Senhaja de Srair language
Language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Senhaja de Srair or Senhaja Berber (Senhaja De Srair: Ccelḥa, Taṣenhajit, Arabic: الصنهاجية, romanized: aṣ-ṣanhājiyah), is a Northern Berber language. It is spoken by the Senhaja Srair Berbers inhabiting the central part of the Moroccan Rif. It is spoken around the Ketama and Targuist area, west of the Tarifit speaking area in eastern Rif.
| Senhaja de Srair | |
|---|---|
| Senhaja Berber, Tasenhajit | |
| Ccelḥa, Taṣenhajit | |
| Native to | Morocco |
| Region | Rif (Ketama - Targuist) |
| Ethnicity | Senhaja Srair |
Native speakers | 86,000 (2014 census)[1] |
| Berber latin script | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | sjs |
| Glottolog | senh1238 |
| ELP | Senhaja de Srair |
Senhaja Berber is classified as Vulnerable by the Glottolog, and as Endangered by the UNESCO, Atlas of the World's Languages in Danger | |
Despite its speech area, the language belongs to the Atlas branch of Berber.[2] It has also been influenced by the neighbouring Riffian language.[3]
Name
Besides Senhaja de Srair, the language is also known in English as Tasenhajit,[4][5][6][7], Senhaja Berber, Senhajiya, Shilha/Shelha, Shelha n Senhaja and Tamazight n Senhaja. The most widespread endonym (term used by the speakers themselves) to refer to their language is Ccelḥa 'Shelha'. If necessary, one can specify, depending on the (sub-)tribe: Shelha of Ketama, Seddat, Taghzut, etc., or simply "our Shelha". Some Senhaja de Srair Berber activists prefer the name Tasenhajit or Senhaja Berber, as the term Shelha can refer to other Berber languages as well.[8][9]
Language Status
Senhaja de Srair, according to the Unesco is an endangered language.[3][7]
Senhaja de Srair speakers are generally less involved in the Amazigh Cultural Movement. Their situation can be partly explained by their marginalization from both the Berber world and the Moroccan society as whole. Their language lacks official recognition, as state language policies have primarily focused only on the three large Moroccan Berber varieties (Tashelhit, Middle Atlas Berber, and Tarifit).
Additional factors contribute to this limited engagement: geographic isolation in the mountains, the economic situation (their region being the center of cannabis cultivation), prejudice against them, the fact that they are overlooked by Berbers from other regions, and so on.
Recently, the association of "Amazighs of Senhaja of the Rif" has emerged, with the aim of promoting and preserving the Senhajan language and cultural heritage. Its most active members include Charif Adardak, Iliasse Aarab, Mounir Aghzennay, Mohamed Ben Abdellah Aghzout and few more. Besides many various cultural initiatives, the association created "Tidighin" a magazine devoted to the cultural and linguistic heritage of Senhaja Srair.[9]
Geographic distribution
Senhaja de Srair exhibits significant internal dialectal variation:[10] the Ketama dialect is considered distinct from that of other tribes[11] and is now spoken only in seven villages: Ait Ahmed, Ait Aissi, Makhzen, Asmmar, Talghunt, Sahel, and Zgara. the Senhaja de Srair is also spoken in the village of Ighoumad, on the northern slope of Adrar Dahdouh, but this sector of Ketama has its main contacts with the Berber speakers of Ait Seddat, which favoured the preservation of the language there.[12]
Near the current Berber-speaking Senhaja Srair, there are communities that still speak Tasenhajit: In Ait Gmil, in the Bni Chboun fraction, the villages of Bougherda, Belḥekk and Lmaẓiyyin. And in Ait Boufrah, the village of Akhzouz. As well as Zouaoua, which is a small village of the Fennassa tribe.[13]
The prevalence of Senhaja de Srair spoken also varies among the tribes:[9]
- Ait Ahmed: predominantly Berber-speaking, Arabic-speaking minority;
- Ait Bshir: predominantly Berber-speaking, Arabic-speaking minority;
- Ait Bunsar: entirely Berber-speaking;
- Ait Bushibet: entirely Arabic-speaking, except the village of Tarya;
- Ait Khennus: entirely Berber-speaking;
- Ait Mezduy:[14] entirely Berber-speaking;
- Ait Seddat: entirely Berber-speaking;
- Ketama: bilingual both Berber and Arabic speaking;
- Taghzut: entirely Berber-speaking;
- Zerqet: entirely Berber-speaking;
| Tribe's name | Note | Estimated number of Tasenhajit speakers |
| Ketama | Mixed (Berber and Arabic speaking) | 17.000 |
| Ait Seddat | Majority Berber-speaking | 17.000 |
| Taghzut | Majority Berber-speaking | 5.000 |
| Ait Ahmed | Majority Berber-speaking | 9.000 |
| Ait Bunsar | Majority Berber-speaking | 7.000 |
| Ait Khennus | Majority Berber-speaking | 9.000 |
| Ait Mezduy | Majority Berber-speaking | 10.000 |
| Zerqet | Majority Berber-speaking | 6.000 |
| Ait Bshir | Majority Berber-speaking | 6.000 |
| Ait Bushibet | Majority Arabic-speaking | (-) |
| Total | 85.000 speakers. |
Writing system
Senhaja de Srair speakers are not used to writing in their language. Unlike some other Berber languages, Tifinagh script is never used in Tasenhajit. If the language is written, especially in the case on Computer-mediated communication, Latin script is the most considered one, numbers are sometimes (but not consistently) used to represent some sounds.[9] The Berber Latin script:
| The 35-Letter Alphabet of Northern-Berber | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| A | B | C | Č | D | Ḍ | E | Ɛ | F | G | Ǧ | Ɣ | H | Ḥ | I | J | K | L | M | N | O | Q | R | Ř | Ṛ | S | Ṣ | T | Ṭ | U | W | X | Y | Z | Ẓ |
| Lower case | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| a | b | c | č | d | ḍ | e | ɛ | f | g | ǧ | ɣ | h | ḥ | i | j | k | l | m | n | o | q | r | ř | ṛ | s | ṣ | t | ṭ | u | w | x | y | z | ẓ |
Dialects
Dialects of Senhaja de Srair are Ait Ahmed, Ait Bshir, Ait Bunsar, Ait Khennus, Ait Seddat, Ketama, Taghzut, and Zerqet.[3]
| Pure Senhaja de Srair | Transitional Senhaja de Srair | |||
|---|---|---|---|---|
| Eastern | Western | Southern | Northern | Southern |
|
|
|
|
|
Each dialect has its own shifts such as:
- l > y / (ǧ / r) : A single *l usually undergoes changes in Senhaja, changing to y(y) in most varieties (Ketama/Seddat/Hmed/Bunsar), to ǧ(ǧ) in Taghzut, and to r(r) in Mezduy. A single *l is preserved in Zerqet.
- ll > ǧǧ : Long ll is preserved in Ketama, Hmed, as well as in Taghzut. Long ll > ǧǧ in Seddat, Bunsar, and Zerqet.
- g > y / w : Found in Hmed, Bunsar, and Zerqet.
- t > h / Ø : Found in Ketama and Taghzut.
| Ketama | Taghzut | Seddat | Bunsar | Hmed | Zerqet | Dialectical shift | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brother | gma | gma | gma | acqiq | acqiq | acqiq | l > y / ǧ |
| sister | wiytma | weǧma | wiytma | tacqiqt | tacqiqt | tacqiqt | |
| water source | tayya | taǧa | tahaya | tahaya | tahayya | tahala | |
| groom | aseyyi | aseǧǧi | aseyyi | aseyyi | asyi | asli | |
| bride | aseyyit | tiǧǧit | taseyyit | taseyyit | tasyit | taslit | |
| to slaughter | zyu | ǧǧu | zzyu | zzyu | zyu | zlu | |
| to be | yyi | iǧi | yyi | ili | iyyi | ili | |
| become | aɣuy | aɣuǧ | aɣuy | aɣuy | ɣuy~ɣul | aɣul | |
| donkey | aɣyuy | aɣyul | aɣyuy | aɣyuy | aɣyuy~aɣyul | aɣyul | |
| heart | uy | uǧ | uy | uy | uy | ul | |
| friend | amdakkuy | amtakeǧ | amdakkʷi | amdakkʷi | amdakkʷi | amddakkʷel | |
| grapes | aḍi | aḍiǧ | aḍi | aḍi | aḍi | aḍil | |
| speak | sawi | siweǧ | sawi | sawi | siwi | siwel | |
| almonds | lluz | lluz | ǧǧuz | ǧǧuz | lluz | ǧǧuz | ll > ǧǧ |
| yesterday | iḍelli | iḍelli | iḍeǧǧi | iḍeǧǧi | iḍelli | iḍeǧǧi | |
| white | - | - | ameǧǧuy | ameǧǧuy | amelluy | ameǧǧul | |
| beans | llubiya | llubiya | ǧǧubiya | ǧǧubiya | llubiya | ǧǧubiya | |
| yard | afrag | afrag | afrag | afrag | afray | afrag | g > y / w |
| pickaxe | agelzim | agelizm | agelzim | ayelzim | ayelzim | ayelzim | |
| man | argaz | argaz | argaz | aryaz | aryaz | aryaz | |
| young bull | agenduz | agenduz | agenduz | ayenduz | ayenduz | ayenduz | |
| mushroom | agursay | - | agursay | agersuy | awersal | agersul | |
| mosque | mezgida | mezgida | timezgida | timezgida | timezgida | timezgida | t > h / Ø |
| fig | azart | (h)azart | tazart | tazart | tazart | tazart |
Phonology
Vowels
There are three peripheral vowels (a, i, u) and a central vowel, schwa [ə], written as e. The vowel a is usually realized as [æ], i as [ɪ], u as [u], e as [ə].[9]
When a peripheral vowel follows a pharyngealized consonant, it is lowered and retracted. The schwa is pronounced as [u] before w and as [i] before y. In word-final position, the sequences -ew frequently develop into -u, and -ey into -i.[9][16]
- ew > u : sew > su (most Snh.) "Drink!"; ssew > ssu (most Snh.) "Irrigate!".
- el > ey > i : adfel (Zerqet) > adfey > adfi (most Snh.) "snow"; azzel (Zerqet) > azzey > azzi (Hmed) "to run".
Consonants
| Labial | Dental | Alveolar | Post- alveolar |
Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plain | phar. | plain | phar. | plain | phar. | plain | phar. | plain | lab. | ||||||
| Nasal | m | n | |||||||||||||
| Plosive | voiceless | (p) | t | tˤ | t͡ʃ | k | kʷ | q | (ʔ) | ||||||
| voiced | b | d | (dˤ) | d͡ʒ | g | gʷ | |||||||||
| Fricative | voiceless | f | θ | s | sˤ | ʃ | ç | χ | ħ | ||||||
| voiced | β | ð | ðˤ | z | zˤ | ʒ | (ʒˤ) | (ʝ) | ʁ | ʕ | ɦ | ||||
| Approximant | l | (lˤ) | j | w | |||||||||||
| Flap | ɾ | ɾˤ | |||||||||||||
Consonant assimilations
Generally speaking, consonant assimilation is regressive, which means that a consonant is impacted by the sound that comes after it. The preverbal ventive clitic d is an exception to this pattern, deviating from the typical regressive behaviour.
Alveolar stops and post-alveolar fricatives are the consonants most frequently impacted by assimilation. Voicing assimilation is especially common. For instance, a voiced + voiceless sequence tends to become voiceless (e.g., d + t → t^t, ɣ + t → x^t), whereas a sequence of voiceless + voiced consonants usually produces a voiced result (e.g., t + d → d^d).[9][16]
- d + t > tt : d + tamɣart > t^tamɣart (Hmed/Zerqet) 'It is a woman'.
- ɣ + t > x^t : zri-ɣ + ten > zri-x^ten (Ketama/Zerqet) 'I saw them'.
- t + d > dd : tadeggʷat 'evening' (Hmed/Zerqet), by deleting the prefix vowel a: tdeggʷat > ddeggʷat.
These procedures vary among dialects, though. Compared to Ketama and Zerqet, assimilation phenomena are generally less common in Hmed, particularly within the verbal complex.[16]
Sibilants
Sibilant harmony is a type of Long-distance assimilation, in which sibilants often assimilate to each other.[9]
- Assimilation to the postverbal negative marker c/ci/cay.
u rrfus ci > u rrfuc^ci 'Do not knead!'.
Assimilation of n
The consonant n is special and can be assimilated in a variety of ways. It may assimilate to the following l, ll, r, ṛ, but does not assimilate to other consonants including m or b . This assimilation is optional and varies among speakers, as the assimilation to l/ll appears to be more widespread than to r/ṛ.[9]
- 1P verbal subject prefix n- + l, ll, r, ṛ.
- The Genitive preposition n + l, ll, r, ṛ.
- Annexed state: n waman (Ketama/Hmed/Zerqet) > w^waman (Hmed/Zerqet) 'of the water'.
Vocalic Sandhi
In Berber languages, two consecutive vowels are typically avoided. One of the following approaches is usually used to resolve such a sequence when it occurs:[16][9]
- one of the vowels is elided (vowel elision), e.g. a + a > a.
i-nna + as > i-nna^s 'He said to him/her'; - a semivowel is inserted (Hiatustilger), e.g. a + a > a ya.
i-nna + as > i-nna^yas 'He said to him/her'; - one of the vowels becomes a semivowel, e.g. a + i > a y.
arba + inu > arba ynu 'my son';
Grammar
Nouns
Senhaja Berber distinguishes two genders: masculine and feminine. As in most Berber languages, masculine nouns and adjectives generally start with a vowel (a-, i-, u-), while feminine nouns generally start with t- and end with a -t. e.g.[17][9]
- arba 'boy' vs. tarbat 'girl'.
aɣyul 'donkey' vs. taɣyult 'jennet'.
- arba 'boy' vs. tarbat 'girl'.
Senhaja Berber countable nouns distinguish a singular from a plural. Masculine plurals generally take the prefix i-, feminines ti-, and take the suffix -en in the masculine and -in in the feminine, e.g.[17][9]
- argaz 'man' vs. irgazen 'men'.
tacqiqt 'sister' vs. ticqiqin 'sisters'.
- argaz 'man' vs. irgazen 'men'.
As in all Berber languages, the state distinction (or annexed state) is typically indicated only in the singular, and only for nouns whose stems begin with a. Most plural nouns and nouns whose stems begin with i or u~w do not show a distinction between states. In feminine singular nouns, the state distinction can be marked whether the noun begins with ta or ti, as the initial vowels may be dropped.[9]
- adrar → udrar "mountain"
- accin → waccin "stable"
- aman → waman "water"
- tamɣart → temɣart "woman"
- tisirt → tsirt "mill"
Verbs
Verbs are conjugated for three tenses: The Aorist (a(d) + verb / (ma)c-a(d) + verb), it expresses a non-realized event (irrealis, future, uncertainty, possibility, probability, wish, conditional, prospective, subjunctive, etc.). The Perfective can express a dynamic event in the past, or a stative (including resultative) event. The Imperfective is used for the progressive, simultaneous, habitual, general, iterative, durative, etc.[9]
| Verb | Aorist | Perfective | Imperfective |
|---|---|---|---|
| to lift | asi | usi | ttasi |
| to enter | kcem | kcem | keččem |
| to find | af | ufa | taff |
| Person | sg. | pl. | |
|---|---|---|---|
| 1 | ... -ɣ | n-... | |
| 2 | m | t-... -d | t-... -m |
| f | t-... -mt | ||
| 3 | m | i/y-... | ... -n |
| f | t-... | ... -nt | |
The verb in Berber always agrees with the subject in gender and number, and is conjugated for person by adding affixes. e.g.
- « i-kcem » – 'He entered.'
- « t-kerz-ed » – 'You plowed.'
Verbs are always marked for subject and may also inflect for person of direct and indirect object. e.g
- « i-ẓṛa=t » – 'He saw it.'
- « i-nna=(ya)s i ḥmed » – 'He told Ahmed.'
- « i-kka=(ya)s aɣrum i ḥmed » – 'He gave the bread to Ahmed.'
Verb derivation is performed by adding affixes. There are two types of derivation forms: causative and passive.
- Causative: obtained by prefixing the verb with s- / ss-:
- ɣeṛ 'to study' → sɣeṛ 'to make study'
- bedd 'to stop / stand' → sbedd 'to make stop / stand'
- ani 'to ride' → ssani 'to make ride'.
- Passive: is obtained by prefixing the verb with tt- / ttuya- / ttya- / ttwa- / t- / n- / nn- / m- / mm- :
- ẓẓu 'to plant' → tteẓẓu 'to be planted'
- akʷer 'to steal' → ttuyakʷer, ttyaker, ttwakʷer 'to be stolen'
- gzem 'to cut / hurt' → nnegzem 'to be cut / hurt'
- ečč 'to eat' → mmečč 'to be eaten'.
Senhaja Berber usually expresses negation in two parts.The first (preverbal) negator can be u, ur, or ud. The second (postverbal) negator can be c, ci, or cay: the three are usually in free variation, the postverbal negator can be absent in certain contexts.
- u ẓṛiɣ c 'I did not see'.
- u kerzaɣ c 'I did not plow'.
- ud ufiɣ c 'I did not find'.
Berber verbal nouns are usually derived by adding often the nominal prefix a- or t- to the verb stem, just that the feminin verbal nouns are more concrete in their meaning.
- wareg 'to dream' → awareg 'dreaming' → tawargit 'a dream'.
- mger 'to harvest' → amger 'harvesting' → tamgra 'harvest'
Pronouns
Independent personal pronouns in Senhaja express person (first, second, and third), number (singular and plural), and gender (masculine and feminine).
| Ketama | Taghzut | Seddat | Bunsar | Hmed | Zerqet | Mezduy | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1S | nek(k)
nekki(n) nekkini |
(nek(k))
nekki(n) nekkini |
nek(k)
nekkini nekkinit |
nek(k)
nekki(ni) |
nek(k)
nekkini |
nek(k)
nekkini |
nek(k) |
| 2S | keǧ(ǧ)
keǧǧi(n) keǧǧini |
(keǧ(ǧ))
keǧǧi(n) keǧǧini |
keǧ
keǧǧini |
keǧ(ǧ)
keǧǧini |
keǧ(ǧ)
keǧǧini |
keǧ(ǧini)
keǧ(ǧi(ni)) |
ker |
| 2F | kem(m)
kemmi(n) kemmini |
(kem(m))
kemmi(n) kemmini |
kem(m)
kemmini |
kem(m)
kemmini |
kem(m)
kemmini |
kem(m)
kemmini |
kem(m) |
| 3MS | n(e)tta | ntta(n(i)) | netta | n(e)tta(ni) | ntta(ni) | n(e)tta(ni) | netta |
| 3FS | n(e)ttaha | nttaha(n) | nettata | ntata(ni) | nttata(ni) | ntata(n) | nettata |
| 1P | nukni
nukki |
nekni | nukni
nukna(ɣ) |
nekni
nekna nukni |
nukni | nukni
nukna wukna |
nukni
nukna |
| 2M | kunni | kenniw | kuni(mi)
kenniwi |
keniwi | kenniw(i) | kennami
kenniwi kennawi |
kenniw |
| 2PF | kennamti
kennumti kennumi |
(kennindi) | |||||
| 3MP | nehnim | (ne)hnim(i) | ntumi | nnimi
ntumi numi |
nehnam(i)
nehnum(i) |
ntumi
ntami |
netnin |
| 3FP | ntamti
ntumti |
(netnindi) |
Arabic influence
Based on the Leipzig–Jakarta list, 17% of the vocabulary in Senhaja de Srair is borrowed from Arabic.[9]