Vahagn Davtian

From Wikipedia, the free encyclopedia

Décès (à 73 ans)
Erevan (Arménie)
Activité principale
Écrivain, poète
Langue d’écriture Arménien
Vahagn Davtian
Description de l'image Vahagn Davtyan.JPG.
Naissance
Arapgir (Turquie)
Décès (à 73 ans)
Erevan (Arménie)
Activité principale
Écrivain, poète
Auteur
Langue d’écriture Arménien

Vahagn Davtian ou Davtyan (en arménien Վահագն Դավթյան ; né le à Arapgir, Turquie, et mort le à Erevan, Arménie) est un écrivain et poète arménien. Il a été le rédacteur en chef des hebdomadaires littéraires Grakan Therth et Voix de la Patrie.

Le monument de Vahagn Davtyan dans le district Arabkir d'Erevan, Sculpteur Levon Tokmajyan

Davtian naît en 1922 dans la ville d'Arapgir (province de Malatya), en Turquie. Sa famille s'installe en 1925 en Arménie soviétique (alors République socialiste fédérative soviétique de Transcaucasie), où il reçoit son éducation, avant de participer à la Seconde Guerre mondiale[1].

Davtian commence à publier dès 1935[2].

Membre du comité de rédaction des magazines Avangard (1945-1954), Literaturnaya gazeta Armenii (1954-1959 et 1962-1965), Hayreniki dzayn (1965-1967), il est le rédacteur en chef du magazine Sovetakan Ayastan en 1981-1990.

Il préside l'Union des écrivains d'Arménie (en) de 1990 à 1994[3].

Il meurt en 1996 à Erevan, la capitale arménienne. Il est enterré au Panthéon Komitas.

Poème

Khatchkar, 1308.

De pierre ici tout un pays, d'eau en furie
Murmure d'herbe ici dans la teinte du bleu
Corne des rocs dans les hauts monts hissés vers Dieu
Dans l'abîme jeté, pénitence de pierre.

Tout un pays où blanche et de glace est la plainte
Dans le fond des ravins, question des tempêtes
Vers le bas de la rive une clochette d'eau
Le chagrin du pétale et le pleur de la mousse.

Cri de cuivre et soupir de granit, le pays
À la beauté en croix sur la pierre de croix
Tout un pays face au soleil à l'infini
Toi prière à genoux et toi élan du rite.

Je suis de toi pays des longs siècles sans fin
Et je vais avec toi, hauteurs et précipices,
Furieux par la pierre et dans le vent de neige
Toi, chagrin du pétale et larme de la mousse.

 Vahagn Davtian, De pierre ici tout un pays, extrait traduit par Rouben Mélik[4]

Œuvres

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI