キップス・ペルシヌス

From Wikipedia, the free encyclopedia

キップス・ペルシヌス、紀元前2,3世紀頃
側面

キップス・ペルシヌス(Cippus Perusinus)は、1822年にイタリアペルージャのサン・マルコの丘で発見された石板(cippus)である。この石板には、46行、約130語の彫刻されたエトルリア語文が記されている。境界石と思われるこのキップスには、ペルージャ出身のヴェルティナ(Velthina)家とキウージ出身のアフナ(Afuna)家というエトルリアの家族間で、墓所を含む財産の共有または使用に関する(流水権を含む)法的契約を献納する文章が記されていると考えられている[1][2][3]

碑文の年代は紀元前3世紀あるいは2世紀とされている。現在、ペルージャ国立考古学博物館に所蔵されている。

前面

原文行は、F. ロンカッリ(F. Roncalli)による最新の理論に従って整形されており、この石板に転写された際には歪められている[4]。原文には大文字は存在しないが、既知の確実な名前は以下で大文字化して示している。括弧内の行番号は、実際のキップス上の行番号を示す。単語の区切りは、ほとんど仮定によるものである。

(1) [t]eurat . tanna . La Rezu L /(2) ame vaχr lautn .
Velθinaś e/(3)śtla Afunaś sleleθ caru/
(4) tezan fuśleri tesnś teiś /(5) raśneś ipa ama
hen naper /(6) XII ( twelve ) Velθinaθuraś araś pe/(7)raśc
emulm lescul zuci en/(8)esci epl tularu/
(9) Aulesi Velθinas Arznal cl/(10)ensi . θii . θil
ścuna . cenu e/(11)plc felic Larθalś Afuneś/
(13!) falaś χiem fuśle Velθina /(12!)[...] clen θunχulθe/
(14) hinθa cape municlet masu / (15) naper śran czl
θii falaśt V/(16)elθina hut naper penezś/
(17) masu acnina . clel . Afuna Vel/(18)θina mler
zinia inte mame/(19)r cnl Velθina zia śatene/
(20) tesne eca Velθina θuraś θ/(21)aura helu
tesne raśne cei /(22) tesnś teiś raśneś
χimθ śp/(23)el θuta ścuna Afuna mena /(24) hen
naper ci cnl hare utuśe /...

試訳

van der MeerはFaccettiとその他に倣い語順を多少変更した

ラルト(La(rt))・レズル(Rezul)、ラルト(Lart)の子は、本件の仲裁人であった。ヴェルティナ(Velthina)家の一族は、アフナ(Athuna)家の一員と共に(caru)誓約(vaχr)を行った。彼らがこれをエトルリア法(tesnś teiś raśneś)に従って財産(tezan?)として受け入れることができますように。その財産として、ヴェルティナ家には12単位(naper)の(あるいは「のための」?)土地があり、移動(通過)および横断(araś peraśc?)の両方において、長さと幅(emulm lescul)において、我々の宣言(zuci enesci?)を通じて、境界石(これらの?)の場所まで及ぶ。 アルネイ(Arznei)の子オウレ(Aule)・ヴェルティナ(Velthinas)について、ならびに水に関して:彼(オウレ)は、ラルト・アフナ(Larth Afuna)によって取得された(cenu)水(θil)の利用を、ep- のために、かつ(適切な?)代価(feli?)と共に許可(ścuna)することができる。 杭(falaś)に関しては、ヴェルティナ家の[NAMEの?]子が、契約(θunχulθe)によって、その背後のすべての財産(χiem fuśle)を保持(cape)する。 聖地においては、5単位の土地があり、その範囲は水と杭の間に及ぶ。ヴェルティナは、隣接する6単位の土地を所有(acnina)できる。アフナは、これらの事項について、ヴェルティナを満たす(mlerzinia)ことができ、彼は保証人(mamer)である。ヴェルティナはこれらの事項を正当に処分(śatene)することができる(zia の通り)。 法律により、この墓はヴェルティナ家固有の墓であり、エトルリア法に従ったエトルリアの処分によるものである。 まとめると、合意は一つの例外(śpel、文字通り「洞」や「空洞」)のみを認める:アフナはここで3単位の土地を保持できる。この土地を横断して、彼は入る(hare?)ことができ、家畜を導く(utuśe)ことができる[5]

側面

(25)...Velθina ś/(26)atena
zuc/(27)i enesci. i/(28)pa. śpelane/(29)θi. fulumχ/(30)va.
śpelθi. /(31) reneθi. eśt/(32)ac Velθina /(34) acilune.
turune. śc/(35)une. zea. zuc/(36)i. enesci. aθ/(37)umicś.
Afu/(38)naś. penθn/(39)a. ama. Velθ/(40)ina. Afun(a) /(41)
θuruni. ein /(42) zeriuna. cl/(43)a. θil. θunχ/(44)ulθl.
iχ. ca /(45) ceχa. ziχuχ/(46)e

試訳

前述と同様van der Meerによる

ヴェルティナは、我々の宣言(?)を通じて、洞窟に関して、神聖な物品が洞窟内に彼の管理下で留まるように命じることができる。また同じくヴェルティナは、正しいものを与え、行い、保証することを、我々の宣言(?)を通じて行う。 チッパス(penthna)は、高貴な(athumicś)アフナ(Afuna)の財産となる。ヴェルティナは、司法権(thurune?)を通じてアフナ(Athuna)を訴追しない。本件は、水権に関する協定であり、上記に記された通りである[6]

テキストにおける注釈

10行目において、θi-i および θi-l はそれぞれ与格・具格および属格で「水」を表す。Facchettiによれば、形態 cenu は「(取得)される」を意味する。ウィリンは、行9–11のフレーズ

Aulesi Velθinas Arznal clensi/ θii θil ścuna cenu e/pl-c feli-c Larθal-ś Afun-e

を、「アルネイ(Arznei)の子オウレ・ヴェルティナの水に関して、水の使用(ścuna)は Larth Afuna によって epl および feli の両方で取得される」と訳している。また、ウィリンは、行33–34の三項列 acilune. turune. ścune が、ラテン語の法的表現 facere, dare, praestare「行う、与える、履行する」に対応しており、これは法的権利ではなく個人的義務に関して用いられる表現であると指摘している[7][8]

van Heemsが特定し部分的に翻訳したフレーズには以下がある:

  • (1–2) eurat tanna larezul ame —「ラレズル(Larezul)は tanna の仲裁人である(後続に関して?)」
  • (2–3) vaχr lautn Velθinaś eśtla Afunas slel eθ caru —「ヴェルティナ(Velthina)部族とアフナ(Afuna)部族の合意は、彼自身の意志(car-u?)によって締結された」
  • (3–5) tezan fuśle-ri tesnś-teiś raśneś —「エトルリア法(公法)に従って(tezan?)、規定(fuśle-ri?)に従う」
  • (5–7) ipa ama hen naper XII Velθina-θur-aś araś peraś-c —「ヴェルティナ家の12ヘン(耕作?)エーカーが献納され、さらに pera される」
  • (18–21) inte mamer cnl Velθina zia śatene tesne, eca Velθina θuraś θaura helu —「ヴェルティナが mamer に基づき zia 法に従って記した(zi-ed)墓に関して、これはヴェルティナの墓として hel された」
  • 行29–30における fulumχva の形態は、ピルジのタブレット(Pyrgi Tablets)の pulumχva と、ゴリーニの墓(Golini Tomb)の単数形? pulum に対応している
  • (36–46) aθumicś Afunaś. penθna. ama. Velθina. Afuna θuruni. ein zeriuna. cla. θil. θunχulθl. iχ. ca ceχa. ziχuχe —「アフナのキップス(cippus)は aθumicś。ヴェルティナ(Velthina)およびアフナ(Afuna)は共に(θuruni?)、水権に関する合意(zerina?)を侵してはならない。これは上記の通り書かれている(ziχuχe)」。

注釈

参照文献

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI