メルキュール・ド・フランス

From Wikipedia, the free encyclopedia

ジャンル 政治文芸
刊行頻度 月刊
発売国 フランスの旗 フランス
メルキュール・ド・フランス
Mercure de France
『メルキュール・ガラン』誌創刊号 (1672年)
ジャンル 政治文芸
刊行頻度 月刊
発売国 フランスの旗 フランス
言語 フランス語
出版社 ガリマール出版社
ISSN 1149-0292
刊行期間 1672年 -
ウェブサイト Mercure de France
テンプレートを表示

『メルキュール・ド・フランス』(Mercure de France) は、フランスで17世紀に発刊された文芸誌である。発行母体が度々変遷した後、現在はガリマール出版社グループに吸収されている。

もともと、1672年から1674年まで『メルキュール・ガラン』(Mercure galant, Mercure gallant) という名前で発刊されたのが始まりで、一時休刊を挟んで、1677年から1724年まで『ヌーヴォー・メルキュール・ガラン』(Nouveau Mercure galant) として刊行された。1724年、『メルキュール・ド・フランス』と改称された。1811年から1815年までの間、ナポレオンの下、出版禁止を受け、1825年、廃刊となった。

1890年象徴主義芸術を支持する文芸批評誌として復刊された。

初代『メルキュール・ド・フランス』

『メルキュール・ガラン』誌は、1672年、著述家ジャン・ドノー・ド・ヴィゼによって創刊された。名称は、ローマ神話に登場する神々の伝令使メルクリウスに由来するとともに、パリの本屋J. Richerが1611年に創刊したフランス最初の文芸誌『メルキュール・フランソワ』(Mercure françoys) にもちなんでいる。

『メルキュール・ガラン』誌の目的は、知識人階級に、宮廷生活や学問的・芸術的議論を紹介することであり、不定期に発刊され、詩、逸話、ニュース(結婚の情報やゴシップ)、舞台、芸術批評、歌、ファッションなどを取り上げた。この雑誌に取り上げられることが、流行の証(時にはスキャンダル)となった。1674年に休刊したが、1677年、『ヌーヴォー・メルキュール・ガラン』という名前で復活し、毎月刊行されるようになった。

『メルキュール・ガラン』は、ファッション界の初めての雑誌であり[1]、ジャーナリズムの歴史の中で重要な意義を有する。ルイ14世治世下におけるファッション、贅沢品、エチケット、宮廷生活などを地方や国外に広める上で大きな役割を果たした。1670年代には、新しいシーズンのファッションに関する記事が、版画付きで掲載された[2]。1697年8月号には、当時の新しいパズルゲーム、ペグ・ソリテールについての詳しい説明が載っており、このゲームに関する最も古い資料となっている。

同時代の著述家からからかいの対象となることも多かった。劇作家エドム・ブルソー英語版は、気取った社交を批判した作品に『メルキュール・ガラン』という題名を付けた。ドノー・ド・ヴィゼの抗議を受けて、ブルソーは『題名のない劇』と付け直した。

17世紀の芸術・文学が古代の芸術・文学より優れているかという、18世紀初頭まで続いた「古代・現代論争」においても重要な役割を果たした。ベルナール・フォントネルと『メルキュール・ガラン』は「現代派」に属したのに対し、ニコラ・ボアロー=デプレオーは「古代派」の頭目に押し上げられ、ジャン・ラシーヌジャン・ド・ラ・フォンテーヌジャン・ド・ラ・ブリュイエールがこれを応援した。

雑誌は商業的に成功し、ドノー・ド・ヴィゼは相当の収入を得た。フランス芸術・人文科学の世界における審判としての地位を得、革命前フランスにおける最も重要な文学雑誌と呼ばれる[3]

トマ・コルネイユ英語版は、頻繁に寄稿した。ドノー・ド・ヴィゼが1710年に死去してからも刊行が続けられた。1724年、『メルキュール・ド・フランス』と改称され、政府に任命された編集委員が入ることにより、準公的性格を有するようになった。利益は、執筆者の年金に充てられることになった。ジャン=フランソワ・ド・ラ・アルプ英語版が20年以上にわたり編集主幹を務め、ジャック・マレ・デュ・パン英語版も協力した。その他の著名な編集者・寄稿者として、ジャン=フランソワ・マルモンテル英語版ギヨーム・トマ・フランソワ・レナール英語版ニコラ・シャンフォール英語版ヴォルテールなどがいる。

バロック」という言葉の使用例として確認できる最も古いものが、『メルキュール・ド・フランス』1734年5月号であり、ジャン=フィリップ・ラモーの『イポリートとアリシー』に対する匿名の風刺的批評で、軽蔑的に用いられている。

フランス革命直前に、経営権がシャルル=ジョセフ・パンクーク英語版に譲渡された。革命の間、一時的に『ル・メルキュール・フランセ』と改称した。1811年、ナポレオンにより出版が禁止されたが、1815年復刊した。最後の出版が1825年である。

復刊後の『メルキュール・ド・フランス』

19世紀末、アルフレッド・ヴァレット英語版が、パリ6区カフェ「ラ・メール・クラリス」に集まった象徴主義詩人ら(ジャン・モレアスエルネスト・レイノーフランス語版ジュール・ルナールレミ・ド・グールモンルイ・デュミュールフランス語版アルフレッド・ジャリアルベール・サマンフランス語版サン=ポル=ルーアルベール・オーリエジュリアン・ルクレルクフランス語版)とともに文芸誌『メルキュール・ド・フランス』を再刊した。第1号は1890年1月1日に刊行された。

その後の10年間に、出版事業は成功し、ステファヌ・マラルメジョゼ=マリア・ド・エレディア英語版といった詩人も新作を発表するようになった。1905年からは隔月刊となった。

1889年、アルフレッド・ヴァレットは、小説『ヴィーナス氏』が不道徳だとして非難を浴びた作家ラシルド英語版と結婚した。ラシルドは、1924年まで編集委員を務め、彼女の個性と作品も雑誌の知名度向上に貢献した。ラシルドは火曜日にサロンを開いて人を集め、この「メルキュールの火曜日」は作家たちの間で有名になった。

当時の他の批評誌と同様、『メルキュール』誌でも、1894年から書籍の出版を始めた。象徴派の作品のほか、フリードリヒ・ニーチェの最初の仏訳、アンドレ・ジッドポール・クローデルシドニー=ガブリエル・コレットギヨーム・アポリネールの書き下ろし作品、トリスタン・クリングゾル英語版の詩などを刊行した。その後は、アンリ・ミショーピエール・ルヴェルディピエール・ジャン・ジューブルイ=ルネ・デ・フォレピエール・クロソウスキーアンドレ・デュ・ブーシェ英語版、ジョルジュ・セフェリ、ウジェーヌ・イヨネスコイヴ・ボヌフォワの著作などを出している。

1935年にヴァレットが死去すると、経営権は、1912年から編集に加わっていたジョルジュ・デュアメルに引き継がれた。1938年、デュアメルはその反戦姿勢が理由で更迭され、ジャック・ベルナール英語版がこれに代わった。ベルナールは、ドイツへの戦争協力を理由に逮捕され有罪判決を受けた。第2次世界大戦後、支配株主であったデュアメルは、レジスタンスに参加していたポール・アルトマンを経営者に指名した。

1958年、ガリマール出版社グループが『メルキュール・ド・フランス』を買収し、シモン・ガリマールが社長に任命された。1995年、イザベル・ガリマールが出版社の経営を引き継いだ。

脚注

参考文献

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI