Noms propres gaulois

From Wikipedia, the free encyclopedia

De nombreux hydronymes français renvoient au gaulois[1].

Seuls quelques noms gaulois sont passés en français, par exemple Brice, mais les textes anciens et les inscriptions en donnent beaucoup d'autres[2].

NomPréfixeRacine 1Racine 2 Suffix SignificationAttestation
Belenos
Belisama
Cernunnos carnon « cornu » nunnos- « beau » Beau cornu/ Belle corne
Eponaekwos- « cheval » -a Grande jument
Gobannosgoban « forgeron »
Lug leuk- « briller / lumière » Le Lumineux Lieux : Lyon, Loudun, Laon
Nantosuelte nanto- « vallée » Swel- « Soleil » Vallée chauffée par le soleil
Nemetona nemeto- « lieux sacrées / nemeton »
Rosemerta ro- « très / beaucoup / grand » smert- « s'occupant de/prodiguant » -a la Très Généreuse /la Grande dispensatrice
Sirona, Đirona, Thirona Étoile / Astre
Sucellos su- « bon, bien » cellos- « marteau / frappeur » Bon frappeur / Tape dur
Taranis ten-H- « du Tonnerre » ros- « maître » Maître du tonnerre

Nom de personnes

Notes et références

Voir aussi

Related Articles

Wikiwand AI