ブン・カオチー
From Wikipedia, the free encyclopedia
「ブン(ラーオ語:ບຸນ)」はパーリ語の「プンニャ(パーリ語:Puñña)」に由来し、積まれた「徳」あるいは「祭り」を意味する。一方、「カオ(ラーオ語:ເຂົ້າ)」は米を、「チー(ラーオ語:ຈີ່)」は炙る、あるいは焼くことを指す。すなわちブン・カオチーとは、収穫を終えた後の農閑期に、神聖な食物としての米を加工して捧げる、農耕社会特有の報恩儀礼である[2]。
開催時期
歴史的・教義的背景
ブン・カオチーの起源は、仏教聖典「法句経(ダンマパダ)」の注釈書に記された、貧しい使用人プンナターシー(ラーオ語:ປຸນນະທາສີ)の物語に求められる[2]。
貧しい召使いのプンナターシーは、自分の食事である粗末な「焼き米糠(カオチー)」を、托鉢中のお釈迦様に捧げました。「こんな粗末なものを」と不安になる彼女をよそに、お釈迦様はその場ですべて完食して彼女の真心を受け入れます。その至高の功徳により、彼女は不慮の事故で命を落とした後、天界の女神へと生まれ変わった[1]。
本来の物語では「米ぬか」であったものが、後の時代には「もち米」へと変わり、さらに「卵や砂糖、サトウキビの蜜」を塗って豪華に焼き上げる形式へと発展した[1]。
儀礼の手順と方法
儀式は地域共同体の団結を示す場でもあり、以下の手順で進められる。
- 準備
- 祭りの前夜または当日の早朝、村人たちは炭や薪を準備し、蒸したもち米を団子状にして串に刺す[2]。
- 調理
- 火で炙り、表面に塩やラード、あるいは卵を塗って黄色く香ばしく焼き上げる。中に砂糖や蜂蜜を入れる工夫もなされる[2]。場所によっては寺院で一緒に焼くこともあれば、各自が家で焼いてから寺院に持ち寄り、一緒に托鉢することもある[1]。
- 献納
- 焼き上がったカオ・チーを寺院へ運び、僧侶に捧げる。この際、「イマーニ マヤン パンテー パチタ パッターニ マトゥアンテー パティターアンダーニ ピックサンカッサ オーノーサヤーマ...」のようなカオチー専用のパーリ語奉納文が唱えられる[1]。
パーリ語(読み) ラオス語 日本語の意味 Imani(イマーニ) ອິມານິ これら Mayang(マヤン) ມະຍັງ 我々は Bhante(パンテー) ພັນເຕ 徳高き僧侶の方々よ Pajita Phattani(パジタ・パッターニ) ປະຈິຕະ ພັດຕານິ 焼き上げられたカオチーを Mathu-ante(マトゥ・アンテー) ມະທຸອັນເຕ 中にサトウキビ蜜が入った Phahitha-andani(パヒター・アンダーニ) ພະທິທາອັນດານິ 外側に卵を塗った Bhikkhu-sanghassa(ビック・サンガッサ) ພິກຂຸສັງຄັດສະ 比丘の集団に対して Onochayama(オーノーチャヤーマ) ໂອໂນຊະຍາມະ 謹んで捧げます
- 祝宴
- 僧侶への献納後、残ったカオ・チーは村人全員で分かち合い、音楽(ケーンや太鼓)や歌(モーラム)を伴う祝宴が夜通し行われることもある[2]。
