マイ・ボニー
From Wikipedia, the free encyclopedia
作者は未詳であるが、この歌はボニー・プリンス・チャーリーこと チャールズ・エドワード・ステュアートのことを歌っていると言われている[1][2][3]。セオドア・ラフの1964年の書籍『American song treasury: 100 favorites』によると、「1870年代に楽譜店で、プラットという人が偽名でこの歌を発表すると、大きなヒットとなった。大学の合唱団だけにとどまらず、ほとんどの合唱団に人気があった。」としている[2]。
1961年、トニー・シェリダンがロックアレンジでこの歌を録音したとき、バックで演奏していたのはビートルズだった(この時、ビートルズはビート・ブラザーズ名義でクレジットされた)[4]。1962年には、日本でも日本グラモフォンから「トニー・シェリダンと彼のビート・ブラザース」名義で「マイ・ボニー・ツイスト」としてシングルレコードが発売された。(DP-1254 1962年5月新譜(4月20日発売))[5]マイ・ボニー (トニー・シェリダンのアルバム)も参照。また、1964年にビートルズ・ブームが起こると、日本グラモフォンはこれに乗じてタイトルを「マイ・ボニー」と変更し、ビートルズ名義で再発盤を発売した。(DP-1351 1964年4月20日発売)[6] この再発盤は、日本の『ミュージック・マンスリー』誌の「今月のベスト・セラーズ 1964.8.31現在」の「洋楽ポピュラー(45)」で最高位の8位を記録している。[7]
1994年の映画『バック・ビート』で本作のジャケットが出るが、それは本物と違い、1963年にデゾ・ホフマンが撮影した襟なしスーツでポーズをとった写真を革ジャン姿に替え、リンゴ・スターがピート・ベストに変えられている。
ドナ・リンは、1964年発売のLP『Java Jones & My Boyfriend Got A Beatle Haircut』で歌詞の"My Bonnie"を"My Beatles"に替えてカバーした。
日本語版
詞
My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
My Bonnie lies over the ocean
Oh, bring back my Bonnie to me
REFRAIN:
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me
Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed
Last night as I lay on my pillow
I dreamt that my Bonnie was dead
REFRAIN
Oh blow the winds o'er the ocean
And blow the winds o'er the sea
Oh blow the winds o'er the ocean
And bring back my Bonnie to me
REFRAIN
The winds have blown over the ocean
The winds have blown over the sea
The winds have blown over the ocean
And brought back my Bonnie to me
REFRAIN