アダムとイヴとサタンの対立
From Wikipedia, the free encyclopedia
アウグスト・ディルマンによって、ゲエズ語からドイツ語に初めて翻訳された[5]。その後、エルンスト・トランプのドイツ語版を通して、ソロモン・シーザー・マランによって初めて英語に翻訳された。マランによる翻訳文の前半は、『アダムとイヴの第1の書』と『アダムとイヴの第2の書』として『聖書の失われた書物とエデンの忘れられた書物』に収録されている。
内容
文書の起源
シリアの文献『宝の洞窟』は、『アダムとイヴとサタンの対立』に記述された内容と同じ伝説が多く記述されている。