Voiced palatal approximant
Type of consonant used in many spoken languages
From Wikipedia, the free encyclopedia
A voiced palatal approximant is a type of consonant used in many spoken languages. It is familiar to English-speakers as the "y" sound in "young".
| Voiced palatal approximant | |||
|---|---|---|---|
| j | |||
| ʝ̞ (ʝ) | |||
| IPA number | 153 | ||
| Audio sample | |||
| Encoding | |||
| Entity (decimal) | j | ||
| Unicode (hex) | U+006A | ||
| X-SAMPA | j | ||
| Braille | |||
| |||
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨j⟩; the equivalent symbol in the Americanist phonetic notation is ⟨y⟩. In order to not imply that the approximant is spread as the vowel [i] is, it may instead be transcribed ⟨ʝ̞⟩. When this sound occurs in the form of a palatal glide it is frequently, but not exclusively, denoted as a superscript j ⟨ʲ⟩ in IPA.
This sound is traditionally called a yod,[1] after its name in Hebrew. This is reflected in the names of certain phonological changes, such as yod-dropping and yod-coalescence.
A palatal approximant is often the semivocalic equivalent of a close front unrounded vowel [i]. They alternate with each other in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages as ⟨j⟩ and ⟨i̯⟩, with the non-syllabic diacritic used in some phonetic transcription systems to represent the same sound.
Phonetic ambiguity and transcription usage
Some languages, however, have a palatal approximant that is unspecified for rounding and so cannot be considered the semivocalic equivalent of either [i] or its rounded counterpart, [y], which would normally correspond to [ɥ]. An example is Spanish, which distinguishes two palatal approximants: an approximant semivowel [j], which is always unrounded (and is a phonological vowel - an allophone of /i/), and an approximant consonant unspecified for rounding, [ʝ̞] (which is a phonological consonant). Eugenio Martínez Celdrán describes the difference between them as follows (with audio examples added):[2]
[j] is shorter and is usually a merely transitory sound. It can only exist together with a full vowel and does not appear in syllable onset. [On the other hand,] [ʝ̞] has a lower amplitude, mainly in F2. It can only appear in syllable onset. It is not noisy either articulatorily or perceptually. [ʝ̞] can vary towards [ʝ] in emphatic pronunciations, having noise (turbulent airstream). (...) There is a further argument through which we can establish a clear difference between [j] and [ʝ̞]: the first sound cannot be rounded, not even through co-articulation, whereas the second one is rounded before back vowels or the back semi-vowel. Thus, in words like viuda ⓘ 'widow', Dios ⓘ 'God', vio ⓘ 's/he saw', etc., the semi-vowel [j] is unrounded; if it were rounded, a sound that does not exist in Spanish, [ɥ], would appear. On the other hand, [ʝ̞] is unspecified as far as rounding is concerned and it is assimilated to the labial vowel context: rounded with rounded vowels, e.g. ayuda ⓘ 'help', coyote ⓘ 'coyote', hoyuelo ⓘ 'dimple', etc., and unrounded with unrounded vowels: payaso ⓘ 'clown', ayer ⓘ 'yesterday'.
Celdrán also considers that "the IPA shows a lack of precision in the treatment it gives to approximants, if we take into account our understanding of the phonetics of Spanish. [ʝ̞] and [j] are two different segments, but they have to be labelled as voiced palatal approximant consonants. I think that the former is a real consonant, whereas the latter is a semi-consonant, as it has traditionally been called in Spanish, or a semi-vowel, if preferred. The IPA, though, classifies it as a consonant."[3]
There is a parallel problem with transcribing voiced velar approximants.
In the writing systems used for most languages of Central, Northern, and Eastern Europe, the letter j denotes a palatal approximant, as in German Jahr 'year', which is followed by IPA. Although it may be seen as counterintuitive for English-speakers, there are a few words with that orthographical spelling in certain loanwords in English like Hebrew "hallelujah" and German "Jägermeister".
In grammars of Ancient Greek, a palatal approximant, which was lost early in the history of Greek, is sometimes written as ⟨ι̯⟩, an iota with the inverted breve below, which is the nonsyllabic diacritic or marker of a semivowel.[4]
Features
Features of a voiced palatal approximant:
- Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream. The most common type of this approximant is glide or semivowel. The term glide emphasizes the characteristic of movement (or 'glide') of [j] from the [i] vowel position to a following vowel position. The term semivowel emphasizes that, although the sound is vocalic in nature, it is not 'syllabic' (it does not form the nucleus of a syllable). For a description of the approximant consonant variant used e.g. in Spanish, see above.
- Its place of articulation is palatal, which means it is articulated with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate. The otherwise identical post-palatal variant is articulated slightly behind the hard palate, making it sound slightly closer to the velar [ɰ].
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.
- It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
Palatal
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Adyghe | ятӀэ / yat'a | ⓘ | 'dirt' | ||
| Afrikaans | ja | [jɑː] | 'yes' | See Afrikaans phonology | |
| Arabic | Standard | يوم / yawm | [jawm] | 'day' | See Arabic phonology |
| Aragonese[5] | caye | [ˈkaʝ̞e̞] | 'falls' | Unspecified for rounding approximant consonant; the language also features an unrounded palatal approximant semivowel (which may replace /ʝ̞/ before /e/).[5] | |
| Armenian | Eastern[6] | յուղ / yuq | [juʁ] | 'fat' | |
| Assamese | মানৱীয়তা / manowiyota | [manɔwijɔta] | 'humanity' | ||
| Assyrian | ܝܡܐ / yama | [jaːma] | 'sea' | ||
| Azerbaijani | yuxu | [juχu] | 'dream' | ||
| Basque | bai | [baj] | 'yes' | ||
| Bengali | নয়ন / noyon | [nɔjon] | 'eye' | A phonetic merger of the non-syllabic front vowels /i̯ e̯/. See Bengali phonology | |
| Bulgarian | майка / majka | [ˈmajkɐ] | 'mother' | See Bulgarian phonology | |
| Catalan[7] | All dialects | feia | [ˈfejɐ] | 'I did' | See Catalan phonology |
| Some dialects | jo | [ˈjɔ] | 'I' | ||
| Chechen | ялх / yalx | [jalx] | 'six' | ||
| Chinese | Cantonese | 日 / jat9 | [jɐt˨ʔ] | 'day' | See Cantonese phonology |
| Mandarin | 鸭 (鴨) / yā | [ja˥] | 'duck' | See Mandarin phonology | |
| Chuvash | йывӑҫ / yıvëş | [jɯʋəɕ̬] | 'tree' | ||
| Czech | je | ⓘ | 'is' | See Czech phonology | |
| Danish | jeg | [jɑ] | 'I' | See Danish phonology | |
| Dutch | Standard[8] | ja | ⓘ | 'yes' | Frequently realized as a fricative [ʝ], especially in emphatic speech.[8] See Dutch phonology |
| English | you | [juː] | 'you' | See English phonology | |
| Esperanto | jaro | [jaro] | 'year' | See Esperanto phonology | |
| Estonian | jalg | [ˈjɑlɡ] | 'leg' | See Estonian phonology | |
| Finnish | jalka | [ˈjɑlkɑ] | 'leg' | See Finnish phonology | |
| French | yeux | [jø] | 'eyes' | See French phonology | |
| German | Standard[9][10] | Jacke | [ˈjäkə] | 'jacket' | Also described as a fricative [ʝ][11][12] and a sound variable between a fricative and an approximant.[13] See Standard German phonology |
| Greek | Ancient Greek | εἴη / éiē | [ějːɛː] | 's/he shall come' | See Ancient Greek phonology |
| Hebrew | ילד / yeled | [ˈjeled] | 'kid' | See Modern Hebrew phonology | |
| Hindustani | यान / یان / yán | [jäːn] | 'vehicle' | See Hindustani phonology | |
| Hungarian | játék | [jaːteːk] | 'game' | See Hungarian phonology | |
| Irish[14] | ghearrfadh | [ˈjɑːɾˠhəx] | 'would cut' | See Irish phonology | |
| Ingush | ялат / jalat | ['jalat] | 'grain' | See Ingush phonology | |
| Italian[15] | ione | [ˈjoːne] | 'ion' | See Italian phonology | |
| Jalapa Mazatec[16] | [example needed] | Contrasts voiceless /j̊/, plain voiced /j/ and glottalized voiced /ȷ̃/ approximants.[16] | |||
| Japanese | 焼く / yaku | [jaku͍] | 'to bake' | See Japanese phonology | |
| Kabardian | йи / yi | [ji] | 'game' | ||
| Kazakh | Яғни / yağni | [jaʁni] | 'so' | ||
| Khmer | យំ / yom | [jom] | 'to cry' | See Khmer phonology | |
| Korean | 여섯 / yeoseot | [jʌsʌt̚] | 'six' | See Korean phonology | |
| Latin | iacere | [ˈjakɛrɛ] | 'to throw' | See Latin spelling and pronunciation | |
| Lithuanian[17] | ji | [jɪ] | 'she' | Also described as a fricative [ʝ].[18][19] See Lithuanian phonology | |
| Macedonian | крај / kraj | [kraj] | 'end' | See Macedonian phonology | |
| Malay | sayang | [sajaŋ] | 'love' | ||
| Malayalam | പായ/paya | [paːjɐ] | 'mat' | See Malayalam phonology | |
| Maltese | jiekol | [jɪɛkol] | 'he eats' | ||
| Mapudungun[20] | kayu | [kɜˈjʊ] | 'six' | May be a fricative [ʝ] instead.[20] | |
| Marathi | यश / yaš | [jəʃ] | 'success' | ||
| Nepali | याम / yam | [jäm] | 'season' | See Nepali phonology | |
| Norwegian | Urban East[21][22] | gi | [jiː] | 'to give' | May be a fricative [ʝ] instead.[22][23] See Norwegian phonology |
| Odia | ସମୟ / samaya | [sɔmɔjɔ] | 'time' | ||
| Persian | یزد / Yäzd | [jæzd] | 'Yazd' | See Persian phonology | |
| Polish[24] | jutro | ⓘ | 'tomorrow' | See Polish phonology | |
| Portuguese[25] | boia | [ˈbɔjɐ] | 'buoy', 'float' | Allophone of both /i/ and /ʎ/,[26] as well as a very common epenthetic sound before coda sibilants in some dialects. See Portuguese phonology | |
| Punjabi | ਯਾਰ / yár | [jäːɾ] | 'friend' | ||
| Romanian | iar | [jar] | 'again' | See Romanian phonology | |
| Russian[27] | яма / jama | [ˈjämə] | 'pit' | See Russian phonology | |
| Serbo-Croatian[28] | југ / jug | [jûɡ] | 'South' | See Serbo-Croatian phonology | |
| Slovak[29] | jesť | [jɛ̝sc] | 'to eat' | See Slovak phonology | |
| Slovene | jaz | [ˈjʌ̂s̪] | 'I' | ||
| Solos | yas | [jas] | 'up' | See Alphabet section in Solos language | |
| Spanish[30] | Standard | ayer | ⓘ | 'yesterday' | Unspecified for rounding approximant consonant; the language also features an unrounded palatal approximant semivowel.[30] Contrast with /j/. See Spanish phonology |
| tierra | ⓘ | 'earth' | |||
| Rioplatense | hielo | [ˈje.lo] | 'ice' | ||
| Swedish | jag | [ˈjɑːɡ] | 'I' | May be realized as a palatal fricative [ʝ] instead. See Swedish phonology | |
| Tagalog | maya | [ˈmajɐ] | 'sparrow' | ||
| Tamil | யானை | [ˈjaːnaɪ] | 'elephant' | See Tamil phonology | |
| Telugu | యాతన / yatana | [jaːtana] | 'agony' | ||
| Turkish[31] | yol | [jo̞ɫ̪] | 'way' | See Turkish phonology | |
| Turkmen | ýüpek | [jypek] | 'silk' | ||
| Ubykh | ајәушқӏa / ajëwšq'a | [ajəwʃqʼa] | 'you did it' | See Ubykh phonology | |
| Ukrainian | їжак / ïžak | [jiˈʒɑk] | 'hedgehog' | See Ukrainian phonology | |
| Vietnamese | Southern dialects | de | [jɛ] | 'cinnamon' | Corresponds to northern /z/. See Vietnamese phonology |
| Washo | dayáʔ | [daˈjaʔ] | 'leaf' | Contrasts voiceless /j̊/ and voiced /j/ approximants. | |
| Welsh | iaith | [jai̯θ] | 'language' | See Welsh phonology | |
| West Frisian | jas | [jɔs] | 'coat' | See West Frisian phonology | |
| Zapotec | Tilquiapan[32] | yan | [jaŋ] | 'neck' | |
Post-palatal (pre-velar) approximant
There is also a post-palatal or pre-velar approximant in some languages, which is articulated more back than the place of articulation of the prototypical palatal approximant but less far back than the prototypical velar approximant. It can be considered the semivocalic equivalent of the close central unrounded vowel [ɨ]. The International Phonetic Alphabet does not have a separate symbol for that sound, but it can be transcribed as ⟨j̠⟩, ⟨j⟩ (a retracted ⟨j⟩), ⟨ɰ̟⟩ or ⟨ɰ᫈⟩ (an advanced ⟨ɰ⟩). Other possible transcriptions include ⟨ȷ̈⟩ (a centralized ⟨j⟩), ⟨ɰ̈⟩ (a centralized ⟨ɰ⟩), and ⟨ɨ̯⟩ (a non-syllabic ⟨ɨ⟩). The para-IPA symbol ⟨ɉ⟩ (a barred ⟨j⟩) may also be used to represent this approximant.[33]
Features
- Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream.
- Its place of articulation is post-palatal (or pre-velar; also called palato-velar, retracted palatal, backed palatal, advanced velar or fronted velar), which means it is articulated between the position of palatal consonants and velar consonants. Palatalized velar consonants may be the same, but "palatalized" may also simply mean a palatal approximant-like release.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.
- It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Spanish[34] | seguir | ⓘ | 'to follow' | Lenited allophone of /ɡ/ before front vowels;[34] typically transcribed in IPA with ⟨ɣ⟩. See Spanish phonology | |
| Turkish | Standard prescriptive[35] | düğün | [ˈd̪y̠ȷ̈y̠n̪] | 'wedding' | Either post-palatal or palatal; phonetic realization of /ɣ/ (also transcribed as /ɰ/) before front vowels.[35] See Turkish phonology |
Nasal
A nasalized voiced palatal approximant is a type of consonantal sound used in some oral languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨j̃⟩.
Features
Features of a nasal palatal approximant:
- Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream.
- Its place of articulation is palatal, which means it is articulated with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is a nasal consonant, which means air is exclusively allowed to escape through the nose for nasal stops; otherwise, in addition to through the mouth.
- It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
[j̃], written ⟨ny⟩,[citation needed] is a common realization of /j/ before nasal vowels in many languages of West Africa that do not have a phonemic distinction between voiced nasal and oral stops, such as Yoruba, Ewe and Bini languages.
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Nheengatu | nheẽ | [j̃ẽʔẽ] | 'to speak' | Influenced Brazilian Portuguese ⟨nh⟩ sound. Sometimes written with ⟨ñ⟩ | |
| Hindustani[36] | संयम / sanyama | [səj̃jəm] | 'patience' | Allophone of /n/ before [j]. See Hindustani phonology | |
| Kaingang[37] | [j̃ũ] | 'brave' | Possible word-initial realization of /j/ before a nasal vowel.[38] | ||
| Lombard | bisògn de | [biˈzɔj̃ d̪e] | 'need for (something)' | Allophone of /ɲ/ before a consonant. See Lombard phonology | |
| Louisiana Creole[39] | sinñin | sɛ̃j̃ɛ̃ | 'bleed' | Intervocalic allophone of /ɲ/ | |
| Polish[40] | państwo | ⓘ | 'state, country' | Allophone of /ɲ/ before fricatives. See Polish phonology | |
| Portuguese | Brazilian[41] | sonho | [ˈsõj̃ʊ] | 'dream' | Allophone of /ɲ/ between vowels, nasalizes the preceding vowel. Language's original /ɲ/ sound.[42][43] See Portuguese phonology |
| Most dialects[44] | cães | [kɐ̃j̃s] | 'dogs' | Allophone of j after nasal vowels. | |
| Some dialects[42] | me ame! | [ˈmj̃ɐ̃mi] | 'love me!' | Non-syllabic allophone of /i/ between nasal sounds. | |
| Shipibo[45] | [example needed] | Allophone of /j/ after nasal vowels.[45] | |||
| Spanish | Zwolle-Ebarb[46] | año | [ˈãj̃o] | 'year' | Allophone of /ɲ/ between vowels, nasalizing the preceding vowel. |
| Other dialects, occasional in rapid, unguarded speech[47] | niños | [ˈnij̃os] | 'kids' | Allophone of /ɲ/. Because nasality is retained and there is no potential merger with any other Spanish phonemes, this process is rarely noticed, and its geographical distribution has never been determined. | |
| Sakha | айыы | [aȷ̃ɯː] | 'sin, transgression' | /ȷ̃/ is not distinguished from /j/ in the orthography.[48] | |
