Chaperon est un diminutif de chape, qui dérive, comme la casquette anglaise, la cape et la chape, du cappa latin tardif, qui pourrait déjà signifier cap, cape ou capuche (selon l'OED).
La queue du capuchon, souvent assez longue, était appelée en anglais tippit[2] ou liripipe, ou encore cornette en français. La patte, partie supérieure, parfois en crête de coq[2] lorsqu'elle était découpée avec fantaisie. Plus tard, un bourrelet rond (rondelle) pouvait faire partie de l'assemblage[3],[4]. Patte, cornette et bourrelet étaient les termes habituels dans la cour bourguignonne française du XVe siècle et sont utilisés ici[3]. En italien, les termes équivalents étaient foggia, becchetto et mazzocchio[5],[6],[7].
Chaperon était parfois utilisé en anglais et également en allemand pour les formes de capuchon et de chapeau (OED). Mais le mot n'apparaît jamais dans les lettres de Paston, où il y a de nombreuses références aux chapeaux, cagoules et bonnets pour hommes. Comme pour tous les aspects du costume médiéval, il existe de nombreuses images contemporaines de vêtements et de nombreuses mentions de noms de vêtements dans les documents contemporains, mais il est rarement possible de faire correspondre définitivement les noms aux styles dans les images[2]. En italien, le mot était cappuccio [kap'put: ʃo], ou son diminutif cappuccino, d'où proviennent les frères capucins, dont la capuche blanche distinctive et la robe brune ont conduit au singe capucin, et au type de préparation de café qui porte leur nom (ce mot désigne également en italien le capuchon d'un stylo).
Le Petit Chaperon rouge, dans la première version publiée par Charles Perrault, et des représentations françaises de l'histoire favorisent le chaperon[pas clair] sur le long chaperon de ceux en anglais[Quoi ?].
En français, chaperon était aussi le terme de fauconnerie pour désigner le capuchon placé au-dessus de la tête d'un faucon lorsqu'il était tenu sur la main pour l'empêcher de s'envoler. C'est soit cela, soit le couvre-chef, qui s'est ensuite étendu au figuré pour devenir le chaperon (en anglais britannique, presque toujours chaperon) qui désigne une escorte protectrice, en particulier pour une femme.