Uyghur grammar

From Wikipedia, the free encyclopedia

Uyghur is a Turkic language spoken mostly in the west of China.

Uyghur exhibits the agglutination characteristic to the Turkic family and its basic word order is subject-object-verb. It lacks grammatical gender and does not use articles. The language's inventory of 24 consonants and eight vowels features both vowel harmony and consonant harmony. Nouns are marked for ten cases, in general with suffixes and are additionally inflected for number.

This article uses both the Arabic script (official for the language) and Latin script for Uyghur words.

The typical word order in Uyghur is subject–object–verb, as in the sentence "men uyghurche oquymen", lit., "I Uyghur study" Compare this to English, where the sentence would be expressed with subject–verb–object order: "I study Uyghur".

Uyghur is an agglutinative language, meaning that potentially many suffixes (denoting person, number, case, mood, etc.) are usually all attached to one word stem. For example "to your house," the main word, house, occurs first, and the modifying elements are attached directly to the right and written all in one word:

ئۆيىڭىزگە

öy-ingiz-ge

home-2sg.POSS-DAT

ئۆيىڭىزگە

öy-ingiz-ge

home-2sg.POSS-DAT

"to your home"

ئىشلەۋاتقان

ishle-wat-qan

work-CONT-INDEF.PAST

ئىشلەۋاتقان

ishle-wat-qan

work-CONT-INDEF.PAST

"having worked"

Nouns are not distinguished for gender (e.g. male, female), unlike in such languages as French, Spanish and German. Nouns are usually pluralized (with the suffix +lAr) except when preceded by a numeral: compare "atlar" ("horses") and "ikki at" (two horses). Instead of using articles (like English "a", "the"), Uyghur uses demonstrative pronouns ("this", "that") and no marker or the numeral one (bir) to indicate definiteness and indefiniteness, respectively, "this cat/the cat" vs. بىر مۈشۈك(bir müshük) "a/one cat" or مۈشۈك(müshük) "cat/cats."

Uyghur verbs take, usually at least for tense (present, past) and person (I, you, s/he, they, etc.), for example

ئوقۇيمەن

oqu-y-men

read-PRES.FUT-1sg

ئوقۇيمەن

oqu-y-men

read-PRES.FUT-1sg

"I read/study."

Uyghur verbs can also take other suffixes to mark voice (causative, passive), aspect (continuous), mood (e.g. ability), as well as suffixes that change verbs into nouns—sometimes many all together:

ئوقۇۋاتقانىمدا

oqu-wat-qan-im-da

read-CONT-PCP.PST-POSS.1sg-LOC

ئوقۇۋاتقانىمدا

oqu-wat-qan-im-da

read-CONT-PCP.PST-POSS.1sg-LOC

"When I was studying"

Negation usually also appears as a verb suffix, e.g.

ئوقۇمايمەن

oqu-ma-y-men

read-NEG-PRES.FUT-1sg

ئوقۇمايمەن

oqu-ma-y-men

read-NEG-PRES.FUT-1sg

"I don't read."

Uyghur has vowel and consonant harmony, a system where vowels or consonants in a word come to match or become similar to each other, especially as suffixes and other elements are attached. Many but not all words and grammatical elements in Uyghur behave according to these harmonic principles. If a suffix is written with one or more capital letters (e.g. +DA, +lAr, +GA, etc.), these capital letters indicate that these sounds are harmonic, that is, variable: D= d/t, G= gh/q/g/k; K= k/q; A= a/e; I= i/u/ü or ø/i/u/ü.

Sound system

There are 32 basic sounds in Modern Uyghur.

Consonants

Uyghur has 24 consonants (listed here according to the Arabic-script alphabet): b, p, t, j, ch, x, d, r, z, zh, s, sh, gh, f, q, k, g, ng, l, m, n, x, h, w, y (and 25 consonants if the glottal stop ‘ is counted). Most are not pronounced much differently than their English counterparts (e.g. Uyghur j in baj "tax" is pronounced like j in judge; Uyghur ch in üch "three" is pronounced like ch in itch; Uyghur h in he’e "yes" is pronounced like h in hello), except that l has palatal or velar variants. A few sounds are not found in English: q gh and x. The voiceless uvular stop q [q] is pronounced like a back k, with the back of the tongue touching the soft palate, as in aq "white," Qeshqer "Kashgar." The sound gh [ʁ] ~ [ɣ] is typically a voiced fricative version of q, also pronounced at the very back of the mouth and sounds like French or German r, as in Roissy or Ruhr. (Near front vowels, gh is often pronounced more front, like French Rue or German Rübe.) Finally, the Uyghur voiceless velar or uvular fricative x [x] ~ [χ] is pronounced like ch in Scottish loch, or further back in the mouth, like a back version of German ach.

The four sounds k, g, q and gh are subject to consonant harmony: (1) within a stem (main word), they potentially determine its backness and (2) within a variable suffix, they conform to the backness and voicing of the preceding stem. Consonant harmony is discussed below.

The ژ zh [ʒ] (sounds like English garage), is only for foreign and onomatopoeic words like zhurnal ‘magazine, journal’ and pizh-pizh "sizzling." The letter ج j (normally pronounced [dʒ] as in baj ‘tax’) is in southern Xinjiang often pronounced [ʒ]. Initial y [j] can also be pronounced [ʒ] before i, e.g. yilan [ʒilan] ‘snake’.

In Uyghur words of Turkic origin, sh is rare, except as a suffix; similarly, since f was borrowed into Uyghur from Arabic and Persian, it is often replaced by p, especially in colloquial and rural usage: fakultët~pakultët ‘academic department’.

Vowels

Uyghur has eight vowels. Vowels are rounded (o, u, ü, ö) and unrounded (a, i, e, ë); this distinction is sometimes termed labial vs. non-labial; they are front (ü, ö, e, ë) or back (u, o, a). These distinctions are critical for harmonic purposes, since Uyghur words are subject to vowel harmony. The orthographic vowel i represents both a front [i] and a back [ɨ] and is not subject to vowel harmony.

Stress

Uyghur accent (stress or high pitch, which this article will for convenience call stress) is not well understood, yet some general remarks can be made to aid language learning. In Uyghur, stress is mostly determined by the length of syllables. This means that a syllable which is closed (i.e., ends in consonants [CVC or CVCC]) tends to attract stress, while a syllable which is open (i.e. ends in a vowel [CV]) does not. A rule of thumb is: stress the last syllable of the stem, e.g. ayagh "foot," Turpan'gha "to Turfan."

Words without closed syllables are likely to have the final syllable stressed.

Certain suffixes attract and repel stress.

Attract stress: -GAn, -Gu, (A)m, -(I)wat.

Repel stress (to the preceding vowel): -(I)wer.

Harmonic Rules

Word-internal harmony is relatively weak in Uyghur, but when suffixes are added to a word stem, certain suffix vowels and consonants harmonize with those of the stem. There are three variable vowels in Uyghur, A (a/e), I (i/u/ü), and U (u/ü). There are three harmonically variable consonant types: G (k/g/q/gh), K (k/q) and D (d/t). Uyghur's harmony system has three relevant components: voicing, backness and roundness harmony. Note that -AK will always be either -ek or -aq, and -IK can only be ik, iq, uq, or ük.

Archiphoneme table
Preceding

vowel

A I U G
ö e ü ü k/g
ü
e i u
ë
i
a q/gh
a
o u
u

Remember that i represents both a front [i] and a back [ɨ], and is a neutral vowel and thus this can affect vowel harmony in suffixes. For instance:

ئىشىككە

ishik-ke

door-DAT

ئىشىككە

ishik-ke

door-DAT

"to the door"

Takes the front versions of archiphonemes G and A, as the word is solely made up of [i]s, but:

كاتىپقا

katip-qa

secretary-DAT

كاتىپقا

katip-qa

secretary-DAT

"to the secretary"

Takes the back versions, as the word is phonetically [kɑtɨpqɑ], with the /i/ turning to the back vowel [ɨ], due to the /ɑ/.

A-raising

When a stem ends in unstressed a or e (as part of the archiphoneme A), and it is followed by a consonant-initial suffix that contains a vowel, this a/e is usually raised to i. When a monosyllabic stem ends in a/e, and is followed by a consonant, its a/e is usually raised to ë. This is reflected in the orthography. Other vowels do not change.[1]

For example:

چوكا،

choka,

chopstick,

چوكىلار

choki-lar

chopsticks

چوكا، چوكىلار

choka, choki-lar

chopstick, chopsticks

Here the -a of /ˈtʃo.kɑ/ is raised to /i/ to make the plural, /ˈtʃo.ki.lɑr/.

ئاكا،

aka,

brother,

ئاكام

aka-m

brother.POSS-1sg

ئاكا، ئاكام

aka, aka-m

brother, brother.POSS-1sg

As the suffix here, -m, does not have a vowel, the final a is not raised. Here is an example of a monosyllabic stem changingː

ماڭ،

mang,

walk,

مېڭىۋاتىدۇ

mëng-iwat-idu

walk-CONT-3sg

ماڭ، مېڭىۋاتىدۇ

mang, mëng-iwat-idu

walk, walk-CONT-3sg

walk, s/he is walking

While the stem /mɑŋ/ is not an open syllable, as Uyghur syllable structure is onset-mandatory, when the stem takes the suffix -(I)wat- the /ŋ/ of the stem breaks off to form a syllable with the /i/ of the suffix, like soː /me.ŋi.wɑ.ti.du/ (here the [me] is not stressed). Where the a or e is stressed, the vowel does not raise, for instance with:

ئاۋاز،

awaz,

voice,

ئاۋازىم

awazim

voice-POSS.1sg

ئاۋاز، ئاۋازىم

awaz, awazim

voice, voice-POSS.1sg

voice, my voice

As the syllable is stressed, it does not raise: /ʔɑ.ˈwɑz/, /ʔɑ.ˈwɑ.zim/. Words like this with a stressed final syllable are known as strong nouns and add a y or r between their stem and first/second person personal suffixes. Monosyllabic words ending in a rounded verb always add y.

Names, unfamiliar place names, and non-nativised loan words do not change. Loan words are frequent sources of stressed open final syllables, such as the Arabic loan /dun.ˈjɑ/, from Arabic: دُنْيَا, romanized: dunyā.

Sound changes not reflected in writing

A-raising also takes place across word boundaries, but this is not reflected in writing, see:

لاتا

lata

cloth

خەج

xej

shoe

لاتا خەج

lata xej

cloth shoe

Which is pronounced /ˈlɑ.ti xɛdʒ/.

Some loan words ending in p and b change that p/b to w when a vowel-initial suffix is added to them. This is not reflected in any orthography other than Cyrillic.

The table below shows some other sound changes in words that are not reflected in writing.

Orthographic Pronounced Notes
-nb- mb
-lm- mm
-ln- ll
-ts- ss
-zs-
-ghq- qq when the dative -GA is attached to a stem ending in -gh it is orthographically written as -ghqA and pronounced as -qqa
-gh q only word-final
-q x only in some words
VkV g
VqV gh
ch(t/k) sh
-b p only word-final
Vr(C/.) /Vː/ this lengthens the preceding vowel
i(t/k) /ɪ̥ʃ/(t/k)
ë in the initial syllable i
o in a syllable before u u
ö in a syllable before ü ü

Pronouns

Nouns

Nouns in Uyghur have no grammatical gender or definite marking, although the number 'one' bir can be used to mark indefiniteness. Plurals are marked by -lAr, with the vowel following the rules of vowel harmony.[6] The plural is not used after numbers.

Cases

Uyghur has ten cases, all of which except the nominative are marked by suffixation after possible plural or possessive suffixes.[7][3] Case always comes after plurals and possessive suffixes. Note that the locative-qualitative, limitative, equivalence, and similitude cases are sometimes not considered to be cases.

Declensions of nouns for cases
Case Suffix kün "day"

+V+F

hawa "air"

+V-F

chëlek "bucket"

-V+F

kitab "book"

-V-F

nominative -∅ كۈن
kün
ھاۋا
hawa
چېلەك
chëlek
كىتاب
kitab
genitive -ning كۈننىڭ
künning
ھاۋىنىڭ
hawining
چېلەكنىڭ
chëlekning
كىتابنىڭ
kitabning
dative -GA

(ge, gha, ke, qa)

كۈنگە
kün'ge
ھاۋىغا
hawigha
چېلەككە
chëlekke
كىتابقا
kitabqa
accusative -ni كۈننى
künni
ھاۋىنى
hawini
چېلەكنى
chëlekni
كىتابنى
kitabni
locative -DA

(de, da, te, ta)

كۈندە
künde
ھاۋىدا
hawida
چېلەكتە
chëlekte
كىتابتا
kitabta
ablative -Din

(din, tin)

كۈندىن
kündin
ھاۋىدىن
hawidin
چېلەكتىن
chëlektin
كىتابتىن
kitabtin
locative-

qualitative

-Diki

(diki, tiki)

كۈندىكى
kündiki
ھاۋىدىكى
hawidiki
چېلەكتىكى
chëlektiki
كىتابتىكى
kitabtiki
limitative -Giche

(giche, ghiche, kiche, qiche)

كۈنگىچە
kün'giche
ھاۋىغىچە
hawighiche
چېلەككىچە
chëlekkiche
كىتابقىچە
kitabqiche
similitude -Dek

(dek, tek)

كۈندەك
kündek
ھاۋىدەك
hawidek
چېلەكتەك
chëlektek
كىتابتەك
kitabtek
equivalence -che/chilik كۈنچىلىك
künchilik
ھاۋىچىلىك
hawichilik
چېلەكچىلىك
chëlekchilik
كىتابچىلىك
kitabchilik

Note that as the example word, كىتاب/kitab, has its final consonant devoiced to phonetically be /kiˈtɑp/, it uses the unvoiced variants of suffixes.

Nominative

The nominative indicates the subject; that which is predicated in the sentence. It can also indicate the target of address, and names for qualified objects. For example:

ئۇيغۇر

uyghur

Uyghur:NOM

ئوقۇغۇچى

oqughuchi

student

ئۇيغۇر ئوقۇغۇچى

uyghur oqughuchi

Uyghur:NOM student

a Uyghur student

It can also function as a predicate, for example:

مەن

men

1sg

ئوقۇغۇچى

oqughuchi

student:NOM

مەن ئوقۇغۇچى

men oqughuchi

1sg student:NOM

I am a student

Genitive

The genitive indicates the thing that possesses, and is primarily a qualifier but can function as a predicate, for example:

بۇ

bu

that

لۇغەت

lughet

dictionary

ئەھمەدنىڭ

Ehmed-ning

Akhmat-GEN

بۇ لۇغەت ئەھمەدنىڭ

bu lughet Ehmed-ning

that dictionary Akhmat-GEN

that dictionary is Akhmat's

The genitive can also be pronominalised, allowing the noun it indicates as possessed to be dropped. The use of the suffix -ki after it for this is optional, unless the word it is qualifying is not in the nominative case. For example:

مېنىڭ

më-ning

1sg-GEN

لۇغەتىم

lughet-im

dictionary-POSS.1sg

ياخشى

yaxshi

good

ئەمەس،

emes,

is-not,

قاسىمنىڭ

qasim-ning

Kasim-GEN

ياخشى

yaxshi

good

مېنىڭ لۇغەتىم ياخشى ئەمەس، قاسىمنىڭ ياخشى

më-ning lughet-im yaxshi emes, qasim-ning yaxshi

1sg-GEN dictionary-POSS.1sg good is-not, Kasim-GEN good

My dictionary is no good, Kasim's is better

Not using -ki here is fine as Kasim's dictionary would also be in the nominative, but:

مېنىڭ

më-ning

1sg-GEN

ماقالەمنى

maqalem-ni

article-ACC

باسمىدى،

bas-mi-di,

print-NEG-PST.3sg,

تۇرسۇننىڭكىنى

Turnsun-ning-ki-ni

Tursun-GEN-PRN-ACC

باستى

bas-ti

print-PST.3sg

مېنىڭ ماقالەمنى باسمىدى، تۇرسۇننىڭكىنى باستى

më-ning maqalem-ni bas-mi-di, Turnsun-ning-ki-ni bas-ti

1sg-GEN article-ACC print-NEG-PST.3sg, Tursun-GEN-PRN-ACC print-PST.3sg

He didn't print my article, he printed Tursun's

As here Tursun's article would also take the accusative case, -ki must be used. Some nouns in the nominative act like genitive nouns, and require the nouns they qualify to take a possessive suffix. These are known as nouns in the nature of the possessive case, and produce closely bound noun phrases that are usually used in the place of one word. Qualifiers (i.e. adjectives) that come before the phrases qualify the entire phrase, not just the head word. For example:

ئۇزۇن

uzun

long

تارىم

tarim

Tarim:GEN

دەرياسى

derya-si

river-POSS.3sg

ئۇزۇن تارىم دەرياسى

uzun tarim derya-si

long Tarim:GEN river-POSS.3sg

the long Tarim river (not "the Tarim's long river")

Dative

Dative nouns are usually subordinate to verbs or verbal phrases and act as adverbial modifiers. They can also be adjectival modifiers. For example, the dative case can indicate the target of an action (usually preceded by "to" in English):

بىز

biz

1pl

بېيجىڭغا

Bëyjing-gha

Beijing-DAT

كەلدۇق

kel-duq

come-PST.1pl

بىز بېيجىڭغا كەلدۇق

biz Bëyjing-gha kel-duq

1pl Beijing-DAT come-PST.1pl

we came to Beijing

It can also indicate:

  • The object of actions expressed by certain intransitive verbs
  • The subject of verbs in the causative voice formed from transitive verbs
  • The purpose of an action
  • The instrument or price of certain actions

Accusative

Accusative-case nouns are subordinate to transitive verbs and indicate the object of their action, for example:

بۇ

bu

this

ئاتنى

at-ni

horse-ACC

مەن

men

1sg

مىنىمەن

min-i-men

ride-PRES.FUT-1sg

بۇ ئاتنى مەن مىنىمەن

bu at-ni men min-i-men

this horse-ACC 1sg ride-PRES.FUT-1sg

I will ride this horse

Sometimes nouns in the nominative case are the subject of transitive verbs, these are known as nouns in the nature of the accusative case and generalise the nature of the object, making its relation with the verb closer, and creating an object-verb phrase used in place of a simple verb. For example:

كىنو

kino

film

كۆرمەك

kör-mek

watch-INF

كىنو كۆرمەك

kino kör-mek

film watch-INF

to watch films

Locative

These nouns function as qualifiers (for mostly verbs, but sometimes adjectives) and signify the action's temporal or physical location. They indicate:

  • The place where an action occurs.
  • The time at which an action occurs, or the time for which it lasts.
  • The circumstances or atmosphere in which an action occurs.
  • The instrument of an action.

ئۇلار

ular

3pl

ئايىروپىلاندا

ayiropilan-da

aeroplane-LOC

كەلدى

kel-di

come-PST.3pl

ئۇلار ئايىروپىلاندا كەلدى

ular ayiropilan-da kel-di

3pl aeroplane-LOC come-PST.3pl

They came by aeroplane.

When subordinate to an adjective, they indicate the place or field of an activity.

بۈگۈن

bügün

today

مەكتەپتە

mektep-te

school-LOC

كىنو

kino

film

يوق

yoq

is.NEG

بۈگۈن مەكتەپتە كىنو يوق

bügün mektep-te kino yoq

today school-LOC film is.NEG

There is no film at school today.

When used as a predicate, they indicate the location or source of the subject.

سېنىڭ

sëning

2sg.GEN

لۇغەتىڭ

lughet-ing

dictionary-POSS.2sg

ئەھمەددە.

Ehmed-de

Akhmat-LOC

سېنىڭ لۇغەتىڭ ئەھمەددە.

sëning lughet-ing Ehmed-de

2sg.GEN dictionary-POSS.2sg Akhmat-LOC

Akhmat has your dictionary.

Ablative

Ablative nouns are subordinate to verbs and sometimes adjectives and adverbs, and they mostly act as adverbial modifiers. It is usually associated with the pronoun "from" in English

When acting as an adverbial modifier, they can indicate:

  • The point of departure/separation of the subject/recipient, or the object that is passed through.
  • Things which are mentally distanced from the subject of an action.
  • The source of an action.
  • The starting point of a limit connected with an action.
  • The material/components of the subject/recipient.
  • A generality/group from which one or some are related to the action.
  • The field covered by the action.
  • The reason for the action (cause).

Ablative nouns subordinate to adjectives indicate unequal comparison. Some adjectives also sometimes require the ablative case for noun modifiers, for example:

ئۇلارنىڭ

ular-ning

3pl-GEN

ئۆيى

öy-i

house-POSS.3pl

شەھەردىن

sheher-din

town-ABL

يىراق

yiraq

far

ئۇلارنىڭ ئۆيى شەھەردىن يىراق

ular-ning öy-i sheher-din yiraq

3pl-GEN house-POSS.3pl town-ABL far

their house is far away from town

Locative-qualitative

These nouns function as qualifiers (for almost any part of speech) and signify the word's temporal or physical location. The difference between this and the locative case is that the qualifier is not specific, but general/universal. For example:

تۇرسۇندىكى

Tursun-diki

Tursun-LOC

كىتاب

kitab

book

تۇرسۇندىكى كىتاب

Tursun-diki kitab

Tursun-LOC book

a book which Tursun has (lit. a book in Tursun's possession, it may or may not be his)

When context is clear, it is possible to drop the noun that the locative-qualitative case noun is qualifying and use this non-dropped noun pronominally, which also takes the cases of the dropped noun.

بۇ

bu

this

دوسكا

doska

blackboard

بىزنىڭ

biz-ning

1pl-GEN

سىنىپتىكىدىن

sinip-tiki-din

classroom-LOC-ABL

بىر

bir

one

ھەسسە

hesse

times

چوڭ

chong

big

بۇ دوسكا بىزنىڭ سىنىپتىكىدىن بىر ھەسسە چوڭ

bu doska biz-ning sinip-tiki-din bir hesse chong

this blackboard 1pl-GEN classroom-LOC-ABL one times big

this blackboard is as big again as the one in our classroom

Limitative

These nouns are subordinate to verbs and function as adverbial modifiers, and sometimes as the predicate.

When they modify verbs, they indicate the final point reached as a limit of an action, for example:

مەن

men

1sg

بۇ

bu

this

قېتىم

qëtim

occasion-POSS.1sg

خوتەنگىچە

xoten-giche

Hotan-LIM

بارىمەن

bar-i-men

go-PRES.FUT-1sg

مەن بۇ قېتىم خوتەنگىچە بارىمەن

men bu qëtim xoten-giche bar-i-men

1sg this occasion-POSS.1sg Hotan-LIM go-PRES.FUT-1sg

this time I will go as far as Hotan

When a limitative case noun acts as a predicate, it indicates the final limit of the subject.

Similitude

Nouns in the similitude case can act as qualifiers or adverbial modifiers, in both cases they liken the quality/action to their base noun. For example:

ھاۋا

hawa

weather

ئوتتەك

ot-tek

fire-SIM

قىزىپ

qizip

hot

كەتتى

ketti

turn-PST.3sg

ھاۋا ئوتتەك قىزىپ كەتتى

hawa ot-tek qizip ketti

weather fire-SIM hot turn-PST.3sg

the weather became as hot as fire

Equivalence

Nouns in the equivalence case can act as qualifiers or adverbial modifiers, in both cases they liken the quality/action to their base noun, with respect to the level/amount/measurement. For example:

ئۇمۇ

umu

3sg-also

تۇرسۇنچىلىك

tursun-chilik

Tursun-EQV

ئوقۇغان

oqu-ghan

study-PERF.PRES

ئۇمۇ تۇرسۇنچىلىك ئوقۇغان

umu tursun-chilik oqu-ghan

3sg-also Tursun-EQV study-PERF.PRES

he's also studied to the same level as Tursun

Possessive Suffixes

Uyghur, like Uzbek, has possessive suffixes that indicate person.[3]

Possessor

number

Singular Plural
1st -م، -ىم، -ۇم، -ۈم
-(I)m
-مىز، -ىمىز
-(i)miz
2nd Informal -ڭ، -ىڭ، -ۇڭ، -ۈڭ
-(I)ng
-ڭلار، -ىڭلار، -ۇڭلار، -ۈڭلار
-(I)nglar
2nd Polite -ڭىز، -ىڭىز
-(i)ngiz
n/a
2nd Respectful -لىرى
-liri
3rd -سى، -ى
-(s)i

Monosyllabic nouns ending in rounded vowels (i.e. su) will add a y before first and second person suffixes (i.e. suyum, suyingiz but susi).

Noun-formation affixes

Uyghur has a wide variety of affixes which form words from others. This section will go over noun-formation affixes.

Affixes which derive nouns from nouns

Suffix Description Example Translation
-chi Indicates those engaged in the action or occupation indicated by the noun. tömür-chi blacksmith
Indicates those who belong to a school of thought, organisation, etc. indicated by the noun. marksizm-chi Marxist
-dash Indicates people who possess an identity or commonality with things indicated by the noun. sinip-dash schoolmate
-lIK Indicates the occupation in which a noun indicating a person engaged in work is engaged in. tömürchi-lik blacksmithing
Indicates a place with many plants/substances if the noun indicates a plant/substance. qarighay-lik pine forest
Indicates a characteristic unique to a certain kind of person when attached to a person-indicating noun. bali-liq childishness
Indicates a thing useful for the thing expressed by the noun. kün-lük umbrella
Indicates a person who was born/grew up in a place, when attached to a place noun. Qeshqer-lik a Kashgarite
-chiliK Indicates a relationship based on the concept expressed by the base noun. shirik-chilik partnership
-che Indicates the language/script of a nationality when attached to a nationality noun. Türk-che Turkish (language)
Common diminutive. kitab-che booklet
-xana Indicates places where the base noun is kept/are associated with the base noun. kitab-xana bookshop
-shunas Indicates experts who carry out research on the base noun. til-shunas linguist
-zar Indicates a place where many plants of the base noun type are grown. gül-zar flowerbed
-dan Indicates vessels into which the base noun is put. su-dan water bottle
-name Indicates letters/documents/books about the base noun, or matters concerning it. jeng-name war story
-iye Indicates the territory inhabited by a nation. Türk-iye Turkey (country)
-istan Indicates the territory inhabited by a nation, or a place where many of the base noun exist. gül-istan flowerbed or garden
-w/baz Indicates a person devoted to the base noun. qimar-waz gambler
-xor A person who eats/drink the base noun (potentially to excess). chay-xor tea addict
-kar Experts who produce the base noun. paxti-kar cotton grower
One who assumes the object indicated by the base noun. gunah-kar sinner
The owner of the base noun. telep-kar demanding person
-dar The person who possesses the base noun. zëmin-dar landlord
-pez Person who cooks food expressed by the base noun. samsi-pez Samsa chef
-k/ger Person whose job it is produce something from or engage in the base noun. mis-ker coppersmith
-kesh Someone who is engaged in an activity connected with or bears the base noun. mëhnet-kesh labourer
-w/ben Someone who looks after or manages the base noun. derwazi-wen doorkeeper
-purush Someone who sells the base noun. kitab-purush bookseller
-xan Someone who reads the base noun. Dua-xan prayer reader
-gah The place of activity connected to the base noun. jeng-gah battlefield
hem- A person who shares in the whole of the base noun. hem-tawaq fellow diner
-DUrUK An article related to the base noun. boyun-turuq horse/ox yoke
-darchiliq The state of people in a relationship expressed by the base noun. qoshni-darchiliq neighbourliness
-gerchilik A characteristic specific to people indicated by the base noun. adem-gerchilik humaneness
-izm A belief, way, or principle related to the base noun. dëmokrat-izm democracy
-chU/AK Nouns that indicate a small thing related to the base noun. yem-chük fish bait.

Affixes which derive nouns from adjectives

Suffix Description Example Translation
-lIK Indicates the name of the quality indicated by the adjective. sezgür-lük sensitivity
-chiliK indicates the quality + state/situation/universality indicated by the adjective. qurghaq-chiliq dryness

Affixes which derive nouns from verbs

Suffix Description Example Translation
-GU/A Indicates the means of the action expressed by the verb. külke smile/laughter
-GUchi Indicates someone engaged in the action expressed by the verb. yaz-guchi writer
-(I)sh Indicates the name of the action expressed by the verb. ögin-ish study
-mAK Indicates the result/means of the action expressed by the verb. tëpish-maq riddle
-GUch Indicates the means of the action expressed by the verb. siz-guch ruler, straight edge
-mA Indicates the result/means of the action expressed by the verb. qolyaz-ma draft, manuscript
-(I)m Indicates the result of the action expressed by the verb. böl-üm chapter, part
-G[i/ü]n Indicates the result of the action expressed by the verb. kel-kün flood
-(A/U)K Indicates the result/means/place of the action expressed by the verb. sina-q experiment/test
-(i/ü)n Indicates the result of the action expressed by the verb. yëgh-in rainfall
-(I)ndi Indicates the result of the action expressed by the verb. yigh-indi collection
-duq Indicates the result of the action expressed by the verb. qal-duq dregs/remainder
-mIsh Indicates the result/object of the action expressed by the verb. öt-müsh the past
-GEK Indicates an object possessing a feature inclined towards the action of the verb. chaq-qaq nettke
-(i)nchA Indicates the means of the action expressed by the verb. sël-incha cushion
-mchi Indicates the subject of the action expressed by the verb. bashla-mchi guide, pioneer
-GUlUK Indicates the abstract object of the action expressed by the verb. kör-gülük suffering

Adjectives

Adjectives in Uyghur can often be used as adverbial modifiers, and indicate the quality of an object or action.

Most adjectives can have their degree modified, and these are known as "gradable" adjectives. However, it is impossible to strengthen or weaken some adjectives (i.e. ئەركەك, erkek, 'male'), which are known as "non-gradable" adjectives.

Degree

There are a variety of ways to indicate degree when it comes to gradable adjectives.

Degree affixes

Name Affix Description Example Translation
Positive degree none The original form of the adjective, indicates the normal degree of the quality expressed by the adjective. كىچىك
kichik
small
Decreasing degree -rAK Indicates a slight weakening of the quality and can indicate a softer tone. كىچىكرەك
kichik-rek
a bit small
Emphatic degree first syllable+p- Indicates a strengthening of the quality, or the speaker's feeling. Less productive than the decreasing degree.

Formed using a prefix that takes the first syllable and adds p to its constituent vowel.

كىپكىچىك
kip-kichik
extremely small
Endearing degree -GinA Expresses that the speaker is indicating the quality with a tone of endearment/fondness/intensification.

Very unproductive.

كىچىككىنە
kichik-kine
delightfully small

Reduplication

This is known as "the repeated form" and emphasises that the quality is unique to a large number of things of the same type, or that the action possessing the quality indicated by the adjective is repeated many times.

ئەزالار

eza-lar

member-PL

پىلاننى

pilan-ni

plan-ACC

ئەمەلگە

emelge

implement

ئاشۇرۇشنىڭ

ashurush-ning

something-GEN

يېڭى-يېڭى

yëngi-yëngi

new-REDUP

چارە-تەدبىرلىرى

chare-tedbir-lir-i

remedy-means-PL-POSS.3sg

ئۈستىدە

üstide

over

ئويلىنىۋاتىدۇ

oylin-iwat-idu

contemplate-CONT-PRES.3pl

ئەزالار پىلاننى ئەمەلگە ئاشۇرۇشنىڭ يېڭى-يېڭى چارە-تەدبىرلىرى ئۈستىدە ئويلىنىۋاتىدۇ

eza-lar pilan-ni emelge ashurush-ning yëngi-yëngi chare-tedbir-lir-i üstide oylin-iwat-idu

member-PL plan-ACC implement something-GEN new-REDUP remedy-means-PL-POSS.3sg over contemplate-CONT-PRES.3pl

"the members are considering many new ways of implementing the plan"

Nominalisation

Some adjectives can be directly turned into nouns, for example:

سوغۇق

soghuq

cold

چۈشكىچە

chüshkiche

noon-LIM

ئىشلارنى

ish-lar-ni

job-PL-ACC

تۈگىتىۋالايلى

tügi-t-iwal-ayli

complete-DV.SBJ-IMP.2pl

سوغۇق چۈشكىچە ئىشلارنى تۈگىتىۋالايلى

soghuq chüshkiche ish-lar-ni tügi-t-iwal-ayli

cold noon-LIM job-PL-ACC complete-DV.SBJ-IMP.2pl

"before the cold comes let's try and finish the jobs"

They can also function as nouns when the noun is dropped, indicating objects with the quality they have.

Adjective-formation suffixes

Affixes that derive adjectives from nouns

Suffix Description Example Translation
-lIK Implies the existence/abundance of the base noun. su-luq juicy, watered
Indicates a characteristic specific to the base noun. marksizm-liq Marxist
Indicates a characteristic related to the time expressed by a time noun. etigen-lik (uyqu) midday (nap)
Indicates a characteristic giving rise to the base noun. qayghu-luq (jewer) sad (news)
Indicates the notion of "at the level of the district/region expressed by the noun" ölki-lik (hökümet) provincial (government)
Indicates a special feature characterised by riding on the base noun (animal/vehicle) at-liq on horseback
-siz Implies a lack of/extremely small amount of the base noun. su-siz dry
-chan Indicates a characteristic that tends towards an action related to the base noun. söz-chan talkative
Implies that the base noun (if clothing) is being worn. könglek-chan in a shirt
-chi Indicates a characteristic that tends towards the base noun. chataq-chi trouble-making
-chil Indicates a characteristic that tends towards the base noun. inqilab-chil pro-revolutionary
-siman Indicates a similarity to the base noun. adem-siman humanoid
-iy/wi Indicates a trait characterised by the base noun. din-iy religious
-peres Indicates the characteristic of pursuing or worshipping the base noun. emel-peres power-hungry
-perwer Indicates the characteristic of loving the base noun. weten-perwer patriotic
bi- Implies the absence of the base noun. bi-haya shameless
na- Implies the absence of the base noun. na-ümid hopeless
bet- Indicates poor quality/vulgar according to the base noun. bet-tem tasteless

Affixes that derive adjectives from verbs and adverbs

Suffix Description Example Translation
-(I)K Implies that the quality has been produced as a result of the verb. sun-uq broken
-mA Implies that the quality has been produced as a result of the verb or is appropriate to its action. pükli-me folding
-GEK Indicates a characteristic tending towards the action of the verb. urush-qaq combative
-chAK Indicates a characteristic tending towards the action of the verb. maxtan-chaq boastful
-(A)ngGU Indicates a characteristic tending towards the action of the verb. chëchil-ang'ghu disorderly
-GUr Indicates a characteristic tending towards the action of the verb. uch-qur fast
-lIK Indicates a characteristic applicable or related to the action of the verb.

Only attached to verbal nouns ending in -sh

yë-yish-lik delicious
-GIn Indicates a characteristic that has/will carry out the action of the verb. tut-qun arrested
-Ki When used with adverbs of time or position, this implies the time or position of the adverb. bügün-ki today's

Copulas

Like most Turkic languages, copulas are important to verbs, and some are words that have become fixed in a single form ("incomplete copulas", some of which are suffixes), although "complete copulas", which are entirely separate words, do exist.

Null copula

In the present tense, it is not essential to use a copula, for example:

بۇ

bu

this

كىتاب

kitab

book

بۇ كىتاب

bu kitab

this book

"This is a book."

Mood-tense copulas

Uyghur mood-tense copulas
Mood Direct judgement Indirect judgement Hearsay Subjective assessment Objective assessment
Tense Present Past Present/Past Present Past Present Past Present/Past
1sg -men idim ikenmen -dekmen ikenmishmen -durmen bolghiydim bolsam kërek
1pl -miz iduq ikenmiz -dekmiz ikenmishmiz -durmiz bolghiyduq bolsaq kërek
2sg informal -sen iding ikensen -deksen ikenmishsen -dursen bolghiyding bolsang kërek
2sg polite -siz idingiz ikensiz -deksiz ikenmishsiz -dursiz bolghiydingiz bolsingiz kërek
2sg respectful -la idile ikenla -dekla ikenmishla -durla bolghiydile bolsila kërek
2pl -siler idinglar ikensiler -deksiler ikenmishsiler -dursiler bolghiydinglar bolsanglar kërek
3sg/pl -Dur idi iken -deng ikenmish -dur bolghiydi bolsa kërek

These copulas can differ between regions, the forms given in the table are those used in Northern Xinjiang.

Negative judgement copula

The negative copula, emes, does not inflect for person or tense. For example:

بۇ

bu

this

كىتاب

kitab

book

ئەمەس

emes

NEG

بۇ كىتاب ئەمەس

bu kitab emes

this book NEG

"This is not a book."

Verbs

Verbal substantives

References

Related Articles

Wikiwand AI