le Style. Nops: vidéos à caractère porngraphique Ntouma: avoir des rapports sexuels Ndoss : Le grand. Rusé ou malin en affaire. 'Nton: La chance/ la rapidité
Mots commençant par O
Obalango : raté, fauché, être hors jeu. Être Obalango signifie être à côté de la plaque. Il peut aussi signifier être fauché, sans argent, etc. Okulu : Frère / Sœur aîné(e) Ogoula :Les nouvelles. Les informations. (Quelles sont les OGOULA ?= Quelles sont les nouvelles) Ogoulaman :Le rapporteur, l'informateur. Ombalo : le frangin Ormi les wés : terme utilisé par un locuteur véridique synonyme de: sérieusement Ouatara : (White) personne Blanche
Mots commençant par P
P.J : Police Judiciaire P.C. : Petit côté Pala : chaussure Paraport : affaire privée, business qu’on ne veut pas ébruiter ; on dit J’étais dans un paraport. Pasta: Pasteur Patta: Beaucoup Poulet: le faux; la contrefaçons Petard: synonyme de Poulet Penquè: la Malchance Pia : Argent Pin’s : Cicatrices Piner : Faire l’amour Pinguina : Le village (je retourne dans mon pinguina) Pinki/pinkito : Un faux boy, se dit d'une personne sans valeur. Pipo: le mensonge/ être nu Pinto: Fuire; disparaître; partir Pivot : Raccourci, Maison, quartier Plein: être plein, être sous substance Popoloko : Pop-corn Pohpoh : propre, kinda, dosé/ peut exprimer l'ettonement et remplacer "sérieusement" PB/Problèmes: les problèmes Poungou: Libreville Polavelli': Pognarder poko: le porno
Mots commençant par R
la R : la pute, la salope, la fille de joie, prostituée. La ramène : le mensonge Ramener : mentir Ré : Mensonge Retombées: les conséquences Rhoh: Terme utilisée pour désigner l'agacement face à une situation
Mots commençant par S
sail : sénégalais Speed: Herbes, chanvre sailandaise : sénégalaise Santana : femme dangereuse Sciencer : Regarder Scaner: s'enerver Serpentine: pat de dance consistant à tourner les rein sur un côté Since: reflechir, penser, commprendre sonnage : acte de vol sonner : Vol Sia : cache, calme States : Usa, le surnom d'un quartier populaire de Libreville (Akebé) Skatta: le travail,enerver Sista: Sœur Sissia: menacer, gronder spirit: vampire, sorcellerie signer: refuser, nier, refuter quelque chose ou de faire quellque chose Sto/Story: une histoire Sia talanga : rester tranquille, se calmer, arrêter de s'agiter Sui didi: silence total Science: réflexion,la pensée avoir des bonnes idées
Mots commençant par T
Taco-mpolo : Chanvre indien Take : prendre arracher Tandima: relation amoureuse sûre Téléporter: dans l'expression "téléporter quelqu'un" emmener quelqu'un quelque part Tantouse : Tante Tamponer: recontrer, croiser une personne T.A.P. : Technique d’approche Tasse: la Meuf Tashko : T-shirt. Taper à Bana : prendre la fuite Tata : Chanvre indien ou cannabis. Tayam: attraper Tampis- Tampis : substance hallucinogène (herbe) Tchaka ou Chozo : Chaussure Tcharler : parler Tchatche : Sachet. Tchamanco: ensemble sport Tchaï ou Tchibang-city : Ville de Tchibanga Tchizabengué ou Tchiza : maîtresse, concubine mots emprunter au Cameroun Tchok : éméché(e), alcoolisé(e) tchonkon: donner quelque chose/ remettre quelque chose Tchombet: s’habiller, porter un vêtement Tcholli: Partir, fuir, quitter un lieu Tendance: comportment, constat Tchouk : Avoir un rapport sexuel, draguer Tchop Tchop : le vol Tchaïna: l'argent; les billets Téco : Taxi, Clando Le phénix : Nanti, riche, haute personnalité Tèkè: être technique, être malin Tok-tok : Téléphone portable Tomber : arriver Topo : Arrangement, drague Titi: le téléphone teleporter: déplacer quelqu'un ou quelque chose Tuée-tuée : fille facile, fille de mauvaise vie, Marie-couche toi là, Tchoin Tempeter : Groover, faire la fête, frictionner, se faire voir. Tracer : fuir, partir Tchouboum : le raccourci, le lieu d'habitation, le quartier Tamponaweka : se rencontrer, se croiser (on s'est tamponaweka) Transcender: Atteindre un autre niveau Taper les blazes: se vanter, faire le beau ou la belle Taper la moïse : parcourir une longue distance
Mots commençant par V
Vimba: donner une raclée à quelqu'un Vent: désigne le mensonge (ex: il me raconte le vent ) mais aussi la difficulté (ex: le devoir c'était le vent) Vertige: être saoul Vouga: la fête; faire la fête; s'ambiancer Vougancia fête Vampire: sorcellerie Vouvap: pat de dance
Mots commençant par W
Watara: homme ou femme de peau blanche ou de teint clair. Watta: l'eau Watch: le gardien Waze: Parler, dire, avertir. Se rendre compte de. (Tu vas te waze) (synonyme de Wazatalanga) Wanda: exprime l'ettonement/ synonyme de facop ou wawoue Waz: de l'expression être waz qui signifie être intéligent Waka: Marcher West: homosexuel.Wé : chose, truc Wait: attendre Wash: laver Wawoue/ Wanda: être étonner, s'émerveiller Washalanga: se laver, se baigner Wazalanga: parler, s'exprimer (synonyme de Waze) Wèrè: expression pour désigner son partenaire, ex: mon mec= mon wèrè
Mots commençant par Y
Youma: Coin dans un quartier / prison
Mots commençant par Z
Zamane: delirer, s'embrouiller, être pertubé
Expressions et phrases en Tolli
- Je sens que oh : exprime l'étonnement
- Wait moi : Attends-moi
- Mailler le coup de tête: tomber amoureux/ avoir le coup de foudre
- Je suis à guett: je m'en fou/ ce n'est pas mon problème
- Être à guett: N'en avoir rien à faire
- Dans la vougencia: dans la fête
- Ëtre dans le bruit : être dans une fête
- C'est glacé, Mal: dans le même registre que c'est nze
- Glacez les choses : mettre la boisson au frais pour une occasion spéciale
- Ca Glosse: ça donne/ ça rend bien
- Avoir la douleur: garder rancune à une personne
- Mon nom est déjà sali: je n'ai plus rien à perdre
- Le Ngori est bollet: ce n'est plus gratuit
- Sort nous les awas là: Dis nous tout ce que tu sais
- Le 36-15 : un sort jeté à une personne dans la sorcelirie
- Depuis les 180: depuis une très grande distance
- Tu vois les retombées : faire face aux conséequences
- Tchokon moi les wé: donnes moi ce dont-on a parlé
- Couper le chat/ taper l'achat : voler, braquer
- Casser le nang: dormir
- Rentrer de son gnongnon: rentrer après une nuit de fête alcolisée
- Je wanda/ je fia: être étonné, choqué d'une personne, d'une chose ou d'un évenement
- Go au sky: partir à l'école
- Open tayam : situation désignant le fait d'ouvrir une voiture et de prendre ce qu'il y'a à l'intérieur; de voler
- Ca dangoie, ça facop, Aya ça bizango: figure de salutation
- Être dans un léger ou micro vertige: être un peu saoul
- Être dans un macro vertige: être extrêmement saoul
- Toujours prendre une minute pour Wanda: toujours prendre un temps de réflexion face à une situation/ faut prendre de recul
- L'Adversaire est d'abord gabonais, donc l'adversaire est à guett: l'adversaire est gabonais donc il s'en fou
- Vous tirez, nous aussi on tire: expression exprimant le réciprocité dans une situation
- Ca tire à balle réelle: ça envoie, ça insulte sérieusement
- Décharges moi: laisse moi tranquille
- LBV, POG, FCV, LBR...: Abréviation des différentes villes du Gabon dont Libreville, Port-gentil, Franceville, Lambaréné
- J'ai ton cass: je t'aime bien
- Je te Ndolo massama: je t'aime énormement
- ADD: expressions employé par le diaspora gabonaise au Sénégal qui désigne des rélations légères et passagères
- Être dans le paraître: vouloir impressionner avec une vie qui est fausse
- Antala: botter quelqu'un, coller une personne pour des opportunités
- Makila fonboh c'est fau: exprime le fait d'être dépasser par une situation
- Être sia: être tranquile, être calme
- C'est de là à là: pour exprimer une situation qui se passe à l'instant même
- Orh vrai vrai? : question qui peut se traduire en c'est sérieux?
- Jésus Matamoros 241: expression utilisée pour exprimer l'ahurissement, le choc
- Faire les placement: faire la prostitution
- Être dans le plaças plaças: être une prostituée
- Depuis mardi ... depuis des années: pour démontrer la durée d'une situation ex: depuis Mardi, ce transfo déconne depuis des années
- Mon gilets : exprime le fait d'être blazer, de ne pas croire les propos d'une personne
- Mettre quelqu'un dans un Pedallo velo: Raconter des salade à quelqu'un
- Jamais 2 sans 41: jeu de mots tiré de l'expression "jamais 2 sans 3" typiquement gabonais qui renvoie à l'indicatif Gabonais le 241.
- Le temps Colombien ou el tiempo de la Colombia : désigne un temps pluvieux, assez frais propice ou rapprochement charnel
- La jauna, jauna ou jaune banane: désigne des femmes claires de peau
- Sors nous les cosmétiques: donne tout ce qui est necessaire
- Taper la Moïse : marcher longtemps, parcourir une longue distance
- C'est Kinda mabé/ C'est Mawa : s'est très compliqué
- Il est bien Tèkè: il est très technique, il est malin
- Bail le chibat: payer une dette, rembourser une dette, être punis
- Tu vas te waz: tu verras, ta vas voir ça
- C'est chaud la capitale: dans la capitale il se passe quelque chose d'intéressant
- Il est bam dans les wés: il est sous substance
- Y'a pas le gaz: il n'y a pas de problèmes/ c'est tranquille
- Être en hoo léger: être à l'aise dans ses vêtements ; porter des vêtements larges
