関義 From Wikipedia, the free encyclopedia 関 義(せき ただし/よし、1914年7月12日[1] - 没年不明)は、フランス文学者、翻訳家。 神奈川県生まれ。1933年アテネ・フランセ卒業。国立国会図書館司書。エミール・ゾラなどフランスの文学を翻訳した。 翻訳 『展覧会の絵』前衛社 1971 Tinh Thuc-oanh,Maguerite Triare共著『安南の結婚 仏印長篇小説』興亜日本社、1942 シャルル・プルニエ『醜女の日記』ダヴィッド社 1952 のち新潮文庫 モーリス・テスカ『女性に関する十五章』筑摩書房 1952 シモーヌ・テリー『ソヴェト紀行』谷長茂共訳 1953 (青木文庫) マルセル・エドリック『子供たちは見ている』ダヴィッド社 1953 ルイ・アラゴン『お屋敷町』新潮社(現代フランス文学叢書) 1954 ジャン・ラフイット『黄水仙をつみに帰ろう』1954 (青木新書) エミール・ゾラ『ナナ』安東次男共訳 青木書店 1955 ヴォルムセール『歴史のなかの女性』柾木恭介共訳 青木書店 1955-1956 アラゴン『スタンダールの光』小林正・柾木恭介・南条彭宏、渡辺一民共訳 青木書店 1956 アラゴン『現実世界』全5巻 新潮社 1956 エミール・ゾラ『居酒屋』安東次男共訳 青木書店 1956 のち単独訳で旺文社文庫 ブルデル『ロダン』清水多嘉示共訳 筑摩書房 1956 アラゴン『バールの鐘』新潮社 1957 J.ポール・クレベール『ブロックハウス』宮川徳照共訳 文芸評論新社 1958 コレット『パリのクローディーヌ』1958 角川文庫 イヴ・テリオ『イヌイト(にんげん) エスキモーアガグークのロマン』理論社 1960 アンドレ・スービラン『女医ソヴァージュの日記』冬樹社 1965 モーパッサン『女の一生』金園社 1969 ラファイエット夫人『クレーヴの奥方』1969 (旺文社文庫) 脚注 ↑ 『著作権台帳』 典拠管理データベース 全般 ISNI VIAF 国立図書館 アメリカ 日本 この項目は、まだ閲覧者の調べものの参照としては役立たない、文人(小説家・詩人・歌人・俳人・作詞家・作家・放送作家・随筆家(コラムニスト)・文芸評論家)に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(P:文学/PJ:作家)。表示編集 Related Articles