キルギス・ソビエト社会主義共和国の国歌
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Кыргыз ССР Мамлекеттик Гимни | |
|---|---|
| Keurgeuz SSR Mamlekettik Gimni | |
| 和訳例:キルギス・ソビエト社会主義共和国国歌 | |
|
| |
| |
| 作詞 | クバヌイチベク・マリコフ、タグルベイ・シディクベコフ、マカンベット・トクトバエフ、アーリ・トコンバエフ |
| 作曲 | ウラジーミル・ヴラソフ、アブディラス・マルディバエフ、ウラジーミル・フェレ |
| 採用時期 |
1946年 1992年 |
| 採用終了 | 1992年 |
| 試聴 | |
| | |
キルギス・ソビエト社会主義共和国の国歌(キルギス・ソビエトしゃかいしゅぎきょうわこくのこっか;キルギス語 Кыргыз ССР Мамлекеттик Гимни、Keurgeuz SSR Mamlekettik Gimni;ロシア語 Гимн Кыргызской ССР)は、キルギス・ソビエト社会主義共和国がソビエト連邦の構成共和国であった時期に用いられた国歌である。1946年に採用され、同共和国が消滅した後の1992年に廃止された[1]。後継として、独立後のキルギス共和国は1992年12月18日に新たな国歌を採択した[2]。
作者
作曲は、ウラジーミル・ヴラソフ、アブディラス・マルディバエフ、ウラジーミル・フェレの3名による共同制作とされる[4]。作詞は、クバヌイチベク・マリコフ、タグルベイ・シディクベコフ、マカンベット・トクトバエフ、アーリ・トコンバエフらが担ったとされる[4]。
内容
歌詞
キルギス語歌詞
キリル文字表記 |
ラテン文字化 |
アラブ文字表記 |
Азаттыкты Кыргыз эңсеп турганда, |
Azatteukteu Keurgeuz enksep turganda, |
،ازاتتىقتى قىرعىز ەڭسەپ تۇرعاندا |
日本語訳
- キルギスが自由を望むとき
- 十月の光がアラ・トーを照らした
- 偉大なロシア人が我らと友情を暖め、
- レーニンが我らに幸福への道を開いた
-
- (繰り返し)
- 偉大であれ、我らのキルギス
- レーニンの旗を掲げよ
- 前進せよ、繁栄せよ
- 共産主義の道の上で
- 勇気と労働が偉業を育て、
- ソビエトの人々に幸福をもたらす
- レーニンの党――人民の力は
- 祖国を新たな勝利へと導く
-
- (繰り返し)
- 我らの友情は鋼のように硬く、
- 自由なる国々の同盟は不滅である
- 無償で愛する我らの祖国
- 永遠に共産主義を築こう
-
- (繰り返し)