Rosie Pinhas-Delpuech
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Naissance | |
|---|---|
| Nationalité | |
| Formation |
Université Sorbonne-Nouvelle (doctorat) (jusqu'en ) |
| Activités |
Rosie Pinhas-Delpuech, née le à Istanbul, est une femme de lettres française, écrivant en français, également traductrice de l'hébreu vers le français.
Famille et formation
Rosie Pinhas-Delpuech naît en Turquie d'un père francophone et d'une mère germanophone[1], au sein d'une famille judéo-espagnole[2]. Après une jeunesse et une adolescence stambouliotes, imprégnées par le multilinguisme de son entourage, elle se rend en France à 18 ans pour y prolonger ses études, consacrées à la philosophie et à la littérature française[1].
Enseignement
Dans les années 1960, elle enseigne en Israël ces deux matières[1] dans des lycées et à l'université.
Traduction et écriture
Elle revient ensuite en France. Elle y fait profession de traductrice, notamment d'hébreu en français, de nombreux auteurs publiés aux éditions Actes Sud[3].
Également femme de lettres et romancière, elle écrit et publie en français. En 2004, son ouvrage Suite byzantine s'est vu décerner une mention spéciale par le jury du prix Alberto-Benveniste, et elle reçoit ce même prix littéraire en 2014 pour la totalité de son œuvre.
Elle dirige concomitamment la collection « Lettres hébraïques » chez Actes Sud.