Kabardian verbs

From Wikipedia, the free encyclopedia

In Kabardian, like all Northwest Caucasian languages, the verb is the most inflected part of speech. Verbs are typically head final and are conjugated for tense, person, number, etc. Some of Circassian verbs can be morphologically simple, some of them consist only of one morpheme, like: кӏуэ "go", щтэ "take". However, generally, Circassian verbs are characterized as structurally and semantically difficult entities. Morphological structure of a Circassian verb includes affixes (prefixes, suffixes) are specific to the language. Verbs' affixes express meaning of subject, direct or indirect object, adverbial, singular or plural form, negative form, mood, direction, mutuality, compatibility and reflexivity, which, as a result, creates a complex verb, that consists of many morphemes and semantically expresses a sentence. For example: уакъыдэсогъэпсэлъэжы "I am forcing you to talk to them again" consists of the following morphemes: у-а-къы-дэ-со-гъэ-псэлъэ-жы, with the following meanings: "you (у) with them (а) from there (къы) together (дэ) I (со) am forcing (гъэ) to speak (псэлъэн) again (жы)".

The structure of the Kabardian verb features a rigid template of affixal slots preceding and following the verbal root. The argument structure zone, pre-stem elements, and aspectual/modal endings follow a definitive morphological polysynthetic template.

The overall structure of the Adyghe verbal complex is shown below:[1][2][3]

Fig. 1. Prefixes
Prefixes
Argument structure zone Pre-stem elements
Absolutive Cislocative/Translocative
prefix
Manner /
Factive
Indirect
object
(Oblique)
Applica-
tives
General Prepositional Locative /
Prepositional
Agent
(Ergative)
'Dynamic'
prefix
Optative /
Jussive
Negation
−12 −11 -10 −9 −8 −7 −6 −5 −4 −3 −2
с- / у- /
д- / ф- / ∅
(3rd is null)
къ- (hither)
ны- (toward)
зэры-
(the way)
с- / у- /
п- /
д- / ф- /
е- / а- / я-
хуэ- (for)
фӏэ- (against)
дэ- (with)
щы- (at) те- (on)
щӏэ- (under)
хэ- (within/among)
дэ- (in)
пы- (on/attached)
и- (in)
къуэ- (behind)
ӏу- (at/near)
гуэ- (besides)
кӏуэцӏы- (within inside)
с- / у- /
д- / ф- /
и- / а- / я-
мэ- рэ- мы-
Fig. 2. Suffixes
Prefixes Root Suffixes
Causa-
tive
Root Directional,
inceptive,
antipassive
Potential Tense Realization / Completion Plural 'Dy-
namic'
suffix
Mood / Negation
−1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7
гъэ-
(CAUS)
[Verb]
(again)

(can)
-ащ (PST)
-ну (FUT)
-(р)т (IMPF)
-ат (PP)
-хэ
(Absolutive 3rd person plural)
-рэ -къым (NEG)
-мэ (COND)
-ми (CONC)
-къэ (NEG.Q)
(AND)
(ADV)

Transitivity

Person Markers

Kabardian is the easternmost Circassian language. It utilizes three primary cases (absolutive, ergative, oblique) and a fixed verbal slot template. This section focuses on the specific shapes of the Kabardian prefixes and how they interact to form verbs.

Person marker inventory

Kabardian personal prefixes[4]
PersonAbsolutiveErgativeOblique
1SG (I) сы-с- (~з-)сэ- / къызэ-
2SG (you) у-п- / б- / у-уэ-
3SG (he/she/it) и- (past) / е- (present)е- / йо-
1PL (we) ды-т- (~д-)дэ-
2PL (y'all) фы-ф- (~в-)вэ- / фо-
3PL (they) ∅ … -хэа- / я-е- (see note)

Important: no я-/а- oblique in intransitive bivalent verbs. Kabardian distinguishes itself by not using я-/а- as a 3PL oblique prefix in this class of verbs. The 3PL oblique object is expressed by the same prefix as the 3SG oblique object, namely е- (with its allomorphs йо- / о- depending on phonetic environment). Plurality of the oblique is simply left unmarked on the verb.

Thus in Kabardian:

  • Соплъ means both "I look at him" and "I look at them".
  • Йоплъ means both "He looks at him" and "He looks at them".

To compare the oblique case with Adyghe, notice how Adyghe explicitly distinguishes between singular and plural 3rd person objects in both the present and past tenses. In Adyghe, these pairs are Сеплъы (I look at him) vs. Саплъы (I look at them) in the present tense, and Сеплъыгъ (I looked at him) vs. Саплъыгъ (I looked at them) in the past tense. Kabardian lacks this distinction here. The я-/а- oblique prefix is still used in Kabardian, but only in transitive verbs (see лъагъун "to see" below, where 3PL ergative "they" surfaces as я-).

Verb template

The Kabardian verb follows a standard Circassian verb template:[5]

Standard Circassian verb template (Kabardian)
Slot 1Slot 2Slot 3Slot 4Slot 5Slot 6
AbsolutiveCislocative / Translocative
(къы- / нэ-)
Indirect Object (Oblique)Agent (Ergative)Dynamic prefixRoot (+ tense/aspect suffixes)

The dynamic present-tense prefix is -о- (the orthographic reflex of underlying -уэ-). Its presence is what gives most present-tense transitive verb forms their characteristic "о" vowel right before the root.

Morphophonological Rules and Verb Slots

The Kabardian verbal complex relies heavily on prefix slots. A fundamental rule across all paradigms is that the 3rd person singular Absolutive pronoun ("he/she/it") is a zero-morpheme (∅-).

Because of the highly agglutinative nature of the language, person markers undergo regular phonological transformations depending on their immediate phonetic environment.

  • Voicing Assimilation: Prefixes adopt the voicing of the immediately following consonant (voiceless, voiced, or ejective). Orthographically, ejectives pattern with voiceless consonants.
    • Птхащ ("you wrote it") ➔ ∅-у-тх-а-щ (2SG /w/ + /t/ hardens to /p/)
    • ТщIыну ("we'll do it") ➔ ∅-д-щI-ы-ну (1PL /d/ + /ɕ'/ devoices to /t/)
    • Здзащ ("I threw it") ➔ ∅-с-дзы-а-щ (1SG /s/ + /dz/ voices to /z/)
  • Intervocalic Voicing: Voiceless prefixes voice when trapped between two vowels (such as a preceding prefix and the dynamic -о- or oblique -е-). Conversely, if they sit at the absolute beginning of the word, they retain their base voiceless form.
    • Узолъагъу ("I see you") ➔ у-с-о-лъагъу (1SG с- voices to з-)
    • Къызоплъ ("He looks at me") ➔ ∅-къы-с-о-плъ
  • 2nd Person Singular Hardening: The 2SG marker is underlyingly /w/ (written у). While it remains у in the absolutive or word-initially, as an ergative marker it hardens to a labial plosive in consonant clusters (п- before voiceless consonants, б- before the dynamic -о-).
    • Ибот ("You give it to him") ➔ ∅-и-у-о-т
    • Ептащ ("You gave it to him") ➔ ∅-е-у-т-а-щ
    • Бухащ ("You finished it") ➔ ∅-у-ух-а-щ
    • Note on contraction: When the sequence ы-у occurs, it typically contracts to о. Example: Къоплъ ("He looks at you") ➔ ∅-къы-у-плъ.

Examples of Verb Slot Combinations

The following examples demonstrate how these rules apply across different valencies.

Intransitive with Indirect Object (Root: -плъ-, "to look")

  • Ар сэ къызоплъ ("He is looking at me")
    • ∅-къы-с-о-плъ (ABS.3SG – CIS – IO.1SG – DYN – root) ➔ 1SG с- voices to з- intervocalically.
  • Укъызоплъ ("You are looking at me")
    • У-къы-с-о-плъ (ABS.2SG – CIS – IO.1SG – DYN – root)

Transitive (Root: -лъагъу-, "to see")

  • Сэ ар солъагъу ("I see it/him")
    • ∅-с-о-лъагъу (ABS.3SG – ERG.1SG – DYN – root) ➔ 1SG с- remains unvoiced word-initially.
  • Узолъагъу ("I see you")
    • У-с-о-лъагъу (ABS.2SG – ERG.1SG – DYN – root) ➔ 1SG с- voices to з- intervocalically.

Ditransitive (Root: -т-, "to give")

  • Абы ар сэ къызет ("He gives it to me")
    • ∅-къы-с-е-т (ABS.3SG – CIS – IO.1SG – ERG.3SG – root) ➔ 1SG с- voices between ы and е.
  • Сэ ар уэ узот ("I give it to you")
    • ∅-у-с-о-т (ABS.3SG – IO.2SG – ERG.1SG – DYN – root) ➔ 1SG с- voices between у and о.
  • Уезот ("I give you to him")
    • У-е-с-о-т (ABS.2SG – IO.3SG – ERG.1SG – DYN – root)
  • Сыует ("He gives me to you")
    • Сы-у-е-т (ABS.1SG – IO.2SG – ERG.3SG – root) ➔ 1SG is the syllabic Сы- at the front of the complex; no voicing occurs.

Intransitive bivalent verbs

The Kabardian verb еплъын "to look at" takes an absolutive subject and an oblique object.

Present

In the present tense the dynamic -о- prefix is visible in almost every cell.

Conjugation of еплъын (to look at)
Subject (Abs)Object (Oblique)
At meAt youAt himAt usAt y'allAt themAt oneself
I Сыноплъ
{I look at you}
Соплъ
{I look at him}
Сынывоплъ
{I look at y'all}
Соплъ
{I look at them}
Сызоплъыж
{I look at myself}
You Укъызоплъ
{You look at me}
Уоплъ
{You look at him}
Укъыдоплъ
{You look at us}
Уоплъ
{You look at them}
Узоплъыж
{You look at yourself}
He Къызоплъ
{He looks at me}
Къоплъ
{He looks at you}
Йоплъ
{He looks at him}
Къыдоплъ
{He looks at us}
Къывоплъ
{He looks at y'all}
Йоплъ
{He looks at them}
Зоплъыж
{He looks at himself}
We Дыноплъ
{We look at you}
Доплъ
{We look at him}
Дынывоплъ
{We look at y'all}
Доплъ
{We look at them}
Дызоплъыж
{We look at ourselves}
Y'all Фыкъызоплъ
{Y'all look at me}
Фоплъ
{Y'all look at him}
Фыкъыдоплъ
{Y'all look at us}
Фоплъ
{Y'all look at them}
Фызоплъыж
{Y'all look at yourselves}
They Къызоплъ(хэ)
{They look at me}
Къоплъ(хэ)
{They look at you}
Йоплъ(хэ)
{They look at him}
Къыдоплъ(хэ)
{They look at us}
Къывоплъ(хэ)
{They look at y'all}
Йоплъ(хэ)
{They look at them}
Зоплъыж(хэ)
{They look at themselves}

Notice that, as explained above, the cells "at him" and "at them" are identical (Соплъ, Йоплъ, etc.), since standard verbs in Kabardian do not distinguish 3SG and 3PL in the oblique series of intransitive bivalent verbs due to the dynamic present-tense vowel.

Verbs with Spatial Preverbs: Preserving the 3PL Object While standard bivalent intransitive verbs lack a distinction between 3SG and 3PL objects because the dynamic -о- swallows the prefix, verbs that use spatial preverbs (like пэ-, хэ-, те-) maintain this distinction. Because the preverb sits between the object prefix and the dynamic vowel, the 3PL oblique prefix а- remains clearly visible.

  • Абыхэм щ1алэр къапоплъэ. — "The boy is waiting for them." (Note: The subject "жыхьэнмэр" is absolutive, and the 3PL object "абыхэм" is oblique. The verb features the directional къ- + 3PL object prefix а- + preverb пэ- + dynamic -о- + root плъэ). Contrast this with a 3SG object form къыпоплъэ ("waiting for him").
  • Сэ абыхэм сахоплъэ. — "I look among them." (сы-а-х-о-плъэ : 1SG.SUBJ сы- + 3PL.OBJ а- + preverb хэ- + dynamic -о- + root плъэ).
  • Си 1уэхук1э сэ унащхьэхэм сатоплъэ. — "Because of my business, I look upon the roofs." (сы-а-т-о-плъэ : 1SG.SUBJ сы- + 3PL.OBJ а- + preverb те- [which drops its vowel to become т-] + dynamic -о- + root плъэ).
Additional Examples (Present Intransitive Bivalent)

To further clarify the usage of present bivalent intransitives, consider the root -джэ- (to read/study) and other verbs in context:

  • Соджэ — "I read / I am studying" (с-о-джэ)
  • Йоджэ — "He reads / He is studying" (й-о-джэ)
  • Щ1алэр тхылъым йоджэ. — "The boy reads the book." (Notice how the subject "щ1алэр" is in the absolutive, and the object "тхылъым" takes the oblique case.)
  • Сэ тхылъым соджэ. — "I read the book."
  • Зыгуэрк1э сыноупщ1мэ, жэуап пэжыр псынщ1у къызот. — "If I ask you about something, you quickly give me the true answer."
    • Absence of dynamic -о- in conditionals: Note that the conditional suffix -мэ ("if") strips away the dynamic present-tense prefix -о-. The "о" visible in сыноупщ1мэ is not the dynamic prefix; it is simply the phonetic contraction of the 2nd-person singular object pronoun уэ (сы-ны-уэ-упщ1-мэ). We can verify this by switching the object to the 2nd-person plural (вэ), which yields сынывэупщ1мэ ("if I ask y'all"). The "о" completely vanishes, proving the dynamic prefix is indeed absent.

Past

The Kabardian past-tense suffix for bivalent intransitives is -ащ. Again, the 3SG and 3PL oblique forms are identical (no я- is used) in standard verbs without preverbs.

Conjugation of еплъащ (looked at)
Subject (Abs)Object (Oblique)
At meAt youAt himAt usAt y'allAt themAt oneself
I Сыноплъащ
{I looked at you}
Сеплъащ
{I looked at him}
Сынывэплъащ
{I looked at y'all}
Сеплъащ
{I looked at them}
Сызэплъыжащ
{I looked at myself}
You Укъызэплъащ
{You looked at me}
Уеплъащ
{You looked at him}
Укъыдэплъащ
{You looked at us}
Уеплъащ
{You looked at them}
Узэплъыжащ
{You looked at yourself}
He Къызэплъащ
{He looked at me}
Къоплъащ
{He looked at you}
Еплъащ
{He looked at him}
Къыдэплъащ
{He looked at us}
Къывэплъащ
{He looked at y'all}
Еплъащ
{He looked at them}
Зэплъыжащ
{He looked at himself}
We Дыноплъащ
{We looked at you}
Деплъащ
{We looked at him}
Дынывэплъащ
{We looked at y'all}
Деплъащ
{We looked at them}
Дызэплъыжащ
{We looked at ourselves}
Y'all Фыкъызэплъащ
{Y'all looked at me}
Феплъащ
{Y'all looked at him}
Фыкъыдэплъащ
{Y'all looked at us}
Феплъащ
{Y'all looked at them}
Фызэплъыжащ
{Y'all looked at yourselves}
They Къызэплъа(хэ
{They looked at me}
Къоплъа(хэ
{They looked at you}
Еплъа(хэ
{They looked at him}
Къыдэплъа(хэ
{They looked at us}
Къывэплъа(хэ
{They looked at y'all}
Еплъа(хэ
{They looked at them}
Зэплъыжа(хэ
{They looked at themselves}

Distinguishing the dynamic о- from the 2nd-person pronoun уэ. In the past tense, there is no dynamic present-tense о-. It is critical not to confuse the dynamic present-tense о- with the phonetic contraction of the 2nd person singular pronoun уэ- in the past tense. Consider:

  • Сыноплъащ "I looked at you" ← derived from Сы-ны-уэ-плъ-ащ.
  • Къоплъащ "He looked at you" ← derived from Къы-уэ-плъ-ащ.

We can prove that this о is purely the 2nd person pronoun (and not the dynamic present prefix) by replacing the "you" object with "me" (1SG, сэ-) or "y'all" (2PL, вэ-). When we do this, the о completely disappears, revealing the true past-tense structure without any dynamic prefix:

  • Къызэплъащ "He looked at me"
  • Сынывэплъащ "I looked at y'all"
  • Къывэплъащ "He looked at y'all"

This diagnostic is useful throughout the Kabardian verbal system whenever one sees an "о" next to a 2nd person argument.

Additional Examples (Past / Spatial Contexts)
  • Си гъусэу унежьэмэ, зык1и укъызэмыупщ1. — "If you set out with me, do not ask me anything at all." (Features the bivalent intransitive root in a negative imperative context: у-къы-зэ-мы-упщ1 "you-CIS-to.me-NEG-ask").
  • Дыгъуасэ сэ тхылъыхэм сяджащ. — "Yesterday I read the books." (Note: The verb еджэн inherently uses the indirect object prefixes е- (singular) and я- (plural) rather than a spatial preverb. Therefore, the 1SG past plural is correctly formed as сяджащ [с-я-дж-а-щ], rather than *саджащ).
  • Ц1ыхухэм сахэплъащ. — "I looked among the people." (сы-а-хэ-плъ-а-щ. A perfect past-tense construction maintaining the 3PL prefix а- with the хэ- preverb).
  • Сэ нобэ жылэм и унащ1эхэм сарихьащ скъаплъынущ. — "Today I entered the village's new houses, I will look at them." (Features the past tense сарихьащ [сы-а-ры-хь-а-щ, "I entered among them"] alongside the future tense скъаплъынущ [сы-къ-а-плъ-ын-у-щ]).

Transitive bivalent verbs

Present

The Kabardian verb лъагъун "to see" is transitive: its subject is ergative and its object is absolutive. The slot order in the prefix chain is therefore:

[Object (Abs)] – (optional cislocative къы-/къэ-) – [Subject (Erg)] – (dynamic -о-) – [Root]

Conjugation of лъагъун (to see)
Subject (Ergative)Object (Abs)
MeYouHim/ItUsY'allThemOneself
I Узолъагъу
{I see you}
Солъагъу
{I see him}
Фызолъагъу
{I see y'all}
Солъагъу(хэ)
{I see them}
Зысолъэгъужы
{I see myself}
You Сыболъагъу
{You see me}
Болъагъу
Уолъагъу
{You see him}
Дыболъагъу
{You see us}
Болъагъу(хэ)
Уолъагъу(хэ)
{You see them}
Зыболъэгъуж
{You see yourself}
He Сыкъелъагъу
{He sees me}
Укъелъагъу
{He sees you}
Елъагъу
{He sees him}
Дыкъелъагъу
{He sees us}
Фыкъелъагъу
{He sees y'all}
Елъагъу(хэ)
{He sees them}
Зелъэгъуж
{He sees himself}
We Удолъагъу
{We see you}
Долъагъу
{We see him}
Фыдолъагъу
{We see y'all}
Долъагъу(хэ)
{We see them}
Зыдолъэгъуж
{We see ourselves}
Y'all Сыволъагъу
{Y'all see me}
Фолъагъу
{Y'all see him}
Дыволъагъу
{Y'all see us}
Фолъагъу(хэ)
{Y'all see them}
Зыволъэгъуж
{Y'all see yourselves}
They Сыкъалъагъу
{They see me}
Укъалъагъу
{They see you}
Ялъагъу
{They see him}
Дыкъалъагъу
{They see us}
Фыкъалъагъу
{They see y'all}
Ялъагъу(хэ)
{They see them}
Залъэгъуж
{They see themselves}

Note that the 3PL ergative prefix я- (< а-) does appear here — for example in Ялъагъу "they see him" — unlike in the intransitive bivalent paradigm.

Additional Examples (Present Transitive Bivalent)

Here are further examples demonstrating present-tense transitive structures:

  • Л1ым бийр еук1. — "The man kills the enemy." (Ergative subject "л1ым", Absolutive object "бийр". The verb еук1 marks the 3SG agent).
  • Тхылъыр абыхэм ятх. — "They write the book." (The 3PL agent is clearly marked by the ergative я-).

Past

In the past tense, the dynamic present-tense marker -о- disappears, so the "pure" ergative prefixes become visible. The 1SG ergative с-, the 2SG ergative п-, the 1PL ergative т- (< д- by devoicing, see below), the 2PL ergative ф-, the 3SG ergative и-, and the 3PL ergative я- all appear immediately before the root. The past-tense suffix is -ащ.

Conjugation of лъэгъуащ (saw)
Subject (Ergative)Object (Abs)
MeYouHimUsY'allThemOneself
I Услъэгъуащ
{I saw you}
Слъэгъуащ
{I saw him}
Фыслъэгъуащ
{I saw y'all}
Слъэгъуа(хэ)щ
{I saw them}
Зыслъэгъужащ
{I saw myself}
You Сыплъэгъуащ
{You saw me}
Плъэгъуащ
Улъэгъуащ
{You saw him}
Дыплъэгъуащ
{You saw us}
Плъэгъуа(хэ)щ
Улъэгъуа(хэ)щ
{You saw them}
Зыплъэгъужащ
{You saw yourself}
He Сыкъилъэгъуащ
{He saw me}
Укъилъэгъуащ
{He saw you}
Илъэгъуащ
{He saw him}
Дыкъилъэгъуащ
{He saw us}
Фыкъилъэгъуащ
{He saw y'all}
Илъэгъуа(хэ)щ
{He saw them}
Зилъэгъужащ
{He saw himself}
We Утлъэгъуащ
{We saw you}
Тлъэгъуащ
{We saw him}
Фытлъэгъуащ
{We saw y'all}
Тлъэгъуа(хэ)щ
{We saw them}
Зытлъэгъужащ
{We saw ourselves}
Y'all Сыфлъэгъуащ
{Y'all saw me}
Флъэгъуащ
{Y'all saw him}
Дыфлъэгъуащ
{Y'all saw us}
Флъэгъуа(хэ)щ
{Y'all saw them}
Зыфлъэгъужащ
{Y'all saw yourselves}
They Сыкъалъэгъуащ
{They saw me}
Укъалъэгъуащ
{They saw you}
Ялъэгъуащ
{They saw him}
Дыкъалъэгъуащ
{They saw us}
Фыкъалъэгъуащ
{They saw y'all}
Ялъэгъуа(хэ)щ
{They saw them}
Залъэгъужащ
{They saw themselves}

Note on pronunciation and spelling. In the past-tense transitive conjugation, the 1st-person plural ergative prefix д- becomes the voiceless т- because it precedes the voiceless lateral fricative лъ (e.g. тлъэгъуащ instead of the underlying длъэгъуащ).

Additional Examples (Past Transitive Bivalent)

In the past tense, the forms reflect completed actions without the dynamic -о-:

  • Л1ым бийр иук1ащ. — "The man killed the enemy." (The 3SG past ergative is marked by и-, yielding иук1ащ).
  • Тхылъыр абыхэм ятхащ. — "They wrote the book." (The 3PL ergative я- with the past suffix -ащ).
  • Хьащ1эхэр елъэ1уащ къуаджэдэсхэм ягъэшхэну, ауэ къуаджэдэсхэм ягъэхьэщ1эн ядакъым. — "The guests begged the villagers to feed them, but the villagers refused to host them." (A complex sentence featuring past transitive actions like ядакъым "they did not agree/allow", driven by the 3PL ergative я-, and the causative past ягъэшхэну).

Trivalent verbs

A trivalent (ditransitive) verb in Kabardian takes three arguments simultaneously:

  • an ergative agent — the giver, sender, shower, or teller;
  • an absolutive theme — the thing (or person) given, sent, or shown; and
  • an oblique recipient — the entity to whom something is given, sent, or shown.

A complete 7 × 7 × 7 paradigm would produce several hundred distinct forms, so a representative set of examples is shown below. All forms are built on the prototypical trivalent root -т- "to give" (infinitive етын) and follow the standard slot template:

Trivalent verb template (Kabardian)
Slot 1Slot 2Slot 3Slot 4Slot 5
Theme (Abs)Cislocative (къы-)Recipient (Obl)Agent (Erg)Root (+ number/reflexive suffix)

Why the linking -р- appears only now

A striking feature of the trivalent paradigm is the sudden appearance of a linking consonant -р- between the Oblique and Ergative prefixes whenever both are 3rd person. This consonant has not been encountered in the preceding chapters on monovalent and bivalent verbs, and there is a simple structural reason for this:

  • In monovalent (intransitive) verbs, the verb has only one argument — an absolutive. There is no Ergative–Oblique boundary where a linking consonant could arise.
  • In bivalent verbs, the verb has two arguments, but they are either Absolutive + Ergative (transitive) or Absolutive + Oblique (indirect transitive). Since the 3rd person singular Absolutive is itself a zero-morpheme (Ø-), only one of Slot 3 or Slot 4 is ever filled on the surface. The linking problem never arises.
  • Only in trivalent verbs are both the Oblique (Slot 3) and the Ergative (Slot 4) filled at the same time. When both happen to be 3rd person, two vowel-initial prefixes collide at a single morpheme boundary, and Kabardian repairs the collision by inserting -р-.

Concretely, the underlying collision of a 3rd-person Oblique with a 3rd-person Ergative is repaired as follows:

  • и- (OBL 3SG) + е- (ERG 3SG + DYN)-ире- ("he gives it to him" = ирет)
  • и- (OBL 3SG) + а- (ERG 3PL)-ира- ("they give it to him" = ират)
  • я- (OBL 3PL) + е- (ERG 3SG + DYN)-яре- ("he gives it to them" = ярет)
  • я- (OBL 3PL) + а- (ERG 3PL)-яра- ("they give it to them" = ярат)

The linking -р- is therefore not a new morpheme with its own meaning — it is a phonological bridge that surfaces precisely at the point where two third-person vowels would otherwise run together.

Standard Paradigm

  • (Sorted by Ergative Agent, then Absolutive Theme, then Oblique Recipient. Forms involving the 1st/2nd person plural are omitted for brevity).*
Examples of trivalent т "to give" (present and past tense)
Free phrasePresentPastSlot analysis
(ABS · CIS · OBL · ERG · Root)
Translation
Ergative: 1st Person Singular (Сэ - I give/gave...)
Сэ уэ абы Уезот Уестащ у- · Ø · е- · зо-/с- · т(-ащ) I give/gave you to him
Сэ уэ абыхэм Уазот Уастащ у- · Ø · я-/а- · зо-/с- · т(-ащ) I give/gave you to them
Сэ ар уэ Узот Уэстащ Ø · Ø · у- · зо-/с- · т(-ащ) I give/gave it to you
Сэ ар абы Изот Естащ Ø · Ø · е- · зо-/с- · т(-ащ) I give/gave it to him
Сэ ар абыхэм Язот Ястащ Ø · Ø · я- · зо-/с- · т(-ащ) I give/gave it to them
Сэ ахэр уэ Узотхэ Уэстахэщ Ø · Ø · у- · зо-/с- · т-(а-)хэ(-щ) I give/gave them to you
Сэ ахэр абы Изотхэ Естахэщ Ø · Ø · е- · зо-/с- · т-(а-)хэ(-щ) I give/gave them to him
Сэ ахэр абыхэм Язотхэ Ястахэщ Ø · Ø · я- · зо-/с- · т-(а-)хэ(-щ) I give/gave them to them
Ergative: 2nd Person Singular (Уэ - You give/gave...)
Уэ сэ абы Себот Септащ с(ы)- · Ø · е- · бо-/п- · т(-ащ) You give/gave me to him
Уэ сэ абыхэм Сабот Саптащ с(ы)- · Ø · я-/а- · бо-/п- · т(-ащ) You give/gave me to them
Уэ ар сэ Къызэбот Къызэптащ Ø · къы- · з(э)- · бо-/п- · т(-ащ) You give/gave it to me
Уэ ар абы Ибот Ептащ Ø · Ø · е- · бо-/п- · т(-ащ) You give/gave it to him
Уэ ар абыхэм Ябот Яптащ Ø · Ø · я- · бо-/п- · т(-ащ) You give/gave it to them
Уэ ахэр сэ Къызэботхэ Къызэптахэщ Ø · къы- · з(э)- · бо-/п- · т-(а-)хэ(-щ) You give/gave them to me
Уэ ахэр абы Иботхэ Ептахэщ Ø · Ø · е- · бо-/п- · т-(а-)хэ(-щ) You give/gave them to him
Уэ ахэр абыхэм Яботхэ Яптахэщ Ø · Ø · я- · бо-/п- · т-(а-)хэ(-щ) You give/gave them to them
Ergative: 3rd Person Singular (Абы - He gives/gave...)
Абы сэ уэ Сыкъыует Скъыуитащ сы- · Ø · у- · е-/и- · т(-ащ) He gives/gave me to you
Абы сэ абы Сырет Сыритащ сы- · Ø · и- · ре-/ри- · т(-ащ) He gives/gave me to him
Абы сэ абыхэм Сарет Саритащ сы- · Ø · я-/а- · ре-/ри- · т(-ащ) He gives/gave me to them
Абы уэ сэ Укъызет Укъыситащ у- · къы- · з- · е-/и- · т(-ащ) He gives/gave you to me
Абы уэ абы Урет Уритащ у- · Ø · и- · ре-/ри- · т(-ащ) He gives/gave you to him
Абы уэ абыхэм Уарет Уаритащ у- · Ø · я-/а- · ре-/ри- · т(-ащ) He gives/gave you to them
Абы ар сэ Къызет Къыситащ Ø · къы- · з- · е-/и- · т(-ащ) He gives/gave it to me
Абы ар уэ Къыует Къыуитащ Ø · Ø · у- · е-/и- · т(-ащ) He gives/gave it to you
Абы ар абы Ирет Иритащ Ø · Ø · и- · ре-/ри- · т(-ащ) He gives/gave it to him
Абы ар абыхэм Ярет Яритащ Ø · Ø · я- · ре-/ри- · т(-ащ) He gives/gave it to them
Абы ахэр сэ Къызетхэ Къыситахэщ Ø · къы- · з- · е-/и- · т-(а-)хэ(-щ) He gives/gave them to me
Абы ахэр уэ Къыуетхэ Къыуитахэщ Ø · Ø · у- · е-/и- · т-(а-)хэ(-щ) He gives/gave them to you
Абы ахэр абы Иретхэ Иритахэщ Ø · Ø · и- · ре-/ри- · т-(а-)хэ(-щ) He gives/gave them to him
Абы ахэр абыхэм Яретхэ Яритахэщ Ø · Ø · я- · ре-/ри- · т-(а-)хэ(-щ) He gives/gave them to them
Ergative: 3rd Person Plural (Абыхэм - They give/gave...)
Абыхэм сэ уэ Скъыуат Скъыуатащ сы- · Ø · у- · а- · т(-ащ) They give/gave me to you
Абыхэм сэ абы Сырат Сыратащ сы- · Ø · и- · ра- · т(-ащ) They give/gave me to him
Абыхэм сэ абыхэм Сарат Саратащ сы- · Ø · я-/а- · ра- · т(-ащ) They give/gave me to them
Абыхэм уэ сэ Укъызат Укъызатащ у- · къы- · з- · а- · т(-ащ) They give/gave you to me
Абыхэм уэ абы Урат Уратащ у- · Ø · и- · ра- · т(-ащ) They give/gave you to him
Абыхэм уэ абыхэм Уарат Уаратащ у- · Ø · я-/а- · ра- · т(-ащ) They give/gave you to them
Абыхэм ар сэ Къызат Къызатащ Ø · къы- · з- · а- · т(-ащ) They give/gave it to me
Абыхэм ар уэ Къыуат Къыуатащ Ø · Ø · у- · а- · т(-ащ) They give/gave it to you
Абыхэм ар абы Ират Иратащ Ø · Ø · и- · ра- · т(-ащ) They give/gave it to him
Абыхэм ар абыхэм Ярат Яратащ Ø · Ø · я- · ра- · т(-ащ) They give/gave it to them
Абыхэм ахэр сэ Къызатхэ Къызатахэщ Ø · къы- · з- · а- · т-(а-)хэ(-щ) They give/gave them to me
Абыхэм ахэр уэ Къыуатхэ Къыуатахэщ Ø · Ø · у- · а- · т-(а-)хэ(-щ) They give/gave them to you
Абыхэм ахэр абы Иратхэ Иратахэщ Ø · Ø · и- · ра- · т-(а-)хэ(-щ) They give/gave them to him
Абыхэм ахэр абыхэм Яратхэ Яратахэщ Ø · Ø · я- · ра- · т-(а-)хэ(-щ) They give/gave them to them

Reflexive Forms

When the recipient (Oblique) is the same entity as the agent (Ergative), or the action reflects back to the self, Kabardian employs a reflexive oblique prefix (зы- or з-) and attaches the return/reflexive suffix to the end of the root. Notice the use of the Kabardian suffix . In the past tense, is followed by the preterite suffix -ащ, yielding -жащ.

  • (Note: The linking -ире- or -ира- drops when the Absolutive prefix is visible. Compare "He gives/gave it to himself" Зиретж / Зиритжащ with "He gives/gave you to himself" Узетж / Узитжащ).*
Reflexive examples of т (present and past tense)
Free phrasePresentPastSlot analysis
(ABS · REFL.OBL · ERG · Root · Suf)
Translation
Ergative: 1st Person Singular (Сэ - I give/gave to myself...)
Сэ ар (сэ) Зызотж Зыстжащ Ø · зы- · зо-/с- · т-ж(-ащ) I give/gave it (back) to myself
Сэ ахэр (сэ) Зызотжхэ Зыстжахэщ Ø · зы- · зо-/с- · т-ж-(а-)хэ(-щ) I give/gave them to myself
Сэ уэ (сэ) Узызотж Узыстжащ у- · зы- · зо-/с- · т-ж(-ащ) I give/gave you to myself
Ergative: 2nd Person Singular (Уэ - You give/gave to yourself...)
Уэ ар (уэ) Зыботж Зыптжащ Ø · зы- · бо-/п- · т-ж(-ащ) You give/gave it to yourself
Уэ ахэр (уэ) Зыботжхэ Зыптжахэщ Ø · зы- · бо-/п- · т-ж-(а-)хэ(-щ) You give/gave them to yourself
Уэ сэ (уэ) Сызыботж Сызыптжащ сы- · зы- · бо-/п- · т-ж(-ащ) You give/gave me to yourself
Ergative: 3rd Person Singular (Абы - He gives/gave to himself...)
Абы ар езым Зиретж Зиритжащ Ø · з- · ире-/ири- · т-ж(-ащ) He gives/gave it to himself
Абы ахэр езым Зиретжхэ Зиритжахэщ Ø · з- · ире-/ири- · т-ж-(а-)хэ(-щ) He gives/gave them to himself
Абы сэ езым Сызетж Сызитжащ сы- · з- · е-/и- · т-ж(-ащ) He gives/gave me to himself
Абы уэ езым Узетж Узитжащ у- · з- · е-/и- · т-ж(-ащ) He gives/gave you to himself
Ergative: 3rd Person Plural (Абыхэм - They give/gave to themselves...)
Абыхэм ар езыхэм Зиратж Зиратжащ Ø · з- · ира- · т-ж(-ащ) They give/gave it to themselves
Абыхэм ахэр езыхэм Зиратжхэ Зиратжахэщ Ø · з- · ира- · т-ж-(а-)хэ(-щ) They give/gave them to themselves
Абыхэм сэ езыхэм Сызатж Сызатжащ сы- · з- · а- · т-ж(-ащ) They give/gave me to themselves
Абыхэм уэ езыхэм Узатж Узатжащ у- · з- · а- · т-ж(-ащ) They give/gave you to themselves

Every trivalent form decomposes cleanly into the five slots of the template: reading the prefix chain left-to-right tells the listener exactly what is being given, to whom, and by whom. Major features of this paradigm include the dynamic -о- (present tense only, fused with the ergative to yield зо-, бо-; absent in the past), the linking -р- between two 3rd-person arguments, the Ergative vowel shift е → и in the past, the simplification я → а in the middle of a past verb, and the -хэ, -ащ and suffixes.

The Dynamic Prefix

The dynamic prefix is a verbal morpheme that spans across several grammatical categories in Circassian languages, encompassing tense, mood, and dynamicity. It is strictly attached when a verb is used in the positive, dynamic and present tense.

Linguistically, this morpheme likely originates from the Proto-Circassian prefix *уэ-. As the language diverged, this prefix transformed phonologically depending on the dialect: it shifted to -о- in Kabardian and to -э- in Adyghe. This contrast is most evident when comparing the present tense (where the dynamic prefix is active) to the past tense (where the prefix is absent, leaving no connecting vowel between the personal pronouns and the verb root).

Dropping the Dynamic Prefix

The dynamic prefixes (-о-, мэ-) strictly indicate the positive present tense. In non-present tenses, negative forms, and conditional statements, this prefix is completely omitted.

1. Non-Present Tenses

When switching from the present to the past or future tense, the dynamic prefix drops out, allowing the personal pronouns to attach directly to the verb root or the preceding relational prefixes.

  • Monovalent Verbs (to go):
    • I go: Сэ сокӏуэ (Present) / Сэ скӏуащ (Past) / Сэ скӏуэнущ (Future)
    • He/She goes: Ар макӏуэ (Present) / Ар кӏуащ (Past) / Ар кӏуэнущ (Future)
  • Bivalent Intransitive Verbs (to look at it):
    • I look: Сэ абы соплъ (Present) / Сэ абы сеплъащ (Past) / Сэ абы сеплъынущ (Future)
    • He/She looks: Ар абы йоплъ (Present) / Ар абы еплъащ (Past) / Ар абы еплъынущ (Future)
  • Bivalent Transitive Verbs (to write it):
    • I write: Сэ ар сотх (Present) / Сэ ар стхащ (Past) / Сэ ар стхынущ (Future)
    • He/She writes: Абы ар етх (Present) / Абы ар итхащ (Past) / Абы ар итхынущ (Future)

2. Negative Forms

In the negative form, the dynamic prefix is completely dropped, even if the verb is in the present tense. Naturally, in the negative non-present tenses (past/future), the dynamic prefix is also absent, as it violates both the tense and the polarity rules.

  • Present Tense (Negative): The dynamic vowels and the мэ- prefix disappear.
    • Сэ сокӏуэ (I go) → Сэ сыкӏуэркъым (I do not go)
    • Ар макӏуэ (He/She goes) → Ар кӏуэркъым (He/She does not go)
  • Past Tense (Negative):
    • Сэ скӏуащ (I went) → Сэ скӏуакъым (I did not go)
    • Ар кӏуащ (He/She went) → Ар кӏуакъым (He/She did not go)

3. Conditional and Conjunctional Suffixes

Adding suffixes such as -мэ (if), -ми (even if), (and), (while; adverbial), or -урэ (while; simultaneous action) strips the verb of its dynamic prefix.

  • Examples using сокӏуэ (I go) and макӏуэ (he goes):
    • I go: сокӏуэ → сыкӏуэмэ (if I go), сыкӏуэми (even if I go), сыкӏуи (and I go), сыкӏуэу (while I go), сыкӏуэурэ (while I am going).
    • He goes: макӏуэ → кӏуэмэ (if he goes), кӏуэми (even if he goes), кӏуи (and he goes), кӏуэу (while he goes), кӏуэурэ (while he is going).

Distinguishing the Pronoun from the Tense Marker:
Because the dynamic prefix is dropped in conditional statements, we must be careful not to mistake pronouns for tense markers. Take the conditional phrase сыноупщӏмэ ("if I ask you"). While there is an "о" sound present, it is not the dynamic prefix. Because it is a conditional phrase, the dynamic prefix has dropped out, leaving the 2nd person singular pronoun уэ ("you") to blend with the preceding prefix (сы-ны-уэ-упщӏ-мэ).

If we swap the singular "you" (уэ) for the plural "y'all" (вэ), the "о" entirely disappears, confirming it was just a pronoun: сынывэупщӏмэ ("if I ask y'all").

Morphology and Prefix Behavior by Valency

Morphologically, the present tense lacks a dedicated temporal suffix at the end of the verb. Instead, the tense is marked at the front of the verb stem via this dynamic prefix. Its behavior and placement depend entirely on the verb's valency (monovalent, bivalent, or trivalent).

1. Monovalent Intransitive Verbs

Monovalent verbs only take a single subject argument. The core dynamic prefix sits directly between the subject prefix and the verb root. In the past tense, the dynamic prefix is dropped, and the personal prefix attaches directly to the root.

  • I go
    • Kabardian Present: Сэ сокӏуэ (сэ с-о-кӏуэ)
    • Kabardian Past: Сэ скӏуащ (сэ с-кӏу-ащ)
    • Adyghe Present: Сэ сэкӏо (сэ с-э-кӏо)
    • Adyghe Past: Сэ скӏуагъ (сэ с-кӏу-агъ)
  • I look
    • Kabardian Present: Сэ соплъ (сэ с-о-плъ)
    • Kabardian Past: Сэ сплъащ (сэ с-плъ-ащ)
    • Adyghe Present: Сэ сэплъэ (сэ с-э-плъ-э)
    • Adyghe Past: Сэ сплъыгъ (сэ с-плъ-ыгъ)

The мэ- Mutation:  An interesting shift occurs in the 3rd person for monovalent verbs. Because there is no overt 3rd person prefix (it is a null prefix ∅-), the dynamic prefix becomes the absolute first letter of the word. Since the dynamic prefix cannot stand alone as an initial vowel without a preceding consonant, it mutates into мэ- in both dialects (i.e., ∅-о-кӏуэ transforms into макӏуэ). In the past tense, since there is no dynamic prefix, the verb simply starts with the root.

  • He/She goes
    • Kabardian Present: Ар макӏуэ (ар мэ-кӏуэ)
    • Kabardian Past: Ар кӏуащ (ар ∅-кӏу-ащ)
    • Adyghe Present: Ар макӏо (ар мэ-кӏо)
    • Adyghe Past: Ар кӏуагъ (ар ∅-кӏу-агъ)

2. Bivalent Intransitive Verbs

Bivalent intransitive verbs take an absolutive subject and an oblique indirect object. Here, the dynamic prefix is no longer word-initial, so it never mutates into мэ-. Instead, it acts as a glue that often "swallows" or blends with adjacent vowels. 

Distinguishing the tense marker from the pronoun: Look closely at the past tense for "I looked at you". In Kabardian, it surfaces as сыноплъащ. The "о" here is not the dynamic prefix. The present tense dynamic prefix was dropped. Instead, the "о" in the past tense is the phonetic contraction of the 2nd person singular pronoun уэ blending with the preceding prefix.

  • I look at you
    • Kabardian Present: Сэ уэ сыноплъ (сэ уэ сы-ны-у-о-плъ) — The -о- is the dynamic prefix.
    • Kabardian Past: Сэ уэ сыноплъащ (сэ уэ сы-ны-уэ-плъ-ащ) — The -о- sound is the pronoun уэ.
  • I look at y'all
    • Kabardian Present: Сэ фэ сынывоплъ (сэ фэ сы-ны-в-о-плъ)
    • Kabardian Past: Сэ фэ сынывэплъащ (сэ фэ сы-ны-вэ-плъ-ащ)

If we compare the 2nd singular form (сыноплъащ) and the plural form (сынывэплъащ) of the past tense, we can clearly see that the plural form does not have an -о-.

When locational or directional prefixes are added, the dynamic prefix remains firmly planted right before the verb root:

  • I look among them
    • Kabardian Present: Сэ ахэм сахоплъэ (сэ ахэм сы-а-х-о-плъэ)
    • Kabardian Past: Сэ ахэм сахэплъащ (сэ ахэм сы-а-хэ-плъ-ащ)

With 3rd person indirect objects, the prefixes blend significantly:

  • I look at it/him
    • Kabardian Present: Сэ абы соплъ (сэ абы сы-й-о-плъ)
    • Kabardian Past: Сэ абы сеплъащ (сэ абы сы-йэ-плъ-ащ)
    • Adyghe Present: Сэ ащ сеплъы (сэ ащ сы-й-э-плъы)
    • Adyghe Past: Сэ ащ сеплъыгъ (сэ ащ сы-йэ-плъ-ыгъ)
  • He/She reads the book
    • Kabardian Present: Ар тхылъым йодж (ар тхылъым ∅-й-о-дж)
    • Kabardian Past: Ар тхылъым еджащ (ар тхылъым ∅-йэ-дж-ащ)
    • Adyghe Present: Ар тхылъым еджэ (ар тхылъым ∅-йэ-э-джэ)
    • Adyghe Past: Ар тхылъым еджагъ (ар тхылъым ∅-йэ-дж-агъ)

3. Bivalent Transitive Verbs

In transitive verbs, the subject is ergative and the direct object is absolutive. The dynamic prefix slots in right after the ergative subject marker. Once again, observe how the past tense entirely lacks the dynamic vowel, forcing the consonants of the pronouns to cluster directly against the verb root.

  • I see it
    • Kabardian Present: Сэ ар солъагъу (сэ ар ∅-с-о-лъагъу)
    • Kabardian Past: Сэ ар слъэгъуащ (сэ ар ∅-с-лъэгъу-а-щ)
    • Adyghe Present: Сэ ар сэлъэгъу (сэ ар ∅-с-э-лъэгъу)
    • Adyghe Past: Сэ ар слъэгъугъ (сэ ар ∅-с-лъэгъу-гъ)
  • I see you
    • Kabardian Present: Сэ уэ узолъагъу (сэ уэ у-с-о-лъагъу)
    • Kabardian Past: Сэ уэ услъэгъуащ (сэ уэ у-с-лъэгъу-а-щ)
    • Adyghe Present: Сэ о усэлъэгъу (сэ о у-с-э-лъэгъу)
    • Adyghe Past: Сэ о услъэгъугъ (сэ о у-с-лъэгъу-гъ)

The 3rd Person: Distinguishing Singular vs. Plural
An important distinction arises in the 3rd person. Unlike bivalent intransitive verbs (which use the same prefix structure regardless of whether the subject is singular or plural), bivalent transitive verbs strictly distinguish between singular and plural ergative subjects. 

Furthermore, the dynamic prefix -о- is completely "swallowed" by these 3rd person ergative pronouns:

  • 3rd Person Singular: The pronoun и- absorbs -о- to become е- (и- + о-е-).
  • 3rd Person Plural: The pronoun я- absorbs -о- to become я- (я- + о-я-).

We can see this clearly by contrasting the bivalent intransitive verb "to look at it" (еплъын) with the transitive verb "to see it" (лъагъун). Notice how the intransitive verb retains the combined йо- prefix across the board. In contrast, the transitive verb swallows the -о-, leaving only the distinct е- (singular) and я- (plural) markers. When we look at the past tense (where the dynamic prefix drops out entirely), the transitive singular prefix reverts to its true base form, и-.

3rd Person Comparison: Intransitive "to look at it" vs. Transitive "to see it" (Kabardian)
Subject & ObjectIntransitive (еплъын)Transitive (лъагъун)
(S)he → the book Present: Ар тхылъым йоплъ
(ар тхылъым ∅-е-о-плъ)

Past: Ар тхылъым еплъащ
(ар тхылъым ∅-е-плъ-а-щ)
Present: Абы тхылъыр елъагъу
(абы тхылъыр ∅-и-о-лъагъу)

Past: Абы тхылъыр илъэгъуащ
(абы тхылъыр ∅-и-лъэгъу-а-щ)
(S)he → the books Present: Ар тхылъыхэм йоплъ
(ар тхылъыхэм ∅-е-о-плъ)

Past: Ар тхылъыхэм еплъащ
(ар тхылъыхэм ∅-е-плъ-а-щ)
Present: Абы тхылъыхэр елъагъухэ
(абы тхылъыхэр ∅-и-о-лъагъу-хэ)

Past: Абы тхылъыхэр илъэгъуахэщ
(абы тхылъыхэр ∅-и-лъэгъу-а-хэ-щ)
They → the book Present: Ахэр тхылъым йоплъхэ
(ахэр тхылъым ∅-е-о-плъ-хэ)

Past: Ахэр тхылъым еплъахэщ
(ахэр тхылъым ∅-е-плъ-а-хэ-щ)
Present: Абыхэм тхылъыр ялъагъу
(абыхэм тхылъыр ∅-я-о-лъагъу)

Past: Абыхэм тхылъыр ялъэгъуащ
(абыхэм тхылъыр ∅-я-лъэгъу-а-щ)

4. Trivalent Verbs

Trivalent verbs take three arguments (an ergative subject, an absolutive direct object, and an oblique indirect object). The dynamic prefix still manages to secure its position directly before the verb root, absorbing into the ergative pronoun.

  • I give it to you
    • Kabardian Present: Узот (∅-у-с-о-т)
    • Kabardian Past: Уэстащ (∅-у-э-с-т-ащ)

Dynamic and static verbs

Kabardian verbs can be either dynamic or static.

Dynamic verbs express (process of) actions that are taking place (natural role of verbs in English):

Сэ сожэ: "I am running";
Сэ сокӏуэ: "I am going",
Сэ солъэгъу: "I am seeing it",
Сэ жызоӏэ: "I am saying it".

Static verbs express states or results of actions:

Сэ сыщытщ: "I am standing",
Сэ сыщылъщ: "I am lying.",
Сэ сыпхъащӏщ: "I am a carpenter",
Сэ сытрактористщ: "I am a tractor-driver".

Participle

Kabardian has a rich participle morphology. Participles are verb forms that function as nouns or noun modifiers, referring to one of the verb's arguments (subject, object, indirect object) or to circumstances of the action (time, place, manner, reason).

Participles in Kabardian are formed by adding noun case markers (Absolutive -р, Oblique/Ergative -м, Instrumental -кӏэ, Adverbial -у) directly to the verb form. This turns the verb into a noun or adjective (e.g., "the one who walks," "the sitting one").

Overview: Valency and Arguments

To understand Kabardian participles, it is essential to first understand the valency of the verb (the number of arguments it takes) and the grammatical case of each argument:

  • Monovalent Intransitive verbs have only one argument: an absolutive subject.
  • Bivalent Intransitive verbs have two arguments: an absolutive subject and an oblique object.
  • Bivalent Transitive verbs have two arguments: an ergative subject and an absolutive object.
  • Trivalent Transitive verbs have three arguments: an ergative subject, an absolutive direct object, and an oblique indirect object.
Verb Type Example Sentence Gloss
Monovalent Intransitive Щӏалэр макӏуэ Boy-ABS goes — "The boy goes"
Bivalent Intransitive Щӏалэр тхылъым йоджэ Boy-ABS book-OBL reads — "The boy reads the book"
Bivalent Transitive Щӏалэм тхылъыр елъагъу Boy-ERG book-ABS sees — "The boy sees the book"
Trivalent Transitive Щӏалэм хъыджэбзым тхылъыр иритащ Boy-ERG girl-OBL book-ABS gave — "The boy gave the book to the girl"

Dynamic and Static Verbs in Participles

Unlike Adyghe, which retains the dynamic suffix -рэ from Proto-Circassian in present tense participles, Kabardian has generalized the forms without this suffix. As a result, the case marker attaches directly to the verb stem or tense suffix in both dynamic and static verbs.

Tense Verb Form Participle Breakdown Gloss Translation
Present (Dynamic) Макӏуэ Кӏуэр кӏуэ go-ABS "The one who is going."
Present (Static) Щыс Щысыр щыс-ыр sit-ABS "The one who is sitting."
Past Илъэгъуащ Илъэгъуам и-лъэгъу-а 3SG.ERG-see-PST-OBL "(to) The one who saw it."
Future Езытынущ Езытынур е-зы-ты-ну DAT-ERG.PTCP-give-FUT-ABS "The thing I will give to him."

Argument Participles

Any argument of a verb can become the pivot of a participle. The grammatical role of the participle is determined by its morphology:

  • The base form of the participle (no prefix) refers to the absolutive argument — i.e., the subject of an intransitive verb or the direct object of a transitive verb.
  • The prefix зы- (or з- before a vowel) marks the ergative or oblique argument — i.e., the subject of a transitive verb, or an object marked by a preverb.

Participles themselves can take case endings: (absolutive) and (oblique/ergative), depending on the role the participle plays in the larger sentence.

Monovalent Intransitive Verbs

The sole argument (the absolutive subject) is referenced by the base participle.

Verb Participle Meaning
кӏуэн "to go" кӏуэр / кӏуэм (present)
кӏуар / кӏуам (past)
"the one who goes" / "the one who went"
жэн "to run" жэр / жэм (present)
жар / жам (past)
"the one who runs" / "the one who ran"
Sentence Gloss Translation
Щӏалэр макӏуэ Boy-ABS goes "The boy goes."
Кӏуэр щӏалэщ Goer is-boy "The one who goes is the boy."
Щӏалэр кӏуащ Boy-ABS went "The boy went."
Кӏуар щӏалэщ Gone.one is-boy "The one who went is the boy."
Щӏалэр мажэ Boy-ABS runs "The boy runs."
Жэр щӏалэщ Runner is-boy "The one who runs is the boy."
Щӏалэр жащ Boy-ABS ran "The boy ran."
Жар щӏалэщ Ran.one is-boy "The one who ran is the boy."

Bivalent Intransitive Verbs

These verbs have an absolutive subject and an oblique object. Both arguments can be expressed as participles, distinguished by the absence or presence of зы-. Note that in the third person present tense, these verbs typically take the form йо- (e.g., йоджэ, йоплъ).

Verb Absolutive Participle Oblique Participle (зы-)
еджэн "to read (something)" еджэр / еджэм (pres.)
еджар / еджам (past)
"the one who reads"
зэджэр / зэджэм (pres.)
зэджар / зэджам (past)
"the thing that is being read"
еплъын "to look at (something)" еплъыр / еплъым (pres.)
еплъар / еплъам (past)
"the one who looks at it"
зэплъыр / зэплъым (pres.)
зэплъар / зэплъам (past)
"the thing that is being looked at"
Sentence Gloss Translation
Щӏалэр тхылъым йоджэ Boy-ABS book-OBL reads "The boy reads the book."
Еджэр щӏалэщ Reader is-boy "The one who reads is the boy." (absolutive subject)
Зэджэр тхылъщ That-which-is-read is-book "The thing being read is the book." (oblique object)
Щӏалэр тхылъым еджащ Boy-ABS book-OBL read "The boy read the book."
Еджар щӏалэщ Reader is-boy "The one who read is the boy."
Зэджар тхылъщ That-which-was-read is-book "The thing that was read is the book."
Щӏалэр сурэтым йоплъ Boy-ABS picture-OBL looks.at "The boy looks at the picture."
Еплъыр щӏалэщ Looker is-boy "The one who looks is the boy."
Зэплъыр сурэтщ That-which-is-looked.at is-picture "The thing being looked at is the picture."
Щӏалэр сурэтым еплъащ Boy-ABS picture-OBL looked.at "The boy looked at the picture."
Еплъар щӏалэщ Looker is-boy "The one who looked is the boy."
Зэплъар сурэтщ That-which-was-looked.at is-picture "The thing looked at is the picture."

Bivalent Transitive Verbs

These verbs have an ergative subject and an absolutive object. The base form refers to the absolutive (the object being acted upon), while зы- marks the ergative (the one performing the action).

Verb Absolutive Participle Ergative Participle (зы-)
лъагъун "to see (something)" илъагъур / илъагъум (pres.)
илъэгъуар / илъэгъуам (past)
"the one being seen"
зылъагъур / зылъагъум (pres.)
зылъэгъуар / зылъэгъуам (past)
"the one who sees it"
шэн "to lead (someone)" ишэр / ишэм (pres.)
ишар / ишам (past)
"the one being led"
зышэр / зышэм (pres.)
зышар / зышам (past)
"the one who leads"
Sentence Gloss Translation
Щӏалэм хъыджэбзыр елъагъу Boy-ERG girl-ABS sees "The boy sees the girl."
Илъагъур хъыджэбзщ That-which-is-seen is-girl "The one being seen is the girl." (absolutive object)
Зылъагъур щӏалэщ Seer is-boy "The one who sees is the boy." (ergative subject)
Щӏалэм хъыджэбзыр илъэгъуащ Boy-ERG girl-ABS saw "The boy saw the girl."
Илъэгъуар хъыджэбзщ That-which-was-seen is-girl "The one who was seen is the girl."
Зылъэгъуар щӏалэщ Seer is-boy "The one who saw is the boy."
Лӏым шыр ешэ Man-ERG horse-ABS leads "The man leads the horse."
Ишэр шыщ That-which-is-led is-horse "The one being led is the horse."
Зышэр лӏыщ Leader is-man "The one who leads is the man."
Лӏым шыр ишащ Man-ERG horse-ABS led "The man led the horse."
Ишар шыщ That-which-was-led is-horse "The one that was led is the horse."
Зышар лӏыщ Leader is-man "The one who led is the man."

Trivalent Transitive Verbs

These verbs have an ergative subject, an absolutive direct object, and an oblique indirect object. The base form refers to the absolutive (the item being given, told, etc.), while зы- marks both the ergative subject and the oblique recipient.

Verb Absolutive Participle Ergative/Oblique Participle (зы-)
етын "to give (something to someone)" иритыр / иритым (pres.)
иритар / иритам (past)
"the thing being given"
зритыр / зритым (pres.)
зритар / зритам (past)
"the one who gives / the recipient"
жыӏэн "to say (something to someone)" жиӏэр / жиӏэм (pres.)
жиӏар / жиӏам (past)
"that which is said"
жызыӏэр / жызыӏэм (pres.)
жызыӏар / жызыӏам (past)
"the one who says it"
Sentence Gloss Translation
Щӏалэм хъыджэбзым тхылъыр ирет Boy-ERG girl-OBL book-ABS gives "The boy gives the book to the girl."
Иритыр тхылъщ That-which-is-given is-book "The thing being given is the book." (absolutive)
Езытыр щӏалэщ Giver is-boy "The one who gives is the boy." (ergative)
Зритыр хъыджэбзщ Recipient is-girl "The one to whom it is given is the girl." (oblique)
Щӏалэм хъыджэбзым тхылъыр иритащ Boy-ERG girl-OBL book-ABS gave "The boy gave the book to the girl."
Иритар тхылъщ That-which-was-given is-book "The thing given was the book."
Езытар щӏалэщ Giver is-boy "The one who gave is the boy."
Зритар хъыджэбзщ Recipient is-girl "The one to whom it was given is the girl."
Щӏалэм хъыджэбзым псалъэ хъарзынэр жреӏэ Boy-ERG girl-OBL nice-word-ABS says "The boy says a nice word to the girl."
Жиӏэр псалъэ хъарзынэщ That-which-is-said is-nice-word "What is being said is a nice word."
Жызыӏэр щӏалэщ Sayer is-boy "The one who says it is the boy."
Щӏалэм хъыджэбзым псалъэ хъарзынэр жриӏащ Boy-ERG girl-OBL nice-word-ABS said "The boy said a nice word to the girl."
Жиӏар псалъэ хъарзынэщ That-which-was-said is-nice-word "What was said is a nice word."
Жызыӏар щӏалэщ Sayer is-boy "The one who said it is the boy."
Хасэм лӏым упщӏэжыр ирихьэлӏащ Counsel-OBL man-ERG advice-ABS gave "The man gave advice in the counsel."
Езыхьэлӏар лӏыр Giver is-man "The one who gave is the man."

Specifying the Referent with the Adverbial Case -у

When a participle stands alone, it refers generically to "the one who…" or "that which…". To specify exactly what or who the participle refers to, the relevant noun is marked with the adverbial case -у [-əw]. The participle then acts as a relative clause modifying that noun.

The key insight is: the noun marked with -у is the referent of the participle, even if it does not stand directly adjacent to the participle in the sentence. Because only one noun in the clause carries -у, there is no ambiguity about which noun the participle describes.

In the examples below, the noun bearing the adverbial case -у is marked in green.

Sentence Translation
Щӏалэу кӏуэр дахэщ "The boy that's going is beautiful."
Щӏалэу еджэр дахэщ "The boy that is reading is beautiful."
Щӏалэу тхылъым еджэр дахэщ "The boy that reads the book is beautiful."
Щӏалэр Тхылъу зэджэр дахэщ "The book that the boy reads is beautiful."
Абы Тхылъу зэджэм сэри седжащ "I also read the book that (s)he reads."
Хъыджэбзу щӏалэм илъэгъуар дахэщ "The girl the boy saw is beautiful."
Щӏалэу хъыджэбзыр зылъэгъуар дахэщ "The boy that saw the girl is beautiful."
Хъыджэбзу щӏалэм илъэгъуам сыхуэзащ "I met the girl that the boy saw."
Щӏалэу хъыджэбзыр зылъэгъуам сыхуэзащ "I met the boy that saw the girl."

Note how in sentences like Щӏалэу хъыджэбзыр зылъэгъуам сыхуэзащ, the noun щӏалэу and its participle зылъэгъуам are separated by another noun phrase (хъыджэбзыр), yet the sentence remains unambiguous: since only щӏалэу bears the adverbial case, the participle must refer to it.

Circumstantial Participles

In addition to argument participles, Kabardian has participles that refer to circumstances of the action rather than to its arguments. These are formed by adding specific prefixes to the verb.

Temporal Participle щы-

Marked by щы-, this participle denotes the time (and sometimes the location) at which an action takes place.

Sentence Translation
Ар щылажьэр унэрщ "Where he works is (at) home."
Ар щылажьэр сощӏэ "I know where/when he works."
Уэ укъыщыкӏуэжам щыгъуэ сэ унэм сыщыӏакъым "I wasn't home when you arrived."
Си шыпхъур къыщалъхуам щыгъуэ сэ илъэсибл сыхъуат "When my sister was born, I was already seven years old."
Сыщилъагъум, ар жащ "When he saw me, he ran away."

Locative Participle здэ-

Marked by здэ-, this participle denotes the place at which an action occurs.

Sentence Translation
Сэ здэсыпсэур Налшыкщ "Where I live is Nalchik."
Ар здэлэжьар заводырщ "Where he worked is the factory."

Manner Participle зэры-

Marked by зэры-, this participle denotes the manner in which an action is performed.

Sentence Translation
Абы зэрыпсалъэр дахэщ "The way he speaks is beautiful."
Абы зэрилэжьар тщӏэркъым "We don't know how he did it."

Reason Participle щӏэ-

Marked by щӏэ-, this participle denotes the reason for which an action is performed.

Sentence Translation
Ар щӏэлажьэр и унагъуэрщ "The reason he works is his family."
Ар щӏэкӏуар ныбжьэгъурщ "The reason he went was a friend."

Masdar

Masdar (a form of verb close to gerund) in the Kabardian language is expressed with the suffix -н:

тхы-н "a write (writing)",
жэ-н "a run (running)",
щтэ-н "a take (taking)",
псэлъэ-н "a talk (talking)",
дзы-н "a throw (throwing)".

Masdar has grammatical cases:

Absolutive жэны-р,
Ergative жэны-м,
Instrumental жэны-м-кӏэ,
Adverbial жэн-у

and different forms for different person:

сы-жэн "I will run",
у-жэн "you will run",
жэн "he will run".

Negative form

In the Kabardian language, the negative form of a verb is expressed through different morphemes (prefixes and suffixes) depending on the mood, tense, and form of the verb.

The Suffix -къым (Indicative Statements)

In finite verbs, the negative meaning is typically expressed with the suffix -къым. This suffix is attached at the end of the verb, usually following the tense suffixes. It is primarily used to negate standard declarative statements.

Below is a table demonstrating the negative conjugation of five verbs—тэджын (to get up), кIуэн (to go), лъэгъун (to see), плъэн (to look), and къыгурыIуэн (to understand)—in the first and third persons across the present, past, and future tenses:

Verb (Infinitive) Person Present Past Future
тэджын
(to get up)
1st Person сытэджыркъым сытэджакъым сытэджынукъым
3rd Person тэджыркъым тэджакъым тэджынукъым
кIуэн
(to go)
1st Person сыкIуэркъым сыкIуакъым сыкIуэнукъым
3rd Person кIуэркъым кIуакъым кIуэнукъым
лъэгъун
(to see)
1st Person слъагъуркъым слъэгъуакъым слъэгъунукъым
3rd Person илъагъуркъым илъэгъуакъым илъэгъунукъым
плъэн
(to look)
1st Person сыплъэркъым сыплъакъым сыплъэнукъым
3rd Person плъэркъым плъакъым плъэнукъым
къыгурыIуэн
(to understand)
1st Person къызгурыIуэркъым къызгурыIуакъым къызгурыIуэнукъым
3rd Person къыгурыIуэркъым къыгурыIуакъым къыгурыIуэнукъым

The Prefix -мы- (Commands, Conditionals, and Participles)

In participles, adverbial participles, masdars, imperatives (commands), interrogatives, and other dependent verb forms, negation is expressed with the prefix -мы-. This prefix usually attaches directly before the root morpheme that carries the main lexical meaning.

The prefix -мы- is specifically required when:

  • Issuing a command (e.g., :у-мы-тх "you don't write / do not write", :у-мы-кӏу "you don't go / do not go").
  • Using conditional suffixes. For example, when adding -мэ ("if"), -ми ("even if"), and ("and"):
    • :сы-къы-пхуэ-мы-щэмэ "if you can't bring me"
    • :у-къа-мы-гъа-кIуэмэ "if you aren't forced to come"
  • Forming participles and adding particles.

The use of vowels and pronominal prefixes in conjunction with the negative -мы- changes depending on whether the verb is intransitive or transitive.

Intransitive

Intransitive verbs focus on the action generally, without a specific direct object.

Examples with Conditionals:

  • сэ сымытхэмэ — if I don't write
  • ар мытхэмэ — if (s)he doesn't write
  • сэ сымыкIуэмэ — if I don't go
  • ар мыкIуэмэ — if (s)he doesn't go
  • сэ семыджэмэ — if I don't read / study
  • ар емыджэмэ — if (s)he doesn't read / study
  • сэ абы семыплъымэ — if I don't look at it
  • ар абы емыплъымэ — if (s)he doesn't look at it

Examples with Participles:

  • мытхэр — the one who does not write (present)
  • мытхар — the one who did not write (past)
  • мытхэнур — the one who will not write (future)

Transitive

Transitive verbs focus on an action directed at a specific object.

Examples with Conditionals:

  • сэ ар сымытхымэ — if I don't write it
  • абы ар имытхымэ — if (s)he doesn't write it
  • сэ ар сымылъэгъумэ — if I don't see it
  • абы ар имылъэгъумэ — if (s)he doesn't see it
  • сэ ар сымылъэгъуамэ — if I didn't see it
  • абы ар имылъэгъуамэ — if (s)he didn't see it

Examples with Participles:

  • сымытхыр — what I don't write (present)
  • имытхыр — what (s)he doesn't write (present)
  • зимытхыр — the one who doesn't write it (present, relative)
  • сымытхар — what I didn't write (past)
  • имытхар — what (s)he didn't write (past)
  • зимытхар — the one who didn't write it (past, relative)
  • сымытхынур — what I will not write (future)
  • имытхынур — what (s)he will not write (future)
  • зимытхынур — the one who will not write it (future, relative)

Tense

Kabardian verbs have several forms to express different tenses and aspects. Tense indicates when an action occurs, while aspect indicates how the action unfolds over time (e.g., continuously, habitually, or as a completed event).

Tense Suffix Example Meaning
Present ~∅ макӏуэ [maːkʷʼa] (s)he is going; (s)he goes
Simple past ~ащ [~aːɕ] кӏуащ [kʷʼaːɕ] (s)he went
Discontinuous past ~ат [~aːt] кӏуат [kʷʼaːt] (s)he went (but is not there anymore)
Pluperfect ~ат [~aːt] кӏуат [kʷʼaːt] (s)he had gone
Remote past ~ат [~aːt] кӏуат [kʷʼaːt] (s)he went a long time ago
Categorical future ~нщ [~nɕ] кӏуэнщ [kʷʼanɕ] (s)he will go
Factual future ~нущ [~nəwɕ] кӏуэнущ [kʷʼanəwɕ] (s)he will go, (s)he is about to go
Imperfect ~(р)т [~(r)t] кӏуэ(р)т [kʷʼa(r)t] (s)he was going; (s)he used to go
Categorical future conditional ~нт [~nt] кӏуэнт [kʷʼant] (s)he would have gone
Factual future conditional ~нут [~nəwt] кӏуэнут [kʷʼanəwt] (s)he would have gone

Present tense

The present tense in Kabardian encompasses both the Simple Present (habitual actions, general facts) and the Present Continuous (actions happening at the current moment). The specific nuance is understood strictly from the context.

For example:

  • Сэ солажьэ: Can mean "I work" (habitually/employed) OR "I am working" (right now).
  • Сэ тутын софэ: Can mean "I smoke" (a habit) OR "I am smoking right now".
  • Сэ кола сефэркъым: Can mean "I do not drink cola" (habitually) OR "I am not drinking cola" (right now).
  • Сэ шэджагъуэм лэжьапӏэм сыщошхэ, унэм сыщышхэркъым: "At noon I eat at work, I do not eat at home." This clearly demonstrates a habitual routine. To contrast this, another person describing their own habit might say, Сэ лэжьапӏэм сыщышхэныр сигу ирихьыркъым, унэм сыкӏуэжмэ сошхэж ("I don't like eating at work; when I go home, I eat").

Morphology and Vowel Changes

Morphologically, the present tense lacks a dedicated temporal suffix at the end of the verb. Instead, the tense is marked at the front of the verb stem via a dynamic prefix. The behavior of this dynamic prefix depends entirely on the verb's valency (monovalent vs. bivalent) and the presence of proceeding morphemes.

1. Monovalent Intransitive Verbs (The о- vs. мэ- distinction)
For monovalent intransitive verbs, the core dynamic prefix is о-. When preceded by a personal subject prefix (1st or 2nd person), the vowels blend to create the forms со-, уо-, до-, фо-.

  • Сэ с-о-кӏуэ → сокӏуэ (I go)
  • Уэ у-о-кӏуэ → уокӏуэ (You go)
  • Дэ д-о-кӏуэ → докӏуэ (We go)
  • Фэ ф-о-кӏуэ → фокӏуэ (You all go)

In the 3rd person, there is no overt personal prefix preceding the dynamic marker. Because the dynamic prefix о- cannot stand alone as the initial morpheme without a preceding consonant, it mutates into мэ-.

  • Ар макӏуэ (He/She goes) — Note: мэ- + кӏуэ surfaces as макӏуэ due to phonetic rules.
  • Ахэр макӏуэ(х) (They go)
  • Ар мэлажьэ (He/She works)

2. Bivalent Intransitive Verbs (The persistent о-)
In bivalent intransitive verbs, the dynamic prefix is always preceded by an object or relational marker. Because о- is no longer the initial morpheme, it never mutates into мэ-. It remains о- across the board in the present tense. Compare the present tense to the past tense to see the dynamic о- in action:

  • Present: Сэ абы соджэ (I read it) / Past: Сэ абы седжащ (I read it)
  • Present: Уэ абы уоплъ (You look at it) / Past: Уэ абы уеплъащ (You looked at it)
  • Present: Ар абы йоуэ (He is hitting him) / Past: Ар абы еуащ (He hit him)

3. Complex Prefix Chains
When additional prefixes (such as directional or personal object markers) are stacked, the dynamic о- maintains its position right before the verb root.

  • Сыноплъ (Сы-ны-у-о-плъ): I look at you
  • Укъызоплъ (У-къы-с-о-плъ): You look at me
  • Сынывоплъ (Сы-ны-в-о-плъ): I look at y'all
  • Къывоплъ (Къы-в-о-плъ): He looks at y'all

Even when prepositional prefixes are added, the о- is present:

  • сыпхоплъэ (сы-п-х-о-плъэ): I look through you.

4. Distinguishing the Dynamic о- from the 2nd Person Pronoun уэ
In the past tense, there is no dynamic present tense о-. It is critical not to confuse the dynamic present tense о- with the phonetic contraction of the 2nd person singular pronoun уэ- in the past tense.

  • Сыноплъащ (I looked at you) → Derived from Сы-ны-уэ-плъ-ащ.
  • Къоплъащ (He looked at you) → Derived from Къы-уэ-плъ-ащ.

We can prove this о is purely the 2nd person pronoun (and not a tense marker) by replacing the "you" object with "me" (1st person, сэ) or "y'all" (2nd person plural, вэ). When we do this, the о completely disappears, revealing the true past tense structure:

  • Къызэплъащ (He looked at me)
  • Сынывэплъащ (I looked at y'all)
  • Къывэплъащ (He looked at y'all)

5. Dropping the Dynamic Prefix
Although the dynamic prefixes (о-, мэ-) are the primary indicators of the positive present tense, they are completely dropped in several specific grammatical contexts:

  • Negative Form: In the present negative, the dynamic prefix is strictly omitted. For example, солажьэ (I work) reverts to its base prefix to become сылажьэркъым (I do not work). Likewise, the 3rd person мэлажьэ (he works) simply becomes лажьэркъым.
  • Conditional and Conjunctional Suffixes: Adding suffixes such as -мэ (if), -ми (even if), (and), (while; adverbial), or -урэ (while; simultaneous action) also forces the removal of the dynamic prefix.
  • Examples using сокӏуэ (I go) and макӏуэ (he goes):
    • I go: сокӏуэ → сыкӏуэмэ (if I go), сыкӏуэми (even if I go), сыкӏуи (and I go), сыкӏуэу (while I go), сыкӏуэурэ (while I am going).
    • He goes: макӏуэ → кӏуэмэ (if he goes), кӏуэми (even if he goes), кӏуи (and he goes), кӏуэу (while he goes), кӏуэурэ (while he is going).

Present Tense Conjugations

Present Tense (Positive / Negative)
Person Monovalent Intransitive
лэжьэн (to work)
Bivalent Intransitive
еджэн (to read)
Bivalent Transitive
лъагъун (to see)
1st Sg. (I) солажьэ
сылажьэркъым
соджэ
седжэркъым
солъагъу
слъагъуркъым
2nd Sg. (You) уолажьэ
улажьэркъым
уоджэ
уеджэркъым
уолъагъу
плъагъуркъым
3rd Sg. (He/She) мэлажьэ
лажьэркъым
йоджэ
еджэркъым
елъагъу
илъагъуркъым
1st Pl. (We) долажьэ
дылажьэркъым
доджэ
деджэркъым
долъагъу
длъагъуркъым
2nd Pl. (You all) фолажьэ
фылажьэркъым
фоджэ
феджэркъым
фолъагъу
флъагъуркъым
3rd Pl. (They) мэлажьэх
лажьэхэркъым
йоджэх
еджэхэркъым
ялъагъу
ялъагъуркъым

Future tense

The factual future tense is indicated by the suffix ~нущ. This functions as a "Simple Future" that states a concrete plan or a highly certain fact about the future.

The categorical future, formed with ~нщ, carries a slightly weaker degree of certainty, often translating to "will/may".

Note on verb stems: For bivalent transitive verbs like лъагъун, the root vowel changes from 'а' to 'э' (лъэгъу-) when followed by future suffixes.

Factual Future Tense ~нущ (Positive / Negative)
Person Monovalent Intransitive
лэжьэн
Bivalent Intransitive
еджэн
Bivalent Transitive
лъагъун
1st Sg. (I) сылэжьэнущ
сылэжьэнукъым
седжэнущ
седжэнукъым
слъэгъунущ
слъэгъунукъым
2nd Sg. (You) улэжьэнущ
улэжьэнукъым
уеджэнущ
уеджэнукъым
плъэгъунущ
плъэгъунукъым
3rd Sg. (He/She) лэжьэнущ
лэжьэнукъым
еджэнущ
еджэнукъым
илъэгъунущ
илъэгъунукъым
1st Pl. (We) дылэжьэнущ
длэжьэнукъым
деджэнущ
деджэнукъым
длъэгъунущ
длъэгъунукъым
2nd Pl. (You all) фылэжьэнущ
флэжьэнукъым
феджэнущ
феджэнукъым
флъэгъунущ
флъэгъунукъым
3rd Pl. (They) лэжьэнухэщ
лэжьэнухэкъым
еджэнухэщ
еджэнухэкъым
ялъэгъунущ
ялъэгъунукъым
Categorical Future Tense ~нщ (Positive / Negative)
Person Monovalent Intransitive
лэжьэн
Bivalent Intransitive
еджэн
Bivalent Transitive
лъагъун
1st Sg. (I) сылэжьэнщ
сылэжьэнкъым
седжэнщ
седжэнкъым
слъэгъунщ
слъэгъункъым
2nd Sg. (You) улэжьэнщ
улэжьэнкъым
уеджэнщ
уеджэнкъым
плъэгъунщ
плъэгъункъым
3rd Sg. (He/She) лэжьэнщ
лэжьэнкъым
еджэнщ
еджэнкъым
илъэгъунщ
илъэгъункъым
1st Pl. (We) дылэжьэнщ
длэжьэнкъым
деджэнщ
деджэнкъым
длъэгъунщ
длъэгъункъым
2nd Pl. (You all) фылэжьэнщ
флэжьэнкъым
феджэнщ
феджэнкъым
флъэгъунщ
флъэгъункъым
3rd Pl. (They) лэжьэнхэщ
лэжьэнхэкъым
еджэнхэщ
еджэнхэкъым
ялъэгъунщ
ялъэгъункъым

Simple past

The simple past describes an action that was completed at a specific point in the past. It is a neutral tense used to establish historical facts, recent events, or a sequential narrative without emphasizing whether the result of the action is still valid today.

It is typically formed by adding the suffix -ащ. The choice of form and the behavior of the final root vowel follow specific morphological rules:

  • Verbs ending in or change to -а- before adding the suffix .
  • Dynamic prefixes (like мэ- or the dynamic о-) are dropped in the past tense.

Below are examples showing the transition from the present tense to the simple past for various verb valencies and endings.

Verb TypePresent TenseSimple PastTranslation
Monovalent Intransitive (-э)ар макӏуэар кӏуащ "He goes" → "He went"
Monovalent Intransitiveар мэсар сащ "It burns" → "It burned"
Bivalent Intransitiveар абы йоплъар абы еплъащ "He looks at him" → "He looked at him"
Bivalent Intransitive (-э)ар абы хохьэар абы хыхьащ "He enters [into] it" → "He entered [into] it"
Bivalent Transitiveабы ар еукӏабы ар иукӏащ "He kills him" → "He killed him"
Bivalent Transitive (-э)абы ар етхьэлэабы ар итхьэлащ "He drowns him" → "He drowned him"
Trivalent Transitiveабы ар абы иретабы ар абы иритащ "He gives it to him" → "He gave it to him"
Trivalent Transitive (-э)абы ар абы жриӏэабы ар абы жриӏащ "He tells it to him" → "He told it to him"
Static Verbар щысар щысащ "He is sitting" → "He was sitting"

Simple Past Conjugations

Simple Past Tense (Positive / Negative)
Person Monovalent Intransitive
лэжьэн (to work)
Bivalent Intransitive
еджэн (to read)
Bivalent Transitive
лъагъун (to see)
1st Sg. (I) сылэжьащ
сылэжьакъым
седжащ
седжакъым
слъэгъуащ
слъэгъуакъым
2nd Sg. (You) улэжьащ
улэжьакъым
уеджащ
уеджакъым
плъэгъуащ
плъэгъуакъым
3rd Sg. (He/She) лэжьащ
лэжьакъым
еджащ
еджакъым
илъэгъуащ
илъэгъуакъым
1st Pl. (We) дылэжьащ
дылэжьакъым
деджащ
деджакъым
тлъэгъуащ
тлъэгъуакъым
2nd Pl. (You all) фылэжьащ
фылэжьакъым
феджащ
феджакъым
флъэгъуащ
флъэгъуакъым
3rd Pl. (They) лэжьахэщ
лэжьахэкъым
еджахэщ
еджахэкъым
ялъэгъуащ
ялъэгъуакъым

Pluperfect / Discontinuous past

The pluperfect or discontinuous past tense is formed by adding the suffix ~ат. Unlike the simple past, this tense highlights the relationship of the action to the present timeline or to other past events. It fundamentally alters the nuance, timeline, and ongoing validity of an action, carrying specific aspectual meanings:

Discontinuous Past: It implies that the action was completed, but its result no longer holds true in the present (e.g., "he had come, but he is gone now").[6]
Past Perfect & Distant Past: More accurately, the ~ат suffix designates that "at that specific time, Action X had already happened." It functions as a perfect past aspect—the past of the past. It firmly anchors an action prior to an indicated past time frame, or states a fact situated in the distant past (once upon a time).

Below are examples showing the transition from the present tense to the pluperfect for various verb valencies and endings.

Verb TypePresent TensePluperfectTranslation
Monovalent Intransitive (-э)ар макӏуэар кӏуат "He goes" → "He had gone (but is back)"
Monovalent Intransitiveар мэсар сат "It burns" → "It had burned"
Bivalent Intransitiveар абы йоплъар абы еплъат "He looks at him" → "He had looked at him"
Bivalent Intransitive (-э)ар абы хохьэар абы хыхьат "He enters [into] it" → "He had entered [into] it"
Bivalent Transitiveабы ар еукӏабы ар иукӏат "He kills him" → "He had killed him"
Bivalent Transitive (-э)абы ар етхьэлэабы ар итхьэлат "He drowns him" → "He had drowned him"
Trivalent Transitiveабы ар абы иретабы ар абы иритат "He gives it to him" → "He had given it to him"
Trivalent Transitive (-э)абы ар абы жреӏэабы ар абы жриӏат "He tells it to him" → "He had told it to him"
Static Verbар щысар щысат "He is sitting" → "He had been sitting"

Pluperfect Conjugations

Pluperfect Tense (Positive / Negative)
Person Monovalent Intransitive
лэжьэн (to work)
Bivalent Intransitive
еджэн (to read)
Bivalent Transitive
лъагъун (to see)
1st Sg. (I) сылэжьат
сылэжьатэкъым
седжат
седжатэкъым
слъэгъуат
слъэгъуатэкъым
2nd Sg. (You) улэжьат
улэжьатэкъым
уеджат
уеджатэкъым
плъэгъуат
плъэгъуатэкъым
3rd Sg. (He/She) лэжьат
лэжьатэкъым
еджат
еджатэкъым
илъэгъуат
илъэгъуатэкъым
1st Pl. (We) дылэжьат
дылэжьатэкъым
деджат
деджатэкъым
тлъэгъуат
тлъэгъуатэкъым
2nd Pl. (You all) фылэжьат
фылэжьатэкъым
феджат
феджатэкъым
флъэгъуат
флъэгъуатэкъым
3rd Pl. (They) лэжьахэт
лэжьахэтэкъым
еджахэт
еджахэтэкъым
ялъэгъуат
ялъэгъуатэкъым

Simple Past vs. Pluperfect / Discontinuous Past

1. Distant Past & Emphasis The suffix ~ат can be used to state a fact situated in the distant past, or to strongly emphasize that a specific action was fully accomplished. In contrast, ~ащ is more neutral and often describes a recent event.

Tense Kabardian Example Meaning Explanation
Pluperfect Тутын сефат. I had smoked a cigarette. Once upon a time in the past I smoked (stating a fact in the distant past).
Simple Past Тутын сефащ. I smoked a cigarette. I smoked recently (today, yesterday, or relatively close to present).
Pluperfect Нобэ тучаным сыкӏуат. I had gone to the shop today. Sometime today I had gone to the shop (putting emphasis that this action was accomplished today).
Simple Past Нобэ тучаным сыкӏуащ. I went to the shop today. I went to the shop today (without emphasizing or insinuating anything).
Pluperfect Америкэм сыкӏуат. I had gone to America. Once upon a time, in the past, I went to America (distant past).
Pluperfect Сщэлъхуа хэкур сигу къэкӏат. I remembered the land I was born in. At that specific time in the past, I remembered the land I was born in.

2. Past Perfect (Relative Timeline) When establishing a sequence of events in the past, ~ат indicates that an action was already completed by the time another event occurred. Conversely, ~ащ usually signifies that the action happened when or after the secondary event occurred.

Tense Kabardian Example Meaning Explanation
Pluperfect Лӏыр дэкӏат и щхьэгъусэр унэм къыщыкӏуэжым. The man had gone out when his wife arrived home. By the time the wife came home, the man was already out.
Simple Past Лӏыр дэкӏащ и щхьэгъусэр унэм къыщыкӏуэжым. The man went out when his wife arrived home. When the wife arrived home, only then, the man went out.
Pluperfect Сылэжьат пщащэр къыщысщэжым. I had worked when I married the girl. I already worked before I married the girl.
Simple Past Сылэжьащ пщащэр къыщысщэжым. I worked when I married the girl. I married the girl and then worked.
Pluperfect Экзаменыр къыщысым седжат. I had studied when the exam date arrived. By the point the exam date arrived, I was already done studying for it.
Simple Past Экзаменыр къыщысым седжащ. I studied when the exam date arrived. Only after the exam date arrived, I started studying.

3. Discontinuous Past (Reversed Results) The "discontinuous" aspect of ~ат is used to describe a past state or action whose results are no longer true in the present (e.g., an action was completed, but the outcome has since been reversed). Using ~ащ implies that the result of the past action is still valid or ongoing.

Tense Kabardian Example Meaning Explanation
Discontinuous Past Псы къэсхьат. I had brought water. I brought water but it might be over now.
Simple Past Псы къэсхьащ. I brought water. I brought water and it is still available.
Discontinuous Past Сысымаджат. I was sick. I was sick before but now I am not.
Simple Past Сысымаджащ. I got sick. I became sick and I am still sick.

Imperfect tense

The imperfect tense is formed with the additional suffix ~(р)т [~(r)t].

This tense serves two primary functions: the Habitual Aspect and the Continuous Aspect.

Habitual Aspect

This aspect is used to mention an action or state that occurred regularly or habitually in the past, but no longer occurs in the present. In English, it is often translated using the phrase "used to."

Tense Kabardian Example Meaning
Habitual Aspect Тутын сефэрт ауэ иджы спортым сыпыхьащ. I used to smoke but now I am into sports.
Еджапӏэм сыкӏуэрт сыщӏалэу. I used to go to school when I was young.
Тучаным сыкӏуэрт уэшх къешхыу. I used to go to the shop while it was raining.
Еджапӏэм сыкӏуэрт тхылъ седжэу гъуэгум сытету. I used to go to school while reading a book on the road.
Зэманым, сэ тутын сефэрт. In the past, I used to smoke cigarettes.

Continuous Aspect

This aspect describes an action that was ongoing or continuous in the past, particularly when another action interrupted it or occurred simultaneously. In English, it is typically translated using the past continuous tense ("was / were ...ing").

Tense Kabardian Example Meaning
Past Continuous Тучаным сыкӏуэрт уэшх къыщыщӏидзэм. I was going to the shop when it started raining.
Иджыри къэс усэджэрт, зэхэпхакъэ? I was calling you until now, didn't you hear?

Conditional perfect

The conditional perfect is indicated by adding the suffix ~нт [~nt] or ~нут [~nəwt] to the verb.

This tense is used to describe an action that *would have* happened in the past, but ultimately did not—usually because a certain condition or requirement was not met. In English, this concept is most commonly expressed using the structure "would have [done something]" or "could have [done something]."

Sentence Examples & Elaborations:

  • Экзамен зэрэдиӏэр сщӏагъащэрэтэмэ, седжэнти нэхъ фӏэфӏу зызгъэхьэзырынут.
 Translation: "If I had known we had an exam, I would have studied and prepared myself for it better."
 Explanation: This sentence demonstrates a sequence of actions that did not happen because the prerequisite condition (knowing about the exam beforehand) was not met. It highlights how multiple hypothetical outcomes ("studying" and "preparing better") can be chained together as a result of a single unfulfilled past condition.
  • А пщащэр къэзгъуэтыфынут ди къуажэдэсатэмэ.
 Translation: "I could have found that girl if she was from our village."
 Explanation: Shows a hypothetical outcome (finding the girl) that was impossible because the condition (her living in the speaker's village) was false.
  • Дыщэм и уасэр зэрыдэкӏуеинур сщӏагъащэрэтэмэ, дыщэ куэд къэсщэхунут.
 Translation: "If I had known the price of gold would go up, I would have bought a lot of gold."
 Explanation: Expresses a missed past opportunity due to a lack of necessary foresight or information.
  • Университетым сыщеджагъэтэмэ, иджы лэжьапӏэ нэхъыфӏ сиӏэнут.
 Translation: "If I had studied at the university, I would have a better job now."
 Explanation: Links an unfulfilled past condition directly to a hypothetical present result.

Future perfect

The future perfect tense can be indicated by combining past-perfect suffixes with future suffixes (e.g., ~гъахэнущ or analogous constructions).

Note: This tense is relatively uncommon in everyday speech. When it is used, it is frequently combined with the element ~гъах ("already") to emphasize prior completion.

This tense is used to describe an action that is expected or planned to be *completely finished* before a specific point of reference in the future. It places the speaker at a future date, looking back at an action that will already be completed by that time. In English, this is expressed using the structure "will have [done something]."

Sentence Examples & Elaborations:

  • Сэ тхылъым седжэгъахэнущ пщэдей.
 Translation: "I will have read the book by tomorrow."
 Explanation: The speaker is not just saying they will read tomorrow, but rather that the act of reading the book will be entirely completed by the time tomorrow arrives.
  • Экзаменыр къэсыху седжагъэнущ.
 Translation: "By the time the exam date arrives, I will have studied."
 Explanation: Establishes a concrete future reference point (the arrival of the exam date) by which the primary action (studying) will be completely finished.
  • Гъусэпщащэ къэбгъуэтыху сэ сыкъэщэгъахэнущ.
 Translation: "By the time you find a girlfriend, I will already be married."
 Explanation: Uses the combined suffix to emphasize that the state of being married will "already" be achieved before the other person's future action occurs.
  • Пщэдей хъуху лӏыжьыр лӏэгъахэнущ.
 Translation: "The old man will already be dead by tomorrow."
 Explanation: Stresses that an event is definitively expected to be completed before the specified future time (tomorrow).

Andative and Venitive

Morphology

Positional conjugation

References

Related Articles

Wikiwand AI