Party media takes the party's last name

From Wikipedia, the free encyclopedia

Media sponsored by the Party and government must hold the family name of the party (Chinese: 党和政府主办的媒体必须姓党; pinyin: dǎng hé zhèngfǔ zhǔbàn de méitǐ bìxū xìng dǎng), often abbreviated as Party surnames party media (Chinese: 党媒姓党; pinyin: dǎng méi xìng dǎng), is a phrase from a speech made by General Secretary of the Chinese Communist Party (CCP) Xi Jinping in 2016, used to emphasize the supremacy of the CCP over China's state media and mass media.

In December 2015, Xi Jinping demanded that military newspapers must be loyal to the party when he inspected the People's Liberation Army Daily.[1]

On February 19, 2016, Xi visited Xinhua News Agency and other media outlets, and during an investigation at China Central Television (CCTV), officials displayed a slogan "CCTV's surname is 'The Party'. [We are] absolutely loyal. Ready for your inspection."[1] Later in the day, Xi said in the Symposium on News Reporting and Public Opinion that:

... The media run by the party and the government are the propaganda fronts and must have the party as their family name. All the work by the party's media must reflect the party's will, safeguard the party's authority, and safeguard the party's unity, They must love the party, protect the party, and closely align themselves with the party leadership in thought, politics and action.

Xi Jinping, transcribed from The Guardian[2]

Controversies

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI