ムーサ

ギリシア神話での学問の女神 From Wikipedia, the free encyclopedia

ムーサ古代ギリシア語: Μοῦσα、ラテン文字翻字:Moũsaラテン語: Musa)は、技芸[1]文芸学術音楽舞踏などを司るギリシア神話女神である[2]。複数形はムーサイΜοῦσαι)で、英語の発音からミューズとも言う。また長母音を略した形で、ムサとも言う。

『パルナッソス山にあるアポローンとムーサたち』サミュエル・ウッドフォード作、1804年

ムーサが司る技芸は古代ギリシア語でムーシケー(古希: μουσική、ラテン文字翻字:mousikḗ[1])と言い、音楽を基本とする古代の芸術一般を指していた。詩の朗唱や、時間芸術としての楽器演奏、舞踏、歌唱、更にそれらが総合された技芸を意味していた[注釈 1]

概説

ムーサたちはパルナッソス山に住むとされており、またヘリコーン山との関係が深い。ヘリコーン山にあるアガニッペーの泉とヒッポクレーネーの泉を主宰する場合にローマ神話の泉の女神「カメーナエ」と同一視された(詳しくはペーガソスを参照のこと)。

ムーサたちを主宰するのは芸術の神・アポローン(アポローン・ムーサゲテース (Apollon Mousagetēs))である。しばしば叙事詩の冒頭でムーサたちに対する呼びかけ(インヴォケイション)が行われる。なお『ホメーロス風讃歌』にはムーサたちに捧げる詩がある。

神話には、音楽の競技の場合に登場することが多い。アポローンとマルシュアースの音楽合戦の審判役をつとめたほか、タミュリスセイレーンたちやピーエリスたちなどが、ムーサたちと歌比べの勝負を挑んだが敗北した神話が残っている。

ムーサたちの一覧

ヘーシオドスの『神統記』によれば、ゼウスムネーモシュネーの娘で9柱いるとされており、「黄金のリボンをつけたムーサたち」と形容することがある。別伝ではハルモニアーの娘とする説や、ウーラノスガイアの娘とする説もある。ピーエリア王ピーエロスの娘・ピーエリスたち(ピーエリデス)とも同一視された。

古くはその人数は定まっておらず、ヘリコーン山で崇められた最初のムーサたちでは、ウーラノスとガイアの娘であるアオイデー(歌唱、Aoide)、ムネーメー(記憶、Mneme)、メレテー(実践、Melete)の3柱であった。それ以外にも様々な説があった。4柱、7柱のムーサの例もあった。ヘーシオドスによって9柱にまとめられた。

ヘーシオドスによる九姉妹

9柱のムーサそれぞれの名前と司る分野、および持ち物は以下の通りである。

さらに見る ムーサ, 古代ギリシア語 ...
ムーサ古代ギリシア語ラテン文字分野持ち物名前の意味
カリオペー
(カリオペイア)
ΚαλλιόπηCalliope叙事詩書板鉄筆美声
クレイオー
(クリーオー)
Κλ(ε)ιώClio歴史巻物または巻物入れ讃美する女
エウテルペーΕὐτέρπηEuterpe抒情詩喜ばしい女
タレイアΘάλειαThalia喜劇牧歌喜劇用の仮面羊飼いの杖豊かさ
メルポメネーΜελπομένηMelpomene悲劇挽歌悲劇用の仮面・葡萄の冠・悲劇の靴英語版女性歌手
テルプシコラーΤερψιχόραTerpsichore合唱舞踊竪琴踊りの楽しみ
エラトーἘρατώErato独唱歌竪琴愛らしい女
ポリュムニアー
(ポリュヒュムニアー)
Πολυ(υ)μνίαPoly(hy)mnia讃歌物語-多くの讃歌
ウーラニアーΟὐρανίαUrania天文渾天儀コンパス天上の女
閉じる

当初は特定の分野が割り当てられず、音楽・詩作・言語活動一般を司る知の女神たちであったようだが、古典期を通じてローマ時代の後期には各ムーサがつかさどる学芸の分野が定められ、現在広く知られる形が出来上がった。

アルクマーンによる3柱

古代ギリシアの抒情詩人アルクマーンによると、ウーラノスガイアの娘で、主に詩歌の形式と技巧を司る。

さらに見る ムーサ, 古代ギリシア語 ...
ムーサ古代ギリシア語ラテン文字翻字名前の意味
1アオイデーΑοιδήAoidē歌唱
2ムネーメーΜνήμηMnemē記憶
3メレテーΜελέτηMeletē稽古
閉じる

キケローによる4柱

ローマの文人キケローによると、ゼウスネダー(またはプルシアー, Plusia)の娘。主に曲芸の形式と技巧を司る。

さらに見る ムーサ, 古代ギリシア語 ...
ムーサ古代ギリシア語ラテン文字翻字名前の意味
1テルクシノエーΘελξινόηThelxinoē魅惑
2アオイデーΑοιδήAoidē歌唱
3アルケーΑρχήArchē始源
4メレテーΜελέτηMeletē稽古
閉じる

ヨハネス・ツェツェースの9柱

12世紀ビザンティンの文献学者ヨハネス・ツェツェースJohannes Tzetzes, 1110年頃 - 1180年頃)は、9柱のムーサとして、カリコレ (Kallichore)、ヘリケ (ヘリケー、Helike)、エウニケ (エウニーケー、Eunike)、テルクシノエ(テルクシノエー、Thelxinoe)、テルプシコラ(テルプシコラー、Terpsichore)、エウテルペ(エウテルペー、Euterpe)、エウケラデ(Eukelade)、ディア(ディーア、Dia)、エノペ(Enope)という名を挙げている。

ムーシケーとムーセイオン

ムーサの技芸は古代ギリシアにあってムーシケーと呼ばれたが[注釈 2]、この語より、ラテン語を通じて、近代・現代の音楽を意味する、music(英語)などの言葉ができている。また、古代にあっては、アカデメイアの敷地などに、ムーサイの女神を称えるための聖堂が設けられ、これをムーセイオーン(ムーサの神殿)と呼んで、そこは文芸や学問の研究の場でもあった。ローマ時代にもこの伝統は続いたが、その後長く忘れられていた。

しかし、ルネッサンスになって西欧ではこの言葉が復活して使われた。近代・現代では、博物館美術館を意味するミュージアム(英語museum)などの言葉となっている。

ヨーロッパの多くの言語では、以下のような言葉が派生した。

さらに見る 古代ギリシア語, 現代の意味 ...
古代ギリシア語現代の意味ラテン語イタリア語フランス語ドイツ語英語
ムーシケー音楽MusicaMusicaMusiqueMusikMusic
ムーセイオーン美術館/博物館MuseumMuseoMuséeMuseumMuseum
閉じる

ルネサンス期以降、ムーサたちにちなんで、Gradus ad Parnassum 『パルナッソスへの階梯』という名の詩学・音楽教本が多く書かれた。ドビュッシーのピアノ組曲「子供の領分」に含まれる第1曲「グラドゥス・アド・パルナッスム博士」は、これにちなんだ題名で、これから始まる組曲の開始曲として配置されている。

ムーシケーについての現代の考え

古代のムーサイの技であるムーシケーは、現代的には、次のように考えられている。

英語のミュージックmusic … フランス語のミュジックmusique … などの語の共通の語源とされるのは,ギリシア語の〈ムシケmousikē〉であるが,それはそもそも〈ムーサMousa〉(英語でミューズMuse)として知られる女神たちのつかさどる技芸を意味し,その中には狭義の音芸術のほか,朗誦されるものとしての詩の芸術,舞踊など,リズムによって統合される各種の時間芸術が包含されていた[1]

関連項目

脚注

参考文献

Related Articles

Wikiwand AI